Puhelut sateesta

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 10.5.2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 2 muokkausta .

Sadeloitsut  ovat temaattinen valikoima lasten leikkejä, alunperin pakanallista alkuperää olevia loitsulauluja, jotka on osoitettu sateelle. Puheluille on olemassa suuri määrä erilaisia ​​​​vaihtoehtoja - sekä sateen lisäämiseksi että sen pysäyttämiseksi. Samanlaisia ​​loitsuja löytyy monista kulttuureista, mukaan lukien muinainen Kreikka . Puhelun englanninkielinen versio "Rain Rain Go Away" sisältyy Road Folksong Indexiin numerolla 19096.

Venäläiset loitsut

Lisää sadetta:

Sadetta, sataa, lisää,
annan sinulle paksua,
menen ulos kuistille, annan sinulle
kurkun.
Naiset ja leipä - Kastele niin
paljon kuin haluat!

Sateen pysäyttämiseksi [1] :

Sade, sade, lopettakaa,
menen Aristaniin
rukoilemaan Jumalaa,
kumarraan Kristukselle,
Kristuksen orpo
Avaa portin
Avainlukolla, Pieni valkoinen
nenäliina.

Englannin loitsu

Yleisin englanninkielinen versio:

Sade, sade, mene pois -
Tule toinen päivä.

Alkuperäinen teksti  (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Sade sade mene pois,
Tule uudestaan ​​toinen päivä [2] .

Englannin sadepuhelun muistiinpano juontaa juurensa ainakin 1600-luvulle, jolloin James Howell sanoi sananlaskukokoelmassaan: Raine raine goe to Spain: faire weather come againe

John Aubrey huomasi vuonna 1687 "pienten lasten" käyttämän version, joka on hyvin lähellä modernia versiota : "Rain raine goe away, come again a Saturday" (Rain rain go away, you come on Saturday) [2] .

Useita vaihtoehtoisia loppuja on äänitetty, mukaan lukien: "Juhannus", "Pesupäivä", "Joulu" ja "Martan häät" [2] .

1800-luvun puolivälissä James Orchard Halliwell tallensi ja julkaisi version:

Käänny, sade, takaisin,
Toisena päivänä tulet taas -
Arthur halusi leikkiä.

Alkuperäinen teksti  (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Sade sade mene pois

Tule uudestaan ​​joku päivä:

Pikku Arthur haluaa leikkiä [3] .

1800-luvun lopun kirjoissa annetaan seuraava versio:

Sade, mene pois pian
Tule takaisin vasta huhtikuussa
Pikku John aloitti pelin.

Alkuperäinen teksti  (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Sade sade mene pois

Tule uudestaan, huhtikuupäivä:

Pikku Johnny haluaa leikkiä [4] .

Populaarikulttuurissa

Katso myös

Radonitskaya viikko

Muistiinpanot

  1. Efimenkon kirjassa “Loitsut, panettelu, amuletit”, s. 157 (1878), annetaan seuraava Pinegaan tallennettu versio: “Sade, lopeta sade, menemme yerdaniin, rukoile Jumalaa, kumarra Kristukselle. Kuten orpo Jumalan kanssa, sulje portti avainlukolla, kultaisella nenäliinalla” Arkistokopio 30. elokuuta 2012 Wayback Machinessa .
  2. 1 2 3 4 I. Opie ja P. Opie, Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2. painos, 1997), s. 360.
  3. JO Halliwell-Phillips. The Nursery Rhymes of England: Hankittu pääasiassa suullisesta perinteestä (Lontoo: JRSmith, 1843), s. 214.
  4. A. Beljame, "Ensimmäinen englantilainen lukija" (Pariisi, Ranska: Librairie Hachhete, 1882), s. 109.
  5. Kettu, Margalit . Gloria Shayne Baker, säveltäjä ja sanoittaja, kuolee 84-vuotiaana , The New York Times  (11. maaliskuuta 2008). Arkistoitu alkuperäisestä 4. helmikuuta 2019.
  6. Olga Arefieva, teksti "Rain" . Haettu 4. syyskuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 14. lokakuuta 2011.
  7. Anatoli Fisenko "Sade, sade, metsä" (pääsemätön linkki) . Haettu 4. syyskuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 20. syyskuuta 2011. 
  8. "Sade, sade, lopeta", Harlan Ellison . Käyttöpäivä: 4. syyskuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 4. maaliskuuta 2016.

Linkit