Kanadan Doukhoborin murre

Kanadan Doukhoborin murre
Maat  Kanada
Luokitus

indoeurooppalainen perhe

Slaavilainen haara Itä-slaavilainen ryhmä Venäjän kieli
Kielikoodit
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

Kanadan Doukhoborin murre  on muunnelma venäjän kielestä, joka muodostui Kanadan alueella suhteellisen suljetuissa doukhoborien yhteisöissä , venäläisissä uskonnollisissa toisinajattelijoissa, jotka ovat samanlaisia ​​kuin kveekerit , jotka lähtivät Venäjän valtakunnasta pääasiassa vuosina 1897-1898. Hänet erottivat tyypilliset etelävenäläiset piirteet sekä englannin ja ukrainan kielten vaikutus.

Tällä hetkellä on kaksi suuntausta: kohti assimilaatiota ja kohti ylläpitoa. Assimilaation seurauksena murre katoaa käytöstä. Kanadalaisten doukhoborien jälkeläiset puhuvat enimmäkseen englantia ja jotkut käyttävät tavallista venäjää . Tuki, myös 1970-luvun alusta lähtien julistetun Kanadan monikulttuurisuuspolitiikan puitteissa, resonoi Doukhoborien kanssa, jotka eivät alusta alkaen hyväksyneet "Moskovan venäläistä", kouluissa aiemmin tarjottua mahdollisuutta opiskella.

Historia

Dukhoborin murteen muodostuminen osuu 1800-luvun neljälle ensimmäiselle vuosikymmenelle. Vuonna 1802 tsaarin hallitus päätti rohkaista doukhoborien ja muiden skismaattisten ryhmien muuttoa Molochnaya- joen alueelle Melitopolin lähellä . Uudelleensijoittaminen kesti noin 20 vuotta ja koski pääasiassa Keski-Venäjän eteläisen ja Itä-Ukrainan maakuntia.

Uudisasukkaat puhuivat lukuisia murteita , enimmäkseen etelävenäjää . Yhdessä asuminen johti Etelä-Venäjän ja Itä- Ukrainan murteisiin perustuvan koinen syntymiseen .

Vuodesta 1841 lähtien doukhoborit (sekä molokaanit ja jotkut muut skismaatit) siirrettiin Etelä-Ukrainasta Transkaukasiaan . Siellä heidän siirtokuntiaan ympäröivät pääasiassa ei-venäjää puhuvat naapurit - Elizavetpolissa pääasiassa azerbaidžanilaiset , Tiflisissä  - armenialaiset ja Karsin alueella (vuoden 1878 jälkeen perustetuissa siirtokunnissa ) - molemmat. Tänä aikana murre kehittyi suhteellisen erillään venäjän pääkielialueesta .

Noin 7 500 Dukhoborin muuttamisen jälkeen Transkaukasiasta Saskatchewaniin vuonna 1899 ja myöhemmin useiden pienempien ryhmien ( Transkaukasiasta ja Siperiasta ) jälkeen Transkaukasian Dukhoborin siirtokuntien murre siirtyi Kanadan tasangoille . Siitä hetkestä lähtien hän alkaa saada vaikutteita Kanadan englannista .

Doukhoborien Saskatchewanissa oleskellessaan hän sai vaikutteita ukrainan kielestä - pääasiassa Itävallan Galiciasta  tulevien maahanmuuttajien puheesta (joka ei ole varmuudella vahvistettu etelä-venäläisten ja länsivenäläisten murteiden sekä nykyaikaisen Valko-Venäjän maahanmuuttajien mukaantulon vuoksi. ryhmän muodostumisen alkuvaiheessa ja Kharkovin maakunnasta XIX vuosisadan lopulla alkuperäisten doukhoborien joukossa).

Noin 1910 Doukhoborien keskuudessa tapahtui jakautuminen, jonka seurauksena merkittävä osa doukhoboreista ( Peter Veriginin seuraajia ) muutti Saskatchewanista Kaakkois- British Columbiaan . Monet suljetuiksi muuttaneet asuivat kunnallisilla siirtokunnilla, pääsääntöisesti eivät lähettäneet lapsiaan kouluun ja kieltäytyivät asevelvollisuudesta useiden vuosikymmenien ajan, ja he säilyttivät venäjän kielen paremmin kuin Dukhoborit, jotka jäivät Saskatchewaniin yksityisviljelijöiksi.

1970-luvulla, venäläissyntyisten yhteisön jäsenten kuoleman jälkeen , useimmat kanadalaiset doukhoborit siirtyivät englanniksi . Tämä johtuu sekä osan Dukhoborien ja heidän lastensa luonnollisesta assimilaatiosta että internoinnista Kanadan hallinnon toimesta, minkä tarkoituksena on integroida dukhoborit asevoimien järjestelmään (etenkin toisen maailmansodan aikana) ja koulutukseen (tuomiossa). 1950-luvun lopulla).

Uskollisten douhoborien joukossa venäjä säilyttää asemansa liturgian kielenä . Doukhoborien määrä on laskussa - vuoden 2001 väestönlaskennan mukaan vain 3 800 ihmistä tunnisti itsensä doukhoboreiksi.

Doukhoborien tiheästi asutulla alueella Brittiläisessä Kolumbiassa (Grand Forks, Castlegar, Creston) nykyaikaista normatiivista venäjää opetetaan kouluissa yhtenä suosituimmista kielistä. Jotkut Dukhoborit opiskelevat edelleen venäjän kieltä korkea-asteen koulutuksen aikana, valitsevat venäläisiä puolisoita muista yhteisöistä, mikä johtaa myös murteen puhujien määrän vähenemiseen.

Murteen ominaisuudet

Kanadan Doukhoborin murre eroaa tavallisesta venäjän kielestä kolmella alueella: alkuperäisen etelävenäläisen (keskivenäläisen seoksen) murteiden vaikutuksesta , englannin kielen vaikutuksesta sekä ukrainan kielestä  - molemmat alkuperäalueella. ja suoraan Kanadassa .

Etelävenäläisten murteiden vaikutus

Ukrainan kielen vaikutus

Yllä olevat ominaisuudet voivat liittyä alkuperäisen asuinmaan murteisiin, eivät vain Saskatchewanin ukrainan kielen vaikutukseen . Lisätutkimusta tarvitaan näiden kahden kerroksen erottamiseksi.

Englannin lainasanat

Venäjältä Kanadaan muuttaneet doukhoborit asettivat tehtäväkseen säilyttää perinteitä ja kulttuuri-identiteettiä, johon venäjän kieli oli olennainen osa . Siksi englannin kielen lainaukset rajoittuivat alun perin vain välttämättömään sanavarastoon, joka liittyi alkuperäisen asuinmaan todellisuuteen. Ensinnäkin nämä olivat rautateihin , sahoihin , tuotantovälineisiin liittyvät termit sekä mittayksiköiden ja rahan nimet.

Anglismit ensimmäisen sukupolven puheessa [2]
D.D.K. Englanti "Moskovan venäläinen"
troch, troch kuorma-auto kuorma-auto
trimmata (ne) leikkaa karsittu
Kara auto auto
kuap coop osuuskunta
hvarma maatila maatila
kokhvia kahvia kahvia
cuco kaakao kaakao
norsa sairaanhoitaja sairaanhoitaja
Vanhentuneet sanat ja rakenteet kirjallisessa puheessa vuonna 1993 [3]
D.D.K. "Moskovan venäläinen"
vanhusten talo sairaskoti
jäädä eläkkeelle jäädä eläkkeelle
liitän tähän liitteenä kirjeeni
Dialektismi [4]
D.D.K. "Moskovan venäläinen"
menimme sinne menimme sitten
käänny takaisin tule takaisin
huolimattomuudesta laiminlyönnistä johtuen
lyasussa metsässä
etsivät tutkijat
Kirjoitettu puhe painettuna 1993 [3]
Erikoisuus Esimerkki
Neuterien substantiivien muuttaminen feminiinisen mallin mukaan "Sitten me kuulumme tähän suoon "
Erityinen verbiohjaus "näkyy ilmeikkäissä ja jaloissa järjestyksissä "
Kun ohjattu sana erotetaan ohjaussanasta useilla sanoilla, se menettää kirjainkoon " Puolet kuulemastamme muistamme"
Englanninkielisten mallien jäljitys "me kaikki" ← me kaikki
Tarve selkeyttää Venäjän realiteetteja ruplaa ( paikallinen valuutta ); valuutta ( ulkomainen raha )

Joitakin muita ominaisuuksia

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. V.A. Makarova, E.V. Usenkova, V.V. Evdokimova, K.V. Evgrafova "Saskatchewanin Dukhoborien kieli: johdatus analyysiin" . Haettu 12. huhtikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 12. huhtikuuta 2021.
  2. Garsheninin tutkimus 1960-luvun alussa, op. Lainaus : Golubeva-Monatkina N.I. Venäjän emigrantin puhe Kanadassa. M., 2004. Ss. 348
  3. 1 2 Analyysi Dukhobor-lehden Iskra venäjänkielisistä aineistoista vuodelta 1993, N. I. Golubeva-Monatkina, kirjoittaja: Golubeva-Monatkina N. I. Venäläisen emigrantin puhe Kanadassa. M., 2004. Ss. 349-350
  4. Radio Canadan ääniarkisto, 1960. cit. Lainaus : Golubeva-Monatkina N.I. Venäjän emigrantin puhe Kanadassa. M., 2004. Ss. 348

Katso myös