Venäjän kielen eteläinen murre
Venäjän kielen eteläinen murre (murre) on suuri joukko venäjän kielen murteita Venäjän eurooppalaisessa osassa , joka kehittyi 1400-luvulle mennessä. Etelävenäläinen murre on perusmuodostelman murre.
Isoglossas
Suurin isoglossi , joka erottaa etelävenäläisen murteen Keski-Venäjän ja Pohjois-Venäjän murteesta, on foneemin /g/ frikatiivinen ääntäminen eli [ɣ]. Jotkut isoglossit kuitenkin yhdistävät etelävenäläisen murteen osaan Keski-Venäjän murteita (pääasiassa eteläisiä), pääasiassa:
- akanye ;
- loppu 3 l. yksiköitä h. nykyajan verbit pehmeäksi - t : kävele , mutta kylvä. kävelee ;
- äänen /j/ puuttuminen ja vokaalien hankkiminen verbimuodoissa: do , mutta sev. tee .
On syytä huomata, että joitain foneettisia ja kieliopillisia ilmiöitä havaitaan samanaikaisesti sekä etelävenäläisessä että pohjoisvenäläisessä murteessa, esimerkiksi foneemin /v/ ääntäminen labiaalina /ў/ tai /w/ etelävenäjällä ja joissakin Vologdassa. murteita.
Useissa isoglosseissa etelävenäläinen murre osuu yhteen Valko-Venäjän kielen murteiden ja Ukrainan Itä-Puolalaisen murteen kanssa , nämä ovat ensinnäkin:
- frikatiivi /ɣ/;
- painottamattomien vokaalien vähentäminen: akanye ja yakane;
- lip-labial ääntäminen "in" /ў/;
- proteesin /v/ tai /ў/ ennen alkukirjainta /o/ ja /u/: etelä-venäläinen. ja valkoinen syksy .
- äänen puuttuminen /f/, korvaa se /x/:llä, /xv/ tai /p/;
- loppu 3 l. yksiköitä ja monet muut. tuntia nykyajan verbejä pehmeäksi -t (-ts): yuzhn.-rus. (hän) kävelee , (he) kävelee , valkoinen. (yon) hodzits , (yans) hodzjats ;
- pehmeiden päätteiden puuttuminen /m/, /b/, /p/, /v/.
Valkovenäjän kielellä on kuitenkin myös useita piirteitä, jotka erottavat sen etelävenäläisestä murteesta. Valkovenäjän kielen tärkeimmät sellaiset piirteet ovat pehmeän /p'/:n puuttuminen ja sen korvaaminen hard /r/:llä (etelävenäläinen I smoke , mutta Bel. Kuru ), sekä vetoketju ja kolina. Näitä piirteitä havaitaan etelävenäläisessä murteessa vain yksittäistapauksissa.
Useiden kieliopillisten ja foneettisten ominaisuuksien mukaan etelävenäläisellä murteella on samanlaisia piirteitä kuin ukrainan kielen Slobozhansky- ja steppimurteilla , nämä ovat ennen kaikkea äänen /f/ puuttuminen, proteettinen /v/ tai / ў/, pehmeiden loppuhuulien kovettuminen, loppu 3 l. yksiköitä ja monet muut. h - olla verbeissä .
Muodostumishistoria
Ensimmäiset itäslaavilaisten heimojen - Vyatichi, Radimichi, Severyans, Krivichi - arkeologiset kohteet ilmestyvät Dnepr-, Desna-, Seim-, Sozha- ja Oka-jokien yläjuoksulle VIII-IX-luvuilla. XI-XIII vuosisadalla. Monet Vyatka- ja Krivichi-monumentit löytyvät jo Okan keskijuoksusta [1] . VIII-IX vuosisadalla. Vyatichi , Radimichi , pohjoiset , sekä glades , joutuvat osoittamaan kunnioitusta Khazar Khaganatelle . Vuonna 882 prinssi Oleg valloitti yhdessä liittolaisheimojen seurakunnan kanssa Smolensk Krivichin matkalla Novgorodista Kiovaan ja vuosina 884-885 Radimichit ja pohjoiset. Prinssi Svjatoslav Igorevitš valloitti Vyatichi-heimot vuonna 965, ja vuonna 984 Radimichit menettivät lopulta poliittisen itsenäisyytensä. Vuosina XI-XIII etelävenäläisen murteen alue oli osa Tšernigovin, Novgorod-Severskyn, Smolenskin, Muromo-Ryazanin ja Vladimir-Suzdalin ruhtinaskuntia [2] . 1200-luvun jälkipuoliskolla nämä ruhtinaskunnat tulivat riippuvaisiksi Kultaisesta laumasta. XV vuosisadan alkuun mennessä. suurin osa alueesta, lukuun ottamatta äärimmäistä itäistä Ryazanin ruhtinaskuntaa, tuli osaksi Liettuan suurruhtinaskuntaa [3] . Kuitenkin yhtenäisen Venäjän valtion luomisprosessissa ja lukuisissa XIV-XVI vuosisadan Venäjän ja Liettuan sodassa . koko Etelä-Suur-Venäjän alue yhdistettiin osaksi yhtä valtiota, mikä mahdollisti yhden murretilan kehittämisen.
Etelävenäläiselle murteelle ominaiset tärkeimmät murrepiirteet kehittyivät pääasiassa 1000-1400-luvuilla. Frikatiivi /ɣ/ kehittyi Avanesovin mukaan 1000-1100-luvuilla [4] . Akanye, joka syntyi alun perin lounaaseen Kursk - Oryol -alueella pelkistettyjen kaatumisen jälkeen 1100-1300-luvuilla, tunkeutuu vähitellen ensin länteen ja myöhemmin pohjoiseen [5] [6] . Siten etelävenäläisen murteen alue, joka alun perin miehitti vain pienen alueen, levisi vähitellen pohjoiseen, Moskovaan ja länteen Smolenskiin, jotka olivat alun perin osa pohjoista, /g/-ike-pyöristystä, murteiden ryhmä. (A. Zaliznyakin mukaan frikatiivi /ɣ/ oli tyypillinen Moskovan murteelle 1600-luvulle asti.)
Jakelualue
Venäjän valtakunnassa
Seuraavat Venäjän valtakunnan maakunnat sisällytettiin kokonaan etelävenäläisen murteen muodostumisalueeseen : Voronež , Kaluga , Kursk , Orjol , Rjazan , Smolensk , Tambov , Tula . Näiden 8 maakunnan suurvenäläinen väkiluku oli vuonna 1897 noin 12 miljoonaa ihmistä.
Kun venäläiset 1500-1700-luvuilla kolonisoivat uusia maita, eteläinen murre levisi edelleen etelään ja itään Donin, Volgan ja Pohjois-Kaukasuksen alajuoksulle: Stavropolin , Saratovin , Samaran , Orenburgin ja muihin provinsseihin, sekä Donin armeijan ja Kubanin alueille . Suurvenäläinen väestö Novorossiyskin , Pikkuvenäläisen (Ukraina), Länsi- (Valko-Venäjän ja Liettuan) ja Veikselin maakunnissa oli myös pääosin etelävenäläisen murteen kantaja ja oli noin 4 miljoonaa ihmistä, joissakin maakunnissa jopa 30 %. koko väestöstä.
Talonpoikien joukkomuuton myötä itään 1800- ja 1900-luvuilla eteläinen murre levisi edelleen Uralille, Siperiaan ja Kaukoitään muodostaen siellä omia paikallisia murteita, usein sekamuotoisia. Siten jopa 25 miljoonaa ihmistä puhui etelävenäläistä murretta vuonna 1897, mikä oli lähes puolet kaikista venäjän kielen äidinkielenään puhuvista (Venäjän kielen suurvenäläisen murteen vallankumousta edeltävän terminologian mukaan )
.
Nyky-Venäjällä
Etelä-Venäjän murteen alkuperäinen alue koostuu seuraavista nykyaikaisista alueista : Belgorod, Brjansk, Voronezh, Kaluga, Kursk, Lipetsk, Oryol, Pihkovan eteläpuolella, Rjazan, Smolensk, Tambov, Tula, Tverin eteläpuolella. Kaikki heistä ovat osa Central Federal Districtiä .
Eteläisen murteen puhujat muodostavat Venäjän kansan sisällä erityisen etelävenäläisen etnografisen ryhmän , joka on vastakohtana pohjoisvenäläiselle ryhmälle . Myöhäisen muodostumisen murteiden levinneisyysalueella, erityisesti Siperiassa, etelävenäläiset murteet olivat tyypillisiä pääasiassa uusille siirtolaisille, kun taas vanhat ( sibiryakit ) olivat pääsääntöisesti pohjoisvenäläisen tyyppisten murteiden kantajia. , vaikka Itä-Siperiassa Akanye löytyy myös niiden joukosta [7] .
Etelä-Venäjän murteen murteiden luokittelu
Useiden samankaltaisten piirteiden mukaan etelävenäläisen murteen murteet on alueellisesti yhdistetty kolmeen ryhmään, joiden välillä on myös siirtymäalueita alueiden välisiä ryhmiä [8] :
Länsi-ryhmä
- Bryansk
- Pskovskaja (etelä)
- Smolensk
- Tverskaya (etelä)
Keskus
- Belgorodskaja
- Kaluga (etelä ja länsi)
- Kursk
- Orlovskaja
- Tulskaya (etelä ja länsi)
Keski- ja länsialueilla on samanlaisia piirteitä monin tavoin.
Itäinen ryhmä
- Voronezh
- Lipetsk
- Ryazan
- Kaluga (pohjoinen ja itä)
- Tambov
- Tulskaya (pohjoinen ja itä)
Fonetiikka
Konsonanttien alueella
- Frikatiivin /ɣ/ esiintyminen pohjoisvenäläisen ja kirjallisen pysäkin /g/ tilalla. Ääni/kuurousvastus /ɣ/ - /х/ [9] [10] .
- Äänen /f/ puuttuminen länsi- ja keskimurreryhmässä. Sanojen /хв/ ja /х/ ääntäminen /f/:n tilalla: hvartuk, hvorma, konheta, kokhta, Khvedor jne. [11] [12] .
- Tämän seurauksena sanan /f/:ssä ei ole hämmästyttävää /v/ sanojen lopussa [13] .
- Usein ääntäminen paikallaan /v/ labiaalinen /ў/, /w/, /uv/ tai vokaali /y/ länsi- ja keskiryhmässä: totuus, oўsa, uremya, usekh, koti, pöytä, uv-armeija, uv-unelma, uvashli [14] .
- Epenteettinen ( proteesi ) /v/ tai /ў/ ennen /o/ ja /u/ (erityisesti painotettu) länsi- ja keskiryhmässä: vokna, street, vutki [15] .
- Pehmeiden labiaalien kovettuminen /m, b, p, c~ў/ sanojen lopussa länsi- ja keskiryhmässä: rakkaus, golup, sem [16] .
- "Klikkaus" ja "mehustaminen" - ääntäminen sanan h sijaan pehmeä /sh'/ ja paikalla /c/ - /s/ murteiden keskusryhmässä: shchai, uschenisa, kurisa [17] [18] [19] .
- Sanojen "u", "sch", "zhdzh" ääntäminen pitkänä pehmeänä /sh'sh'/ ja /zh'zh'/ tai kovana /shsh/ ja /zhzh/ [20] [21] .
- Kolina ja kolina puuttuminen - vihellyksen puuttuminen pehmeissä /d'/ ja /t'/ [22] .
Vokaalien alueella
Ensimmäisessä esipainetussa tavussa
- Akanye - korostamattomien /o/ ja /a/ väliset erottomuudet ensimmäisessä esipainotetussa tavussa [23] [24] .
- Länsi- ja keskiryhmässä akanye on dissimilatiivista (painotettujen ja esipainotettujen vokaalien eroavaisuus): ruohonterä - ruoho - ruoho ; vadichka - vadoy - vda [25] .
- Idässä - ei-dissimilatiiviset: vada, ruoho, málako , sarafan [23] .
- Yakanye - ääntäminen /a/ vokaalien /e/, /o/ ja /a/ tilalla ensimmäisessä esipainotetussa tavussa pehmeiden konsonanttien jälkeen [26] [27] [28] .
- Länsi- ja keskiryhmissä jakki on dissimilatiivinen: kantapää - pitak , syalo - voima, styanoy - styna [29] .
- Idässä - kohtalainen ei-dissimilatiivinen: kantapää - juoma, syalo - vahvuus, styana - muta [26] .
- Vahva jakki Pihkovan-Tverin murreryhmässä: syalo, stana, viides, in lyasu, vyasna [26] .
- Hikka - ääntäminen /i/ vokaalien /e/, /o/ ja /a/ tilalla ensimmäisessä esipainotetussa tavussa pehmeiden konsonanttien jälkeen osassa murteita: juoma, voima, stina [26] [28] .
Korostetuissa ja toisissa (ja muissa) esipainotetuissa tavuissa
- Hikka - useimmissa murteissa ääntäminen /ja/ painottamattomien /e/, /o/ ja /a/ jälkeen pehmeiden konsonanttien jälkeen hyväksyttyjen kirjallisten pelkistetyn /b/ sijaan: ota pois, vytinu, poisa, katso, osiro, zaits, kuukaudet jne. d [30] [31] .
- Akanye - murteiden osalta ääntäminen /a/ painottamattoman /o/, /a/ tai /s/ jälkeen kiinteiden konsonanttien jälkeen hyväksyttyjen kirjallisten pelkistetyn /b/ tai /s/ sijaan: kolas, cold, malako, starany, vymal, vybal [32] [33] [34] .
- Ykanye - joissakin murteissa /ы/ ääntäminen korostamattomien /o/, /a/ tilalla kiinteiden konsonanttien jälkeen: kolys, hollyd, mylako, styrany [35] [32] .
- Reduktio /u/ - ääntäminen /u/ muodossa /ъ/ Pihkova-Smolensk ja Tambov-Lipetsk murreryhmissä: okni (ahvenet), fartak (esiliina) [36] .
- / b/ ja /b/ menetys - /b/ ja /b/ menetys itäisessä murreryhmässä: mako (maito), maat (puolet), gvarit, kurtsa jne. [37] . Tämä ominaisuus on monipuolinen ja vaihtelee suuresti murteittain.
Morfologia
Verbi
- Verbin päätteet 3 l. yksiköitä numerot - t , jotka heijastavat vanhaa venäläistä - t , pohjoisvenäläisen ja kirjallisuuden - t sijaan [38] : hän kantaa, hän menee.
- Verbin päätteet 3 l. pl. numerot - t , pohjoisvenäläisen ja kirjallisuuden - t sijaan [39] : ne kantavat, menevät, istuvat, niittävät, kirjoittavat
- Verbin päätteet 3 l. pl. konjugaation numero I - yut sijaan - yat [40] : katso, kysy, käytä, rakasta, kohoa jne.
- Lomakkeiden läsnäolo ilman - olla 3 litran verbeissä. yksiköitä ja monet muut. numerot [39] : hän istuu, he istuvat.
- Verbin päätteet 2 l. pl. h. -ty -te sijaan [41] : sinä kannat, sinä rakastat.
- Täydellinen muoto -shi / - licissä [42] : Tyttö saapui.
Pronominit
- Pronominien mene , tobe , sobe muodot (erilaisilla pelkistysmuodoilla: mene, tabe jne., katso edellä), heijastavat vanhan venäläisen mene , tobe , sobe .
- Pronominimuoto 3 l. yksiköitä miesten määrä R. länsimaisessa ryhmässä.
- Pronominit entot , enta , ento , enti (tai alkukirjaimella e-), joiden merkitys on 'kauempi' idässä: Won enti (ne) mökit. Anty (ne) asui batatissa.
- Pronominit ty , taya , tye tuosta , tuosta , tuosta , muodostuneet täydellisten adjektiivien malliin länsimaisessa ryhmässä [43] .
Substantiivi ja adjektiivi
- Substantiivipääte vrt. R. heissä. ja viiniä. tapaukset - i sijaan - e : kentät, sunnuntait.
- Itäisessä ryhmässä painotetaan datiivi- ja prepositiotapauksissa III-käänteen substantiivien päätettä - e : uuniin, mudassa, uunissa, mudassa, hevosella.
- Sukupuolipäätteiden ääntäminen. case - his , - th frikatiivin /ɣ/ kautta, ei /v/ kautta.
- Niiden lopettaminen. tapaus pl. keskisukupuolen substantiivien määrä - ja /- s : kylät, ikkunat, poly.
- Itäisessä ryhmässä neutraalit substantiivit, joissa on korostamaton pääte, hylätään feminiinisuorituksina, eli ne kuuluvat 1. deklinaatioon: lihasta lihaan, lihaan, lihaan [44] .
Muu
- Adverbien muodot missä, milloin, sitten: ide , ide , ka(ɣ) yes , tada [45] [46] .
- Prepositioiden ja etuliitteiden muodot uv , uvo : uva unelma, uv Alena, uvashla, valloittaa [47] .
Sanasto
Yksi etelävenäjän, samoin kuin muiden suullisten murteiden, sanaston ominaisuuksista on alkuperäisten venäläisten muotojen säilyttäminen, jotka korvattiin venäläisessä kirjallisuudessa kirkon slaavilaisilla: Rus. ja tssl. vaatteet , Etelä-Venäjä vaatteet jne. Alla on luettelo sanoista Ryazanin alueen Ryazanin alueen Deulinon kylän murteesta vuosilta 1960-1963. Osa sanoista on kirjoitettu etymologisen oikeinkirjoituksen, osa foneettisen oikeinkirjoituksen perusteella, joten kannattaa aina ottaa huomioon esimerkiksi painottamattomien vokaalien vähentäminen ja konsonanttien assimilaatio.
Jotkut murresanat Deulinon kylän murteesta, Ryazanin alueella, Ryazanin alueella
Adverbit, pronominit ja paljon muuta
- atsel, azzel, azzela - täältä
- atteda, anteda, antud, antudava, antel, antelya - sieltä
- huomenna - huomenna
- vcharas, charas, vcharasya - eilen
- dave, davicha, davish - jokin aika sitten (saman päivän sisällä)
- de, ide - missä
- dei-to - jonnekin
- dokel - 1. hei, 2. mihin asti, mihin paikkaan
- iso - erittäin voimakkaasti
- iso tai liian suuri
- entot, entot - tämä
- huomenna, huomenna, huomenna, huomenna, huomenna
- ihy, yihy, iha - heille kuuluva, heidän
- kab, kob, jos vain
- kady, kada - milloin
- sano, kaikki - kaikki
- koy, skoy - 1. kuinka paljon, missä määrin 2. miten? missä määrin?
- kuinka paljon [kolk, kolki, kolka], coca, kuinka paljon, lope - kuinka paljon
- missä missä
- jossain, jossain - jossain
- makaa, kiivetä, kiivetä, leslie, lesie, valehtele, syö, jos, syö - jos
- lyzya - se on mahdollista
- minä, muuta - vähemmän
- ollenkaan - ehdottomasti
- nadys, nadas - lähimenneisyydessä
- nikali - ei koskaan
- ei missään - ei missään
- onta, ontasya, ontas, anita, anitas, anitasya, anata, anatas, anatasya, anadas - anna itsesi, anna itsesi
- ontelny [antelnay] - ei paikallinen, paikallinen
- tady, tada - sitten
- tadyshny, tadyshny, tadashny - entinen
- nyt Nyt; tipericha, tipericha, tipercha - nyt
- No niin, no niin
Substantiivit
- adezha - vaatteet
- arzhanoy - ruis
- paskapuhetta - kiroilua, kiroilua
- haiduk - pitkästä miehestä
- gutar - 1. keskustelu, keskustelu, 2. keskustelu, puhe, ominaisuus joillekin. tiimi
- desma - purukumi
- lääkäri [dokhtar] - lääkäri
- daldon - 1. tikka, 2. ärsyttävästä henkilöstä
- doshsh, dazhzhya - sade, sade
- drochena, drochena - paksu pannukakku, usein valmistettu vehnäjauhosta, päälle voideltuna munalla
- zhamka - piparkakut
- zhban - kannellinen kannu sekä tölkki
- zherelo [zhryalo] - 1. reikä, 2. trans. kurkku
- kuin vasikka (virtaa, kaada jne.) - virtaa voimakkaasti, kaada jne.
- napa - napa
- zhirok, ryapivnik - avioliiton ulkopuolella syntynyt lapsi
- satu - satu
- perunat - harvemmin perunaperunapuutarhakasvi
- kvass - 1. kvass, 2. okroshka
- kobyzyok, kobysyok - itsevarmasta, röyhkeästä ihmisestä
- hyttynen, kumar - hyttynen
- hyttynen - hyttysten joukosta
- kopets - loppu, kaput
- kaneli - kaneli
- nokkonen - nokkonen
- kstiny - ristiäiset
- seppä - 1. seppä, 2. heinäsirkka
- kulaga - eräänlainen tyuri, joka on valmistettu jauhoista, jotka on sekoitettu veteen lisäämällä mustaa leipää ja sokeria
- kulesh - hirssikeitto laardilla
- henkilöauto [lihkavichka] - henkilöauto
- lobuda - noin jtk, jtk huono, arvoton
- lohon - rätti, läppä
- lyudva - ihmiset, ihmiset
- lyapalka - puhuja, juoru
- äiti, äiti - äiti (lasten)
- Moskovilainen [masco] - moskovalainen
- muurahainen, murash - muurahainen
- hiiri - hiiri
- myatki, myatka - ruokalaji keitetyistä perunamuusista, joka on maustettu maidolla, voilla jne.
- tyynyliina, tyynyliina, tyynyliina - pilvisyys, pilvet
- lounas - aamiainen
- hostelli - hostelli
- yhteiskunta, yhteiskunta - maaseutuyhteisö, maailma
- obuzha - jalkineet
- vaatteet - vaatteet
- vaatteet - viltti
- isä, isä - isä (vauva)
- pois, pois - pois
- iltapäivä, iltapäivä välipala - lounas
- apua, apua - apua, apua, apua tukea
- salamada, salamata - eräänlainen tattarijauhosta valmistettu nestemäinen puuro , haudutettu kiehuvalla vedellä
- Keskiviikko [seryada] - Keskiviikko (viikonpäivä)
- mänty - mänty
- häpeä - kylmä, kylmä
- naapuri - naapuri
- tepets - lyönnin osa
- kylmä - kylmä
- kuppi - 1. kuppi, 2. kulho
Huudahdus
- vsa-vsa [fsafsa], vso-vso [fsofso] - kaukaiset sanat sioille
- dyutka - sikojen kutsumerkki (yleensä toistetaan useita kertoja)
- kukri-kukri, vach-vach - kutsusanoja lampaille
- kyt-kyt, kytya-kytya, kat-kat - kutsusanoja lampaille
- koukistaa, näkiä - vasikoiden kutsuminen
adjektiivit
- terävä - terävä
- puhelias - puhelias, puhelias
- venäjä - 1. seurallinen, ennakkoluuloton, 2. rohkea, 3. taitoton, yksinkertainen
- kolossi - valtava
Verbit
- valehdella - 1. haukkua, 2. valehdella, 3. moittia, moittia
- omistaa - 1. omistaa joku, jotain, 2. kyetä käyttämään kehon elimiä
- tavata, tavata - tavata
- tavata, pyrkiä - tavata jonkun kanssa, jäädä jonkun kiinni. kohti
- auttaa - auttaa
- mene mene
- sanoa - sanoa, kommunikoida jotain, ilmaista jotain. lausunto
- luotto - taloudellinen, varovainen, säästäväinen, liike
- kastaa - kastaa
- kastaa - tulla kastetuksi
- haukkua - moittia, moittia jotakuta.
- haukkua [layazza] - vannoa, moittia
- pesu - 1. pesu, 2. pesu
- tykkää - tykkää
- kuvata - antaa jollekin, jollekin. oikea ulkonäkö; pestä, pukeutua, siivota jne.
- selvittää - laittaa itsensä järjestykseen
- herää - muuta mieltäsi
- pick - tee kaksinkertainen kudonta niinikenkäpohjaan
- syödä - 1. syödä, 2. kokeilla
- taita, taita - taita
Tässä taulukossa näkyvät vanhemman sukupolven käyttämät sanat Orelin alueen eteläosissa (Maloarhangelsky, Glazunovskiy, Verhovyansky, Kolpnyansky, Sverdlovsky ja muut alueet) ja Kurskin alueen pohjoisosissa (Ponyrovsky, Zolotukhinsky, Fatezhsky, Shchigrovsky ja muut alueet) muut alueet):
Kurskin pohjoisen ja Orjolin alueiden eteläisten alueiden sanasto
kirjallinen sana
|
Murre
|
tänään
|
nyt, nyt, ei yhtään, nyt
|
huomenna
|
huomenna, aamulla
|
eilen
|
kauan sitten, davicha, eilen, anodis, vchora
|
nyt
|
nyt Nyt
|
piparkakku
|
zhamki
|
ei ei)
|
ei, ei
|
kylmenee
|
kylmempää, kylmempää
|
se viilenee
|
jäähdytin
|
se lämpenee
|
tulee lämpimämmäksi
|
tavata
|
sylkeä,
|
tavata
|
ampua
|
in (prepositiossa)
|
uh, uh, uh
|
talo (yksityinen)
|
kota
|
pieni navetta
|
kana
|
televisio
|
tv setti
|
valehdella
|
brehat (toinen merkitys: haukkuva koira)
|
näyttää
|
näyttää
|
hei (~ toistaiseksi)
|
sillä välin
|
meni (lähti)
|
nojasi
|
maistaa
|
syödä
|
tapahtui/tehty viime yönä
|
ilta
|
Laita järjestykseen
|
kuvata
|
viltti
|
viltti
|
okroshka
|
kvass
|
Kulho
|
kuppi
|
nestemäistä perunamuusia
|
eronnut, lutka
|
kompotti
|
kvasik, solmu
|
pistos vodkaa
|
lukeminen
|
moonshine (maksullinen)
|
magarych
|
tunkkainen
|
kovaa
|
pestä vaatteita
|
pese, pese
|
pestä
|
kylpeä
|
suppilo (nesteen kaatamista varten)
|
kastelukannu
|
aamiainen (at)
|
sn e kunnianosoitus (sn e give)
|
lounas)
|
o ja d (o ja anna)
|
päivällinen
|
ilta , ilta , ilta
|
aikuinen kana
|
kana
|
pienet metsämuurahaiset
|
hyttysiä
|
mooli
|
fretti
|
karhu (hyönteinen)
|
kret
|
erittäin
|
iso, jämäkkä
|
kärry
|
vaunu
|
oma (oman tuotannon tuote)
|
oma
|
yksi livenä
|
elän itse
|
mätä (vain päärynät)
|
tunkkainen
|
taita
|
taita
|
käsitellä (jonkun kanssa)
|
Minä sovin
|
puutarha
|
kaupunki
|
sade
|
dosh
|
sade (mitä?)
|
doshzhu, doshzha
|
pyörä
|
lisaped
|
paikallinen
|
paikallinen
|
mikä (lausunto)
|
mitä
|
mitä…? (erityinen kysymys)
|
sho...?
|
mitä? (kysymys (kun kysytään uudelleen))
|
kuka?
|
jotain
|
shtoy jotain
|
mitä?
|
FAQ?
|
missä
|
missä
|
jonnekin
|
jonnekin
|
minä (kuka?)
|
Kaivos
|
sinulle (kenelle?)
|
taba
|
itse (kuka?)
|
Sabe
|
lämmin
|
lämmin
|
kylmä
|
kylmä
|
äskettäin
|
Kanada
|
puhua
|
jutella, höpöttää
|
pisteet
|
kauppa, kioski
|
heidän (kenen?)
|
heidän
|
hänen (kenen?)
|
sotilaallinen
|
hänen (kenen?)
|
hei, hei
|
Tämä
|
entot, entot
|
Katso myös
Muistiinpanot
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro I.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro II.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro III.
- ↑ Ivanov, 1983 , s. 108.
- ↑ Ivanov, 1983 , s. 222.
- ↑ Trubatšov, 2005 , s. 206-209.
- ↑ Aleksandrov, Tishkov, Shmeleva, 1999 , s. 450.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro VI.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 44.
- ↑ Venäläisen kylän kieli, 2003 , kartta nro 14.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 54.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 55.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 58.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 56.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 60.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 70.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 45.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 46.
- ↑ Venäläisen kylän kieli, 2003 , kartta nro 16.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 48.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 53.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 64.
- ↑ 1 2 DARIA, 1986 , kartta nro 1.
- ↑ Venäläisen kylän kieli, 2003 , kartta nro 12.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 2.
- ↑ 1 2 3 4 DARIA, 1986 , kartta nro 3.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 7.
- ↑ 1 2 Venäläisen kylän kieli, 2003 , kartta nro 13.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 8.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 21.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 22.
- ↑ 1 2 DARIA, 1986 , kartta nro 17.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 18.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 20.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 16.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 19.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 9.
- ↑ Venäläisen kylän kieli, 2003 , kartta nro 22.
- ↑ 1 2 Kolesov, 1990 , s. 127, 129-131.
- ↑ Venäläisen kylän kieli, 2003 , kartta nro 23.
- ↑ Kolesov, 1990 , s. 128.
- ↑ Venäläisen kylän kieli, 2003 , kartta nro 24.
- ↑ Venäläisen kylän kieli, 2003 , kartta nro 21.
- ↑ Venäläisen kylän kieli, 2003 , kartta nro 19.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 89.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 90.
- ↑ DARIA, 1986 , kartta nro 59.
Kirjallisuus
- Avanesov R. I. Ensimmäinen osa // Esseitä venäläisestä dialektologiasta . - M . : Uchpedgiz, 1949. - 336 s.
- Aleksandrov V. A., Tishkov V. A. , Shmeleva M. N. Venäjä //Maailman kansat ja uskonnot: Tietosanakirja / Ch. toim. V. A. Tishkov. - M . : Great Russian Encyclopedia , 1999. - S. 438-461. — 928 s. - 100 000 kappaletta. — ISBN 5-85270-155-6 .
- Babich Z. I. Ponyrovskyn alueen historia. 2013.
- Bukrinskaya I. A., Karmakova O. E. ym. Venäläisen kylän kieli. Koulujen dialektologinen atlas . - M . : BSMP "Eleks-Alpha", 2003.
- Venäjän kielen dialektologinen atlas: Neuvostoliiton Euroopan osan keskus. Ongelma. 1 / Ed. R. I. Avanesova ja S. V. Bromley. - M .: Nauka, 1986. - 215 s. - 2000 kappaletta.
- Venäjän kielen dialektologinen atlas: Neuvostoliiton Euroopan osan keskus. Ongelma. 2. - M. , 1989.
- Zakharova K. F., Orlova V. G. Venäjän kielen murrejako. - M .: Nauka, 1970.
- Zakharova K. F., Orlova V. G. Venäjän kielen murrejako. 2. painos - M. : Pääkirjoitus URSS, 2004. - ISBN 5-354-00917-0 , 978-5-354-00917-6.
- Ivanov VV Venäjän kielen historiallinen kielioppi. - 2. painos - M . : Koulutus, 1983. - 399 s.
- Kolesov V.V. , Ivashko L.A., Kaporulina L.V., Trubinsky V.I., Cherepanova O.A. Russian dialektologia / toim. V. V. Kolesova. - M . : Korkeakoulu, 1990. - 207 s. – 25 000 kappaletta. — ISBN 5-06-000785-5 .
- Kotkov S. I. Eteläsuurvenäläisen murteen muistomerkit . 1500-luvun loppu - 1700-luvun alku - M .: Nauka, 1990. - 232 s. — ISBN 5-02-010975-4 .
- Kotkov S. I. Etelä-suurvenäläinen murre 1600-luvulla: Fonetiikka ja morfologia. - M. : Neuvostoliiton tiedeakatemian kustantamo , 1963. - 234 s.
- Lyapunov BM Venäjän kielen yhtenäisyys murreineen . - 1919. Arkistoitu 28. syyskuuta 2007.
- Venäjän kansanmurteet. Kuuluisa antologia. Etelävenäläinen murre / toim. R. F. Kasatkina. — M .: Nauka , 1999. — 206 s. — ISBN 5-02-011591-6 .
- Venäjän dialektologia / Toimittaneet R. I. Avanesov ja V. G. Orlova. - M . : Nauka, 1964.
- Trubatšov O.N. Etsii yhtenäisyyttä. Filologin näkemys Venäjän alkuperän ongelmasta. - M. : Nauka, 2005. - 287 s. — ISBN 5-02-033259-3 .
Sanakirjat
Linkit
Venäjän kielen murteet |
---|
|
|
Murreryhmät vuoden 1915 luokituksen mukaan |
---|
|
|
|
Venäjän murteisiin liittyviä aiheita |
---|
|
|
Huomautuksia : ¹ venäjän kielen dialektologisessa kartassa (1965, koonnut K. F. Zakharova, V. G. Orlova) ei kuulu varhaisen muodostumisen murteisiin |