Ӆ (saamen aakkosten kirjain)

Kyrillinen L-kirjain hännän kanssa
Ӆӆ
Kuva


Ӂ ӂ Ӄ ӄ а І Ӈ ӈ Ӊ
ӂ Ӄ ӄ а І Ӈ ӈ Ӊ ӊ
Ominaisuudet
Nimi Ӆ :  kyrillinen iso kirjain el
pyrstöllä ӆ :  kyrillinen pieni kirjain el ja häntä
Unicode Ӆ :  U+04C5
ӆ :  U+04C6
HTML-koodi Ӆ ‎:  tai ӆ ‎:  taiӅ  Ӆ
ӆ  ӆ
UTF-16 Ӆ ‎: 0x4C5
ӆ ‎: 0x4C6
URL-koodi Ӆ : %D3%85
ӆ : %D3%86

Ӆ , ӆ ( L ja häntä ) on laajennetun kyrillisen aakkoston kirjain. Käytetään kildinsaamessa , jossa se on aakkosten 17. kirjain [1] . Tarkoittaa äänetöntä alveolaarista lateraalisonanttia [ ] [2] .

Kirjaimen muoto

Aluksi saamenkielistä kyrillistä aakkosta luotaessa kuuroille sonanteille [ ], [ ] , [ ], [ ], [ ] käytettiin diakriittistä merkkiä , joka oli samanlainen kuin pieni " koukku " [3] [4 ] . Täsmälleen samaa kirjainta käytettiin hanteissa [ 5] , itelmenissä [6] ja tšuktšissa [7] . Ajan myötä kirjeestä syntyi kuitenkin kolme eri muotoa. Hanteissa, itelmenissä ja tšuktšissa diakritiikassa oli näkyvä alakoukku - Ԓ ԓ . Hantin kielessä syntyi lisäksi lomake, jossa oli alaosa , sama kuin kirjaimille Ш ja Ц - Ԯ ԯ [ 8] . Saamen kielessä tämä diakritiikki oli vasemmalle osoittavan terävän "kiilan" muodossa - tämä muoto tuli Unicode-standardiin vuonna 2002.

Sekaannus muihin kirjaimiin

Teknisistä rajoituksista johtuen saamenkielistä kirjainta Ӆ ӆ , jota tulisi käyttää vain saameksi, voidaan vahingossa käyttää Ԯ ԯ tai Ԓ ԓ sijasta . Syynä tähän on se, että saamen kirjain otettiin käyttöön Unicode-versiossa 3.2 (2002) ja sitä esiintyy useammissa fonteissa, kun taas kirjain Ԯ ԯ otettiin käyttöön Unicoden versiossa 7.0 (2014) ja sitä esiintyy rajoitetussa määrässä fontteja. Kirjain Ԓ ԓ otettiin käyttöön hieman aikaisemmin, versiossa 5.0 (2006), mutta se saattaa myös puuttua fonteista, joissa on jo Ӆ ӆ .

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Ehdotus 8 kyrillisen saamen merkin lisäämiseksi standardiin ISO/IEC 10646  ( PDF) (3. maaliskuuta 2000). Haettu: 18. lokakuuta 2017.
  2. Kuruch R. D. Lyhyt kielioppiluonnos saamen kielestä // Saame-venäläinen sanakirja / N. E. Afanaseva, R. D. Kuruch, E. I. Mechkina ja muut; Ed. R. D. Kuruch. - M . : venäjän kieli, 1985. - S. 529-567. — 568 s.
  3. Antonova A. A. Saamelaiskoulun 1. luokalle. - 2. painos, tarkistettu .. - L . : Koulutus, 1982, 1990.
  4. Kert G.M. saame-venäjä ja venäjä-saame sanakirja. - L . : Koulutus, 1986.
  5. Skameiko R. R., Syazi Z. I. Sanakirja hanti-venäjä ja venäjä-hanti (shuryshkar murre). - 2. painos - Pietari. : Koulutus, 1985, 1992. - 271 s. - ISBN 5-09-002272-0 .
  6. Volodin A.P., Khaloimova K.N. Itelmen-venäläinen ja venäjä-itelmen-sanakirja. - L . : Koulutus, 1989. - 255 s.
  7. Emelyanova N. B., Nutekeu E. I. Tšuktsin kieli: oppikirja luokalle 5 . - Pietari. : Koulutus, 1996, 2000. - S. 23. - 224 s.
  8. Nemysova E. A., Pesikova A. S., Prasina M. A. Hantien kielen Shuryshkar-, Kazym-, Surgut- ja Vakh-murteiden kuvasanakirja. - Pietari. : Mirall, 2008. - 96 s. - ISBN 978-5-902499-41-1 .

Linkit