Mansaaren hymni

Vakaa versio tarkistettiin 26. helmikuuta 2017 . Malleissa tai malleissa on vahvistamattomia muutoksia .
Mansaaren kansallislaulu
Arrane Ashoonagh dy Vannin
Sanoittaja William Henry Gill , John Ning
Säveltäjä William Henry Gill
Maa  Mansaari
Hyväksytty 2003

Mansaaren kansallislaulu ( Max : Arrane Ashoonagh dy Vannin ) on kirjoittanut William Gill ja sen käänsi manxin kielelle John Ning . Hymnin melodia perustuu perinteiseen Manx-lauluun Milecherane 's March .

Hymni esitettiin ensimmäisen kerran 21. maaliskuuta 1907 ja Tynwald hyväksyi sen 22. tammikuuta 2003 , kun taas entinen hymni "God Save the King" aloitettiin soittamaan kuninkaallisen perheen jäsenten tai luutnanttikuvernöörin läsnä ollessa. Yleensä lauletaan vain ensimmäinen ja viimeinen säkeistö.

Hymnin alkuperäinen teksti

Englannin säkeet Manx säkeet
Oi syntymämme maa, Oi Jumalan maan helmi, Oi saari niin vahva ja niin oikeudenmukainen; Rakennettu kiinteäksi kuin Barrule, Sinun valtaistuimesi sääntö Tekee meistä vapaita kuin suloisen vuoristoilmasi. Kun Orry, tanskalainen, Mannissa hallitsi, ' Hänen sanottiin tulleen ylhäältä; Taivaan viisaudesta Hänelle oli annettu Hallitsemaan meitä oikeudenmukaisesti ja rakkaudella. Isämme ovat kertoneet kuinka pyhät tulivat vanhasta, Rauhan evankeliumin julistaminen; että syntiset halut Kuten väärät Baalin tulit, Täytyy kuolla ennen kuin ongelmamme loppuvat. Te maan pojat vaikeuksissa ja vaivannäössä, Se auraa sekä maata että merta, Ota rohkeutta, kun voit Ja ajattele Miestä Joka työskenteli Galilean järven rannalla. Kun kovat myrskyt lyövät se hauras pieni vene, He lakkasivat Hänen lempeästä käskystään; kaikista peloistamme huolimatta, Vapahtaja on lähellä Rakkaan isänmaan suojelemiseksi. Anna myrskytuulien iloita Ja korottaa heidän ääntään Kotiimme ei voi kohdata vaaraa; Vihreät kukkulat ja kalliomme piirittäkää laumamme, Ja pidä meri poissa kuin muuri. Meidän saaremme, näin loistaa, ei vihollinen voi ahdistella; Viljamme ja kalamme lisääntyvät; Taistelulta ja miekalta varjelee Herra, Ja kruunaa kansamme rauhalla. Iloitkaamme sitten Sydämellä, sielulla ja äänellä Ja usko Herran lupaukseen; Että jokainen tunti Luotamme Hänen voimaansa Sielumme ei voi voittaa mitään pahaa. O'Halloo nyn höpö O' Ch'liegeen ny s'bwaaie Ry gheddyn er ooir aalin Yee, Ta dt' Ardstoyl Reill Thie Myr Barrool on nyc hoie Dy reayl shin ayns seyrsnys kuin shee. Tra Gorree ja Dane Haink er traie ec y Lhane Poika Ree Mannin v'eh er ny reih ' S va creenaght veih Heose Er ny chur huggey neose Dy reill harrin lesh cairys kuin graih Ren nyn ayryn g'imraa Va Nooghyn shenn traa Yn Sushtal dy Hee fockley magh Shegin yearree peccoil myr far aileyn Vaal, Ve er ny chur mow son dy bragh. Vec ooasle yn Theihll Ayns creoighys tooilleil Ta traaue ooir kuin faarkey, Gow cree Ny jarrood yn fer mie Ta coadey 'n lught-thie Ren tooilleil liorish Logh Galilee. D'eiyr yn sterrm noon as noal Yn baatey beg moal Fo-harey halaa Eh geay kuin keayn Trooid ooilley nyn ghaue Ta'n Saulaltagh ec laue Dy choadey nyn Vannin veg veen. lhig dorrinyn rintaliivit Troggal seose nyn goraa Kuten brishey magh ayns ard arrane Ta nyn groink aalin lasi Yn vooir cummal ass Coadey lught-thie kuin shioltane. Nyn Ellan hyvä Cha boyir noidyn ee Dy bishee nyn eastyn kuin vilja Nee'n Chiarn shin y reayll Voish streughyn yn theihll Kuten crooinnagh lesh shee 'n ashoon ain. lhig dooin boggoil bee, Lesh annym kuin cree, Kuten croghey er gialdyn yn Chiarn; Dy vodmayd dagh oor, Treish teil er e phooar, Dagh olk ass nyn anmeenyn 'hayrn.