Sebastian Knightin todellinen elämä

Sebastian Knightin todellinen elämä
Englanti  Sebastian Knightin todellinen elämä

Ensimmäisen amerikkalaisen painoksen kansi
Tekijä Vladimir Nabokov
Genre romaani
Alkuperäinen kieli Englanti
Alkuperäinen julkaistu 1941
Kustantaja fi:New Directions Publishing

Sebastian Knightin todellinen elämä on Vladimir Nabokovin ensimmäinen englanninkielinen  romaani , joka on kirjoitettu joulukuusta 1938  tammikuuhun 1939  Pariisissa ja julkaistu ensimmäisen kerran  vuonna 1941 Yhdysvalloissa .

Juoni

Kertoja, yksi V., venäläinen maahanmuuttaja, kirjoittaa kirjaa äskettäin kuolleesta veljestään, englantilaisesta kirjailijasta Sebastian Knightista. Siinä kuvataan, kuinka kertoja pala palalta kerää tietoa Sebastianista, purkaen hänen elämänsä, luovuuden, rakkauden sotkua.

Romaanissa on analogia shakkipeliin: esimerkiksi päähenkilön sukunimi ( englanniksi  ritari ) voi tarkoittaa " shakkihevosta ", hänen tyttöystävänsä sukunimi on Bishop ( englanniksi  Bishop , " shakkielefantti " ), kohtalokas rakkaus - Leserf (joka voidaan tulkita "kuningattareksi").

Tulkinnat

Romaanin piirre on tosiasioiden ja fiktioiden tiivis yhteen kutoutuminen sekä kirjailijan, kertojan ja sankarin roolien sekoittuminen. Siten Silbermann, joka luvussa 13 auttaa V:tä saamaan listan hotellivieraista, muistuttaa selvästi herra Zilleriä, Sebastian Knightin tarinan "Kuun kääntöpuoli" sankaria, jonka kertoja mainitsee luvussa 11. Lisäksi romaanin viimeinen kohtaus muistuttaa tapausta, joka liittyy Sebastian Knightin oleskeluun Roquebrunessa ja kuvataan omaelämäkerrallisessa teoksessa "Lost Things".

Näiden ja muiden sattumien perusteella kriitikot ovat ehdottaneet romaanista seuraavia tulkintoja [1] [2] [3] :

  1. Sebastian Knightin todellinen elämä on samalla Sebastian Knightin viimeinen romaani. Näin ollen todellinen kertoja ei ole V., vaan Sebastian Knight itse. Samalla ympyrä sulkeutuu: elämäkerran kirjoittajasta tulee hahmo kirjailijan teoksessa, jonka elämäkerta hän kirjoittaa.
  2. Tekstin kirjoittaja on kertoja V., Sebastian Knight on todella olemassa, mutta kaikki tapahtumat, jotka kertoja kuvailee epäonnistuneen yrityksen jälkeen saada itsenäisesti vierailijaluettelo Beaumont-hotellin johtajalta, ovat hänen fiktioaan, joka perustuu motiiveihin Sebastian Knightin teoksista, jotka kertoja tuntee hyvin.
  3. Tekstin kirjoittaja on kertoja V. Sebastian Knight - hänen keksimä hahmo.

Romaanin kriitikot

”Se, että Sebastian Knightin todellinen elämä on loistava, mestarillisesti suunniteltu ja kirjoitettu, ei tarkoita melkein mitään sen vaikutelman sanomista. Tämä pirullisen lahjakas teos ei ole vain tunnelmaltaan epätavallinen, vaan se ylittää myös häiritsevästi englantilaisen tarinankerrontaperinteen, kuten Hans Andersenin ja Gogolin teosten kanssa tapahtuu . Tämä vilkkaimmalla ja läpinäkyvimmällä englannin kielellä kirjoitettu kirja luo vaikutelman, kun kuuntelet siunatun resitatiivia oopperasta " Boris Godunov " englantilaisessa kyläkirkossa tai yksinkertaista lastenlaulua, kuten "Me menemme keräämään pähkinöitä" ", säveltänyt Stravinskyn musiikin . Mitä tulee hahmoihin, ne ovat kaikki varsin omalaatuisia ja melko uskottavia herättäen monia heikkoja muistoja, jotka ovat saaneet vaikutteita sellaisista erilaisista ja ei-englanninkielisistä lähteistä, kuten Gerardin , Balzacin tai Tšehovin teoksista . Muunnelma todellisen persoonallisuuden ja kirjallisen elämäkerran kaksinaisuuden teemasta, tämä on omalla tavallaan pieni terävän mielen ja hiotun tekniikan mestariteos ”(Iris Barry) [4] .

Sirinin englanti on erinomaista. Hänen pääkirjallinen välineensä - eri tyylien vuorottelu - onnistui loistavasti, kuten koko romaanin rakentaminen ”(Maria Tolstaya) [5] .

Käännökset venäjäksi

Linkit

  1. Michael H. Begnal. Aloitteleva fiktiivinen kirjailija . Haettu 22. huhtikuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 15. huhtikuuta 2009.
  2. Sebastian Knightin tosielämän opinto-opas. Yhteenveto ja analyysi luvuista 13-15 . Haettu 22. huhtikuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 29. huhtikuuta 2013.
  3. Nabokov's Primer: kirjaimia ja numeroita Sebastian Knightin tosielämässä
  4. Klassikko ilman retusointia: kirjallinen maailma Vladimir Nabokovin teoksista. / Kokonaissumman alle. toim. N.G. Melnikov. Comp., tekstin valmistelu: N.G. Melnikov, O.A. Korostelev. M .: New Literary Review, 2000. S. 233-234. ISBN 5-86793-089-0
  5. Klassinen ilman retusointia. S. 236.