Avestan maantiede

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 28. maaliskuuta 2020 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 19 muokkausta .

Avesta , zarathustralaisuuden  pyhä kirjaja iranilaisen kirjallisuuden vanhin muistomerkki, sisältää useita luetteloita maantieteellisistä kohteista, jotka mahdollistavat muistomerkin luomisen paikantamisen ja sitomisen muinaisiin, keskiaikaisiin ja nykyaikaisiin toponyymeihin. Yleisesti ottaen Avestan maantiede rajoittuu Keski-Aasian eteläpuolelle , Iranin tasangon itäpuolelleja Indo-Iranin rajalle [1]. Kaikkia avestanisia toponyymejä ei voida varmuudella tunnistaa nykyaikaisiin paikkakuntiin, ja monet niistä ovat edelleen keskustelun kohteena. Iranin toponyymialle on ominaista samojen toponyymien käyttö eri alueilla ja niiden siirtäminen alkuperäisiltä paikoillaan uusille asutusalueille. Siitä huolimatta useimmat tiedemiehet 1900-luvulta lähtien. tunnistaa Avestan syntymäpaikan suur-Iranin itäosaan [2] [3] [4] .

Maantieteellinen runo

Länsimaiset tutkijat kutsuvat Videvdadin (V.1) ensimmäistä fragardia (lukua) Avestan "maantieteelliseksi runoksi", joka sisältää luettelon kuudestatoista "paikasta ja alueesta" ( Avest.  asah- ja Avest.  šōiθra- ), nimeltään "The paras" ( Avest.  vahišta- ), jonka on luonut Ahura Mazda . Jokaiseen kuuteentoista maahan Angra Mainyu lähetti erilaisia ​​katastrofeja ja pahuutta ( Avest .  paityāra- ). Luettelo näyttää joukon maita, jotka ovat Videvdadin tekijöille tuttuja ja tärkeitä. Sen sijoittaminen syntien puhdistukselle ja sovitukselle omistetun Avestan-kirjan alkuun viittaa siihen, että sitä käytetään puhdistuksen ja manauksen rituaaleissa. G. Nyoli löytää tästä vastaavuuden Intian maaluetteloiden kanssa - buddhalais- , jain- ja sanskritilaisen eeppisen kirjallisuuden mahajanapada , jossa on myös kuusitoista maata (Ṣoḍaśa mahājanapada, 6. vuosisadalta eKr.) [1] . M. Witzel rakentaessaan luettelon rakenteen nykyaikaiselle kartalle toteaa, että luettelo listaa maat vastapäivään, mikä vastaa liikkeitä indoiranilaisissa puhdistus- tai sairauksien karkottamisrituaaleissa [5] .

Nyoli ehdottaa, että Videvdadin luettelo heijastelee Ahura Mazdan kunnioituksen leviämistä 800-700 -luvuilla. eKr e. [1] . Aikaisemmin esitettiin spekulatiivisempia tulkintoja kuudentoista maan luettelosta: Zoroasterin [6] saarnaamistehtävän vaiheet , muinaisten arjalaisten [7] muuttojärjestys, Parthian valtakunnan maakunnat [8] jne. .

Jo sassanidien aikana monien maiden tunnistaminen luettelosta vaikeutui, luvun Pahlavi - käännös identifioi osan niistä Iranin läntisiin alueisiin , mukaan lukien läpi historian ei-iraanilaisten asuttamia, joita ei tietenkään voinut olla alkuperäisessä Avestan-luettelossa. Päinvastoin, G. Nyoli sijoittaa kaikki kuusitoista Khorasanista itään olevaa maata " boustrofedoniseen " järjestykseen [1] , mikä johtaa joihinkin poikkeamiin perinteisesti länsimaisempien alueiden tulkinnassa. M. Witzel rakentaa toisen järjestelmän, joka korreloi kuusitoista maata Avestan seitsemän keshvarin symmetrisen järjestelmän kanssa [5] . Tämä ihanteellinen jälleenrakennus ei kuitenkaan ole venymätön.

Neuvostoliiton orientalisti I. S. Braginsky kiinnittää huomion siihen, että Avesta ei sisällä mitään Länsi-Iranin uskonnollisia piirteitä luonnehtivia elementtejä. Tätä ajatusta kehittäessään S. G. Klyashtorny tuli siihen tulokseen, että Avestassa kuvatut historialliset tapahtumat tapahtuivat lähellä Kaspian- ja Aralmeriä sekä Amudarja- , Syrdarya- ja Volga -jokien laaksoissa [9] .

16 parasta maata

  1. Airyana Vaejo (joet) Hyvä Laillinen ( Avest .  Airiianəm vaējah vaŋhuiiå dāitiiaiiå ). "Punainen käärme" ( Aži Raoiδita , dahakaraoδita- ) ja kymmenen kuukauden talvi on nimetty maan katastrofeiksi. Melko usein se mainitaan myös muissa Avestan kohdissa Zarathustran ja zoroastrismin legendaarisena kotimaana ja maailman keskuksena . Länsimaisissa tulkinnoissa sitä pidettiin usein ja pidetään edelleen "arjalaisten legendaarisena esi-isien kotina" [10] . Samaan aikaan avestantekstit eivät itse osoita tätä suoraan, ja Nyoli ja Witzel hylkäävät tämän hypoteesin sijoittaen Airyan Vaejon maan Afganistanin sardsiriin ("kylmä vyöhyke"): Keski - Hindushin ylänkö Helmandin yläjuoksulla, Harirud tai Pamir -joet , joka sijaitsee Badakhshanissa [1] [5]
  2. Sogdilaisten asuttama Gava ( Avest .  Gāum yim suγδō.šaiianəm , "Suotattu asutus, sogdilaisten asuinpaikka") - Sogdiana ( Zerafshanin laakso ). Onnettomuudet: heinäsirkat ( sakaitī ja daya- [11] , Videvdad , 1:4). Jotkut lähteet pitävät Gavaa merkityksessä "runsaasti lehmiä" ja lähetetyt katastrofit ovat heille haitallisia - [useita haitallisia lehmille [11] ] piikkejä [12] / kääpiöitä.
  3. Mourum mahtava, vanhurskas ( Avest .  Mourum sūrəm ašauuanəm , "Niitty") - Margiana (Murghabin alajuoksu , Marian keidas Turkmenistanissa ) . Onnettomuudet: murhat ja tuho ( marəδā ja viθu-šā- [11] ).
  4. Kaunis Bahdi kohotetuilla bannereilla ( Avest .  Bāxδīm srīrąm ərəδβō.drafšąm , "(Onnen) maa" - Bactria ( Balkh , nykyään Afganistan ja Balkh , Tadžikistan ). Katastrofit: hyönteiset ja kolot ( barvara (sana, joka joskus liitetään luonnonvaraisiin heimoihin) ja usaδ- ).
  5. Nisai, joka on Mourun ja Bahdin välissä ( Avest .  Nisāim yim aṇtarə Mourum-ca Bāxδīm-ca ). Onnettomuudet: paha vasta-ajattelu ( aghem vîmanâhîm , eli harhaoppi). Erittäin suosittu iranilainen toponyymi, joka oletettavasti merkitsee "kuohuvaa" ja heijastuu eri puolille iranilaista maailmaa [13] , erityisesti Parthian Nisa (nykyisin Turkmenistan ) nimessä. Nisain, joka on Margianan ja Baktrian välissä, pitäisi ilmeisesti vastata afganistanilaista Faryabia ( Meimene ) [1] .
  6. Haroyu hylätyillä kylillä [14] ( Avest .  Harōiiūm yim viš.harəzanəm , "Vesien ulosvirtaus") - Gerirudin laakso , Herat - keidas ( Afganistan ), vastaa vedalaista Saray-jokea. Onnettomuudet: itku ja valittaminen ( driwikâ , kuolleiden puolesta, synti zoroastrismin opetusten mukaan )
  7. Vaekereta , jonka asuttavat "siilit" ( Avest .  Vaēkərətəm yim dužakō.šaiianəm , " Vayun rakentama "). Onnettomuudet : Hnataitin pari, joka vietteli Keresaspan (tunnistettu Samiin ). Pahlavi-käännös on perinteisesti tunnistettu Kabuliin ( Pahl. Kāpul ), intialaiseen Gandharaan , vaikka Witzelin on suunnitelmansa vuoksi siirrettävä se jonnekin Heratin ja Gorganin väliin .
  8. Urva monilaitumella ( Avest .  Uruuąm pouru.vastrąm , "Nykyinen"). Katastrofit: Evil Rule. Pahlavi-lähteiden mukaan Eufratin hedelmällinen alajuoksu Mesen ( Pahl. Mēšan ), mikä on epätodennäköistä. Nyoli - Ghaznin mukaan Afganistanissa . Witzelin mukaan se tunnistetaan Urva Sistanaan ( katso alla).
  9. Verkanien asuttama Khnenta ( Avest .  Xnəṇtēm yim Vəhrkānō.šaiianəm ) — OE . Varkana- , Hyrkania Kaspianmeren kaakkoisosassa (nykyinen Gorgan / Golestan ). Spekulatiivisen suunnitelman mukaan Nyoli on " Ishkashimin ja Baghlanin välissä " pohjoisessa Hindu Kushissa . Onnettomuudet: sodomia ( naro.vaepiia- ).
  10. Kaunis Harakhvaiti ( Avest .  Haraxvaitīm srīrąm , "Täynnä vettä virtaa") - Arachosia , Arghandab -joen laakso, Helmandin sivujoki . Vastaa Vedic Saraswatia . Onnettomuudet: ruumiiden hautaaminen maahan ( nasuspaiia- , synti zoroastrismin opetusten mukaan ).
  11. Khaetumant loistava, täynnä säteilevää loistoa ( Avest .  Haētumaṇtəm raēvaṇtəm xvarənaŋuhaṇtəm , "joki luonnollisilla paoilla") - Helmand -joen laakso . Katastrofit: noituus.
  12. Kolmen heimon raga ( Avest .  Raγąm θrizaṇtūm ). Perinteisesti tunnistettu Ragaan Median itäosassa , myöhemmin Rheassa . Nyoli, suunnitelmansa mukaisesti, sijoittaa sen Helmandin lähteelle: "Zamin-Davarin ja Kalat-i Gilzain väliin". Onnettomuudet: erittäin paha vasta-ajattelu ( uparâ-vîmanôhîm ).
  13. Chakhra on voimakas, vanhurskas ( Avest .  Caxrəm sūrəm ašauuanəm , "Pyörä"). Onnettomuudet: palavat ruumiit ( nasuspaciia , synti). Nyoli identifioi maan Charkhin alueeseen Ghaznin maakunnassa . Witzel palaa suunnitelmansa mukaisesti Khorasan Charkhiin, josta Khumbach tunnisti sen [15] .
  14. Nelikulmainen Varna , jossa Traetaona syntyi ( Avest .  Varənəm caθru.gaošəm ). Onnettomuudet: epäsäännölliset jaksot ja ei-arjalaiset hallitsijat. Pahlavi-perinteen mukaan Daylem vuoristoisessa Gilanissa , Faridunin tappaman Zahhakin syntymäpaikka ,mikä herättää epäilyksiä useimpien tutkijoiden keskuudessa. Nyolin mukaan Varna on moderni Buner Indus- ja Swatin välillä. Mukaan Witzel-Varna lähellä Panini ( Avest .  Varṇu ), moderni Bannu Kurram- joen eteläpuolella Kabulista .
  15. Hapta Hendu ( Avest .  Yōi Hapta Həṇdu ) - " Seitsemän jokea " , Vedic Sapta Sindhava - Punjab , vaikka Humbakh ei kovin hyvin yrittänyt tunnistaa Hapta Hendua Amu Daryan ylempiin sivujokiin [15] . Katastrofit: sopimattomat ajat ja sopimaton lämpö.
  16. (Maa) Rangha-joen lähteellä ( Avest .  Upa Aodaēšu Raŋhaiiå ). Katastrofit: talvi ja hallitsijat - "taozhi" ( taožya- ). Ranghaa kuvataan Avestassa suureksi maailmanjoeksi, se on identtinen Vedic Rotu (kirjaim. "kosteus") kanssa ja tässä tapauksessa sen lähteet vastaavat Induksen korkean vuoriston lähteitä(Ylä-Indus, Kohistan , Hunza ). , Wakhan , Chitral , jossa Meru -vuori sijaitsee , Tirichmir ), jossa asuu esiarjalainen väestö, jonka jäännökset ovat nykyajan burishit [5] .

Airyashayana

Mehr-yasht (Yt. 10.14) sisältää toisen listan - Airyashayanan maat ( Avest . airiiō.šaiiana- ) - "  arjalaisten asuinpaikka ". Se sisältää kuusi maata, jotka on jaettu kolmeen pariin:

Rivers

Fravardin-yasht (Yt 19. 67) sisältää luettelon joista, jotka virtaavat Kansaoya-järveen ( Avest .  Kąsaoy-  - Hamunjärvi Sistanissa ) Ushid - vuorelle . Hamun (Kansaoya, Kayanse) yhdistetään zarathustralaiseen eskatologiaan: järven vesissä, joka on säilyttänyt Zoroasterin siemenen vuosisatojen ajan , tyttö nimeltä Vispataurvi ("kaikkivalloitus") kylpee ja hänestä tulee Saoshyantin äiti  . tuleva maailman pelastaja. Ushid-vuori on Kuh-e Khoja, "Khojan vuori" on yksinäinen basalttikivi, joka kohoaa 150 m Khamunin alangon yläpuolelle, ainoa kukkula kymmenien kilometrien ympärillä, jonka järven vedet usein muuttavat saareksi. Zoroastrian perinteessä tämä vuori liittyy myös Zarathushtraan, uskotaan, että profeetta sai ilmestyksen Ahura Mazdasta siitä .

Joet on listattu vastapäivään järjestyksessä:

  1. Khvastra ( Avest .  xvāstrā , "hyvä laitume") - Hashrud (xaš-rūd) Dilaramin kaupungin kanssa tiellä Kandaharista Heratiin .
  2. Khwaspa ( Avest .  huuaspā , "hyvä hevonen") - Khuspas (rūd-i Xuspās)
  3. Fradata ( Avest .  fradaθā , "vauras") - Farah-rud (farāh-rūd) Farahin kaupungin kanssa .
  4. Khvarenanguhaiti (xvarənaŋuhaiti, "täynnä loistavaa loistoa") - Harrutrud (harrūt-rūd), Hamunin pohjoinen sivujoki .
  5. Ushtavaiti ( Avest .  uštauuaitī , "täynnä autuutta") - Khushk-rud (хušk-rūd) Harrutin ja Farahin välissä.
  6. Urva ( Avest .  uruuā, uruua-δca , "neste") - luultavasti Harrutin länsipuolella - r. Tabas [16] .
  7. Erezi ( Avest .  ərezī ) - Zibr-rud, Rud-i Bandanin yläosan sivujoki, Kuh-e Khojasta länteen [16]
  8. Zarenumaiti ( Avest .  zarənumati , "kultaa kantava") on Argandab-joki ( arγandāb), se on myös Harahvaiti (ruxxad) [16] tai Shila-kanava, joka johtaa Hamunista Gaudi - Ziran lamaan [5] .
  9. Khaetumant ( Avest .  haẽtumant ) - r. Helmand .

Vuoret

Zam-yashtin (Yt. 19) kahdeksan ensimmäistä säkettä on omistettu maasta kasvaville vuorille. Niiden kärjessä on Hara Berezaiti maailman korkeimmilla huipuilla, arkkityyppinen Maailmanvuori, jonka takaa aamulla kohoaa Mithran aurinkovaunut . Ilmeisesti nämä olivat alun perin Iranin ekumeenia ympäröivät itäiset vuoret ( Pamir , Hindu Kush ). Jatkossa nimi siirrettiin onnistuneesti muihin merkittäviin harjuihin ja huippuihin (katso Elburs , Elbrus )

Jotkut muut vuoret sopivat erityiseen sitoumukseen:

Meret ja järvet

Ihmiset

Fravardin-yashissa (Yt. 13.143-44) ilmaistaan ​​kunnioitus viiden kansakunnan maissa asuvien vanhurskaiden fravashia kohtaan:

  1. airiianąm  - " arjalaiset ", eli iranilaiset , jotka loivat Avestan .
  2. tūiriianąm  - Turaanit , jotka tunnistetaan koillis-iraninkielisiin paimentoloihin ( saks ). Iranin ja Turanin välinen vastakkainasettelu , jota on niin dramaattisesti kuvattu Shahnamehissa , tulee juuri tästä ja vastaavista Avestan kohdista Keski-Persian eeppisen perinteen kautta.
  3. sairimanąm  - sairim , mahdollisesti viitaten sarmatialaisiin . Keski-Persian perinteessä näitä kolmea kansaa kuvataan kolmen veljen, Feridunin poikien, jälkeläisiksi : Salm , Tura ja Iraj . Lisäksi, jos Tur on idän hallitsija, niin Salm on tiukasti sidoksissa länteen: hänen jälkeläisensä ovat romanialaisia ​​( roomalaisia ).
  4. sāininąm  - Saini , Keski-Persian lähteet tunnistetaan Sogdianaan .
  5. dāhīnąm  - Dahi , Kaspian nomadit.

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 5 6 G. Gnoli. AVESTAN MAANTIETE . Haettu 28. elokuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 8. joulukuuta 2010.
  2. G. Morgenstierne, Raportti kielitehtävästä Afganistaniin, Oslo, 1926, s. 29f
  3. WB Henning, Zoroaster, poliitikko vai noitalääkäri?, Lontoo, 1951, s. 44f.
  4. K. Hoffmann, "Altiranisch", julkaisussa HO I, 4: Iranistik 1, Linguistik, Leiden and Cologne, 1958, s. 6
  5. 1 2 3 4 5 Michael Witzel, Arjalaisten koti . Haettu 28. elokuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 17. elokuuta 2010.
  6. H.S. Nyberg, Die Religionen des alten Iran, Saksan tr. HH Schaeder, Leipzig, 1938, s. 324ff.
  7. A. Christensen. Le premier chapitre du Vendidad et l'histoire primitive des tribus iraniennes, Kööpenhamina, 1943, s. 78ff.
  8. E. Herzfeld. Zoroaster and His World, Princeton, 1947, s. 744ff.
  9. Zoroastrianismi // Kazakstan. Kansallinen tietosanakirja . - Almaty: Kazakstanin tietosanakirjat , 2005. - T. II. — ISBN 9965-9746-3-2 .  (CC BY SA 3.0)
  10. M. Boyce, Zoroastrianism I, s. 275
  11. 1 2 3 Shaposhnikov A. K. Videvdat- ja sanskritinkielisen kirjallisuuden ensimmäinen vartija arjalaisten esi-isien kodista myyttisen sukututkimuksen yhteydessä // Lvivin yliopiston tiedote. Sarja on filologinen. - Lviv: Lviv nat. un-t im. minä Frank , 2013. Numero. 59. s. 51-57.
  12. Michael Stausberg, Yuhan Sohrab-Dinshaw Vevaina. Wiley Blackwellin zoroastrismin seuralainen . 2015. s . 25 . (Englanti)
  13. EILERS, W. Iranische Ortsnamenstudien. Sitzungsberichte der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-Hist. Klasse 465. Wien 1987. 69 neliömetriä
  14. Pahlavin kommentin mukaan tästä katkelmasta - "missä he poistuvat talosta vuokralaisen kuoleman sattuessa"
  15. 1 2 HUMBACH, H. Zarathustran Gåthås ja muut vanhat Avestan tekstit. H. HUMBACH yhteistyössä J. ELFENBEINin ja PO SKJæRVøn kanssa. Osa I. Heidelberg 1991, s. 33
  16. 1 2 3 MONCHI-ZADEH, D. Topographisch-historische Studien zum iranischen Nationalepos, ADMG 56.2, Wiesbaden 1975, pp. 123-4
  17. AVESTIALAISTEN MAANTIETEELLISET NIMET LOKALISIOINTI (pääsemätön linkki) . Haettu 19. huhtikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 19. huhtikuuta 2015. 

Linkit