Baruch she-amar

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 5. lokakuuta 2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 16 muokkausta .

Baruk she-amar ( hepr. ברוך שאמר ‏‎ - "siunattu se, joka sanoi") juutalaisuudessa - siunaus ennen psalmien aamulaulua .

Teksti

lauantai

  1. Siunattu olkoon Hän, joka puhui, ja maailmankaikkeus alkoi olla!
  2. Siunattu olkoon Hän!
  3. Siunattu olkoon se, joka puhuu ja tekee!
  4. Siunattu olkoon Hän, joka tuomitsee ja panee täytäntöön [tuomion]!
  5. Siunattu olkoon kaikkien luotujen armollinen!
  6. Siunattu olkoon Hän, joka vie pois pimeyden ja tuo valon!
  7. Siunattu olkoon Hän, joka antoi Tooran Israelin kansalle!
  8. Siunattu olkoon Hän, joka täyttää hyvällä palkalla ne, jotka häntä pelkäävät!
  9. Siunattu olkoon Hän!
  10. Autuas on, ettei hänen uhrinsa edessä ole [polttouhria], vaan se, joka ei ole unohtanut, joka ei ole pannut eikä ole nostanut, joka ei ole nostanut kasvojaan eikä ottanut lahjusta [ 1] [2] [3] !
  11. Kiitetty olkoon Jumala, joka elää ikuisesti ja on olemassa ikuisesti!
  12. Siunattu olet Sinä, Herra, meidän Jumalamme [Hän] [4] [5] meidän Kuninkamme [Hän] Iankaikkinen, Jumala, Armollinen Isä, Suuri ja Pyhä [6] !

‏ ברוך שאמר והיה העולם ברוך הוא ברוך אומר ועושה ברוך גוזר ומקיים ברוך מרחם על כל הבריות ברוך מעביר אפלה ומביא אורה ברוך שנתן תורה לעמו ישראל ברוך משלם שכר טוב ליראיו ברוך הוא ברוך שאין לפניו לא עולה ולא שכחה לא כזב ולא מרמה לא משא פנים ולא מק שוחד ברוך אל חי לinous וקיים לβצ אוך אתה יהוה הוו ―――

- Saadya Gaonin Siddur "Kitab Gami as-Salyawat wat-Tasabih"

Arkipäivisin

Siunattu olet sinä, Herra, meidän Jumalamme [hän on] kuningas [hän] iankaikkinen, Jumala, laupias Isä, suuri ja pyhä , kansasi huulten ylistetty, Israelin huone, kielellä jatkuvasti ylistetty ja ylistetty kaikista rehellisistä [7] Hänet ja Hänen palvelijansa palvelijasi Daavidin laulujen kautta! Ylistäkäämme sinua, Herra, meidän Jumalamme, ylistyksellä ja lauluilla! Me kiitämme sinua, me ylistämme sinua, me ylistämme sinua, me korotamme sinua, me tunnustamme ykseytesi, me pyhitämme sinut, muistamme sinun nimesi ja muistamme sinua, kuninkaamme, ainoa Jumalamme! Siunattu olet sinä, Herra, kuningas, ylistetty laulujakeilla ja ylistyksillä aina ja ikuisesti [8] !

‏ ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם האל אב הרחמן הגדול והקדוש המהולל בפי עמו בית ישראל משובח ומפואר תמיד בלשון כל חסידיו ועבדיו בשירי דויד עבדך נהללך יהוה אלהינו בשבחות ובזמרות נודך נשבחך נפארך נרוממך ניחדך נקדישך נזכיר את שמך וזכרך מלכנו אלהינו יחד ברוך אתה יהוה מלך מהולל בדברי שיר ותושבחות לעולם ועד

- Saadya Gaonin Siddur "Kitab Gami as-Salyawat wat-Tasabih"

Saadya Gaon

Saadya Gaonin siddurissa on merkitty 2 vaihtoehtoa Baruch she-amarin siunaamiseen, erillinen pitkä siunaus Baruch she-amar sapattia varten ja erillinen lyhyt siunaus Baruch she-amar arkipäivisin. Vastaavasti nykyään juutalainen liturgia sisältää Shabbat Amida -rukouksen , joka koostuu 7 siunauksesta, ja arkipäivän Amida-rukouksen, joka koostuu 19 siunauksesta. Kairon genizistä löydettiin 2 siunausta - erillinen pitkä siunaus " Birkat Mazon " [9] lauantaisin [10] ja erillinen lyhyt siunaus "Birkat Mazon" [9] arkisin.

Etymologia

Baruk ( ברוך ‏‎ - "siunattu"), hän ("kuka"), amar ( אמר - "sanoi"); baruch she-amar  - kirjaimellisesti "siunattu on se, joka sanoi", "siunattu on se, joka sanoi".

Tilaa

Baruch she-amar on alkusoitto aamupsalmin laulamiseen. Tätä siunausta seuraa psalmien ( Psukei de Zimra ) laulaminen jokaisessa yhteisössä - omat psalmit. Sefardiyhteisöissä osa psalmeista lauletaan Baruk she-amarin edessä . Lopussa lauletaan lopullinen Ishtabakhin siunaus . Edelleen - puolikaddish yhteisön juutalaisen jumalanpalveluksen alkuna synagogassa Maimonidesin mukaan [ 11] .

Shulchan Aruchissa

Shulchan aruchissa (Orach-Chaim 51) päätettiin sanoa Baruch she- amarin siunaus ennen Psukei de-zimraa ja Ishtabakhin [12] siunaus sen jälkeen.

Mishnah brurassa

Kirjassa Mishnah Bruh 51 (kommentti Shulchan Aruchista) selvennetään, että Baruch she-amarin siunauksen tulee sisältää 87 sanaa ja sen lisääminen tai vähentäminen on kiellettyä.

Tänään

Nykyään Baruch she- amarin siunaus sisältää 13 sanaa baruch , jotka kabbalistit tulkitsevat sanan echad ( אחד ‏‎ - "yksi") gematriaksi . Baruch she-amarin siunausta lauletaan joka päivä ( lauantai ja arkipäivä) vakiintuneella tekstillä.

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. ברוך שאין לפניו לא עולה ולא שכחה לא כזב ח ח לא םשי אפ
  2. Kuka ei katso kasvoja tai ota lahjoja אשר לא ישא פנים ולא יקח שחד ( 5. Moos.  10:17 )
  3. > _
  4. Juutalainen liturgia "Tavalliset rabbiiniset siunaukset alkavat tai päättyvät kaavalla " Siunattu olet sinä, Herra, joka ...". Tämä lause yhdistää 2. persoonan vokatiivin relatiiviseen lauseeseen, jossa aihe esitetään 3. persoonassa; tälle syntaktiselle rakenteelle on analogeja raamatullisissa teksteissä (Ps 118.12; 1. Aikakirja 29.10). Heinemannin mukaan toisen temppelin aikana perinteistä raamatullista siunauskaavaa, joka viittaa Jumalaan 3. persoonassa, muutettiin korostamaan henkilökohtaisempaa suhdetta anovan ja Jumalan välillä (Heinemann, 1977). Rabbiinirukouksille on ominaista myös kaavat " Jumalamme, maailmankaikkeuden kuningas " ja " Pyhä, siunattu olkoon Hän ". Vaikka rabbit tekivät kaavoista olennaisen osan rukousta, samanlainen suuntaus on nähtävissä jo Qumranin teksteissä (ks.: Tabory. 2006)”
  5. Liturgia "Frausi "Baruk Attah Adonai, lammedeni ḥuḳḳeka" (Ps. cxix. 12) on poikkeus, ja Talmudin siunauksilla on kummallista kyllä, myös tämä muoto, vaikkakin vain mitä tulee toisen henkilön käyttöön, koska "Elohenu Melek ha-'Olam" lisätään normaalisti tetragrammiin. Tämä toisen henkilön käyttö osoittaa myöhempää alkuperää." Lause Siunattu olet sinä, Herra, joka opetit minulle lakisi (Psalmi 119:12) on poikkeus, josta on tullut normi Talmudissa. On myös outoa, että vaikka tämä muoto on sävelletty 2. persoonassa "Sinä", lauseen jatko on kuitenkin sävelletty 3. persoonaan "Hän" - meidän Jumalamme, ikuinen kuningas , joka yleensä lisätään tetragrammiin. Jumalalle puhumisen käyttö toisessa persoonassa "Sinä" osoittaa siunauksen myöhemmän koostumuksen.
  6. Lauantain teksti Baruch she-amar Saadya Gaonin siddurilta “ Kitab Gami as-Salyawat wat-Tasabih Arkistoitu 18. huhtikuuta 2021 Wayback Machinessa ”, s.177 , toim. "Rubin Messu", Jerusalem 2000, arabia-heprea teksti
  7. Hasidit
  8. Arkipäivien teksti Baruch she-amar Saadya Gaonin siddurilta “ Kitab Gami as-Salyawat wat-Tasabih Arkistoitu kopio 18. huhtikuuta 2021 Wayback Machinessa ”, s. 91 , toim. "Rubin Messu", Jerusalem 2000, arabia-heprea teksti
  9. 1 2 ei Birkat Ha -Mazon
  10. Tänään juutalaiset lukevat pitkän sapatin Birkat Hamazonin lauantaisin ja arkisin
  11. Mishneh Torah , Ahava, Tefilah 9.1 ”Julkisten rukousten järjestys on seuraava - aamulla kaikki rukoilijat istuvat, rukouksen johtaja menee osastolle keskellä salia ja lukee Kaddish . Jokainen vastaa kaikin voimin aamen ! Olkoon Hänen suuri nimensä siunattu ikuisesti, ikuisesti ja ikuisesti! Vastaa myös Kaddishin loppuun amen . Sen jälkeen [rukouksen johtaja] julistaa siunattua siunattua Herraa ja seurakunta vastaa siunattu olkoon siunattu Herra aina ja ikuisesti . Sitten (hän) lausuu sheman ja sen siunaukset ääneen."
  12. Istabakh . Brockhausin ja Efronin juutalainen tietosanakirja

Linkit

Katso myös