cesian kieli | |
---|---|
oma nimi | Tsezyas metz, tez metz |
Maat | Venäjä |
Alueet | Etelä- Dagestan |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 12467 [1] |
Tila | on olemassa uhka sukupuuttoon [2] |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
Pohjois-Kaukasialainen perhe (tuntematon ) Nakh-Dagestanin perhe Avar-Ando-Tsezin haara Tsezin ryhmä |
|
Kirjoittaminen | Kyrillinen (kehitellään) |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | ddo |
WALS | tsz |
Maailman kielten atlas vaarassa | 1051 |
Etnologi | ddo |
ELCat | 2211 |
IETF | ddo |
Glottolog | dido1241 |
Tsez (Didoy) -kieli (Tsezyas Metz, Tsez Metz) on kieli, jota puhutaan Tsuntinskyn alueella Dagestanissa . Kieltä käytetään myös Dagestanin kylissä: Mutsaul ( Khasavyurtin piiri ), Komsomolskoje ( Kizlyurtin piiri ) ja Vyshe-Talovka ( Kizlyarin piiri ); operaattoriryhmiä on myös Georgiassa ja Turkissa . Kuljettajien kokonaismäärä on 12 467 henkilöä ( vuoden 2010 koko Venäjän väestönlaskennan mukaan ). Se kuuluu Tsez-kieliin (lisäksi muita Tsez-kieliä pidettiin aiemmin sen murteina), jotka ovat osa Nakh-Dagestanin kieliperheen Avaro -Ando-Tsez-haaraa .
Kuten muutkin Tsezin kieli, kieli on kirjoittamatonta , pääasiassa jokapäiväistä viestintää varten. Kirjallisina käytetään venäjää ja avaria .
Vuodesta 1993 lähtien kyrilliset aakkoset on otettu käyttöön. Aakkoset ehdotti M. E. Alekseev [3] :
A a | Ā ā | B b | sisään | G g | Гъ гъ | jee jee | D d | Hänen | Hänen | F |
K h | Ja ja | th | K to | K k | ky ky | ka ka | L l | l l | la la | Mm |
N n | voi voi | P s | PӀ pӀ | R p | C kanssa | T t | TӀ tӀ | sinä u | f f | x x |
xh xh | ha ha | C c | Tse tse | HH | cha cha | W w | uh uh | yu yu | olen | ' |
Kahdeksan syntaktista ja monia muita lokatiivisia tapauksia, jotka jakautuvat kolmeen ryhmään: sijoittelut, suuntaukset ja ohjeet. Tsezissä on kaikkiaan 64 tapausta, enemmän kuin Tabasaranissa . Vielä enemmän tapauksia on vain keinotekoisilla kielillä, esimerkiksi Ithkuil (81).
Cesian on ergatiiv-absoluuttinen kieli . Tämä tarkoittaa, että hän ei erottele subjektia lauseessa, jossa on intransitiivinen verbi, ja objektin välillä lauseessa transitiivisella verbillä, ja molemmat laitetaan absolutiiviin; päähenkilö lauseessa, jossa on transitiivinen verbi, laitetaan ergatiiviin.