Southern Airwaysin lento 242 | |
---|---|
Katastrofin seuraukset | |
Yleistä tietoa | |
päivämäärä | 4. huhtikuuta 1977 |
Aika | 16:18:36 EST |
Merkki | Pakkolasku moottoritielle |
Syy | Huimaus ja moottorivika vaikeiden sääolosuhteiden vuoksi |
Paikka | New Hope ( Georgia , USA ) |
Koordinaatit | 33°57′45″ pohjoista leveyttä sh. 84°47′13″ W e. |
kuollut | 72 (63 koneessa + 9 maassa) |
Haavoittunut | 22 |
Ilma-alus | |
DC-9-31 kortti N1335U | |
Malli | McDonnell Douglas DC-9-31 |
Lentoyhtiö | Southern Airways |
Lähtöpaikka | Luoteis Alabama , Muscle Shoals ( Alabama ) |
Välilaskut | Huntsville (Alabama) |
Kohde | Hartsfield-Jackson , Atlanta ( GA ) |
Lento | SO242 |
Hallituksen numero | N1335U |
Julkaisupäivä | 17. syyskuuta 1970 (ensimmäinen lento) |
Matkustajat | 81 |
Miehistö | neljä |
Selviytyjät | 22 |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
New Hope DC-9 -onnettomuus oli suuri lento-onnettomuus , joka tapahtui maanantaina 4. huhtikuuta 1977 . Southern Airwaysin McDonnell Douglas DC-9-31 lensi SO242:lla reitillä Muscle Shoals - Huntsville - Atlanta , mutta 13 minuuttia nousun jälkeen Huntsvillestä ( Roman lähellä ) se joutui kovaan ukkosmyrskyyn. Voimakas rake ja rankkasade vaurioittivat molempia moottoreita ja aiheuttivat niiden toimintahäiriön. Lentäjät päättivät tehdä hätälaskun moottoritielle lähellä New Hopea , mutta ajon aikana laiva törmäsi puihin ja rakennuksiin, minkä seurauksena se romahti kokonaan. Turmassa kuoli 72 ihmistä - 63 ihmistä koneessa 85:stä (81 matkustajaa ja 4 miehistön jäsentä) ja 9 ihmistä maassa.
Lennon 242 onnettomuus oli Georgian osavaltion suurin lentokatastrofi [1] .
McDonnell Douglas DC-9-31 ( rekisterinumero N1335U, tehdas 47393, sarja 608) julkaistiin vuonna 1970 (ensimmäinen lento tehtiin 17. syyskuuta). 29. kesäkuuta 1971 hän liittyi Southern Airwaysiin . Voimanlähteenä on kaksi Pratt & Whitney JT8D-7A ohitussuihkumoottoria, joiden työntövoima on 12 600 paunaa (56 kN ). Katastrofipäivänä hän lensi 15 405,6 tuntia [2] [3] .
Ei. | sarjanumero _ |
Asennettu lentokoneeseen |
Toiminta-aika | |
---|---|---|---|---|
SNE | RCC | |||
yksi | P-656922 | 28. toukokuuta 1976 | 18 555,6 tuntia, 31 647 jaksoa |
2336,2 tuntia, 3608 sykliä |
2 | P-657686 | 13. joulukuuta 1976 | 12 942,3 tuntia, 21 374 jaksoa |
878,7 tuntia, 1270 sykliä |
Kone oli varustettu Bendix - järjestelmän säätutkamallilla RDR-1E . Kun se lähti Huntsvillestä, sen polttoainesäiliöissä oli 14 300 puntaa polttoainetta [4] .
Lentokonetta lensi kokenut miehistö, jonka kokoonpano oli seuraava:
Kaksi lentoemäntä työskenteli koneen ohjaamossa :
N1335U:ssa ollut McDonnell Douglas DC-9-31 liikennöi säännöllistä kotimaan matkustajalentoa SO242 (kutsutunnus Southern 242 tai S242 ) Muscle Shoalsista Alabamasta Atlantaan Georgian osavaltiossa, jonka välipysähdys Huntsvillessä, Alabamassa. Lähtö Muscle Shoalsista tehtiin klo 15.21 [* 1] , ja klo 15.44 laiva laskeutui turvallisesti Huntsvilleen. Klo 15.51, 81 matkustajan ja 4 miehistön jäsenen kyydissä, lento 242 lähti Atlantaan. Koneessa olevan lentosuunnitelman mukaan koneen piti seurata tutka-ohjauksessa FL170 : llä (5200 metriä) monisuuntaiseen radiomajakkaan Rom (133,3 kilometriä) kaakkoon Huntsvillestä ja 85,2 kilometriä Atlantan lentokentältä luoteeseen), jonka ohituksen jälkeen laskeutua. Atlantan lentokentän kiitotien nro 26 lähestymissuunnitelman mukaisesti. Arvioitu lentoaika oli vain 25 minuuttia [8] .
Lähdön jälkeen, kello 15:54:35, miehistö siirtyi kommunikointiin ympyrälennonjohtajan kanssa, joka klo 15:54:39 antoi luvan nousta FL170:lle ja klo 15:55:14 myös luvan jatkaa suoraan lennolle. rommin radiomajakka. Kello 15.55.58 ääninauhuri tallensi, että komentaja kiinnitti huomiota täyteen tutkanäyttöön, koska lento tapahtui sateisissa olosuhteissa. Lennonjohtaja hälytti lennolle 242 kello 15.56, että säätutka näytti kohtalaista tai runsasta sadetta, joka kaikui 9 kilometriä edellä lentoreitillä. Miehistö vastasi, että he lensivät nyt jo sateen läpi, ja sade ei näyttänyt pahemmalta kuin mitä he tällä hetkellä kokivat. Lähettäjä kuitenkin sanoi, että säätutkan tietojen mukaan vaikka jatkuva ukkosrintama ei odotakaan lentäjiä, sääolosuhteet näyttävät olevan vaikeampia kuin ne, joissa lento 242 nyt oli. Vastauksena he lähettivät koneesta: Okei, kiitos [8] .
Klo 15:56:37 perämies sanoi tutkan lukemasta: En pääse eroon, näyttää sateelta, Bill. Mitä mieltä sinä olet? Näyttää olevan aukko ( eng. En voi lukea sitä, se vain näyttää sateelta, Bill. Mitä mieltä olet? Siellä on reikä ). Tähän komentaja vastasi: On todellakin aukko. Siinä kaikki mitä näen. [lyhyen tauon jälkeen] Ilmeisesti meillä on hyvä tutka. Olen varma, että olemme oikealla kurssilla...seuraavat kilometrit ovat paras tapa . lentää ). Klo 15:57:36 lennonjohtaja soitti lennolle 242 ja kysyi: ... näytät olevan vaikeassa tilanteessa juuri nyt. Mitkä ovat lento-olosuhteet? . Tämä välitettiin lennosta 242: Olemme pilvisiä, myrskyisiä... ja sanoisin, että kohtalaista sadetta . Klo 15.57.47 lennonjohtaja kuittasi tiedon vastaanottaneensa, minkä jälkeen hän käski lentoa 242 siirtymään Memphisin lennonjohtokeskukseen [8] . Klo 15.58.10 miehistö otti yhteyden Memphisin ATC -keskukseen (Memphis Center). Klo 15:58:32 komentaja sanoi: Niin kauan kuin sää ei huonone, meillä on kaikki hyvin . Perämies oli samaa mieltä: Kyllä, ja se on hyvä [9] .
Kuitenkin kello 15.58.26 Memphisin lennonjohto ilmoitti kaikille lennoille SIGMETin kautta myrskyvaroituksesta Tennesseen alueella , Kaakkois Louisianassa , Mississippissä , Pohjois- ja Länsi-Alabamassa sekä rannikkovesillä, jonka jälkeen se neuvoi tarkkailemaan radiomajakoiden tietoja 241 kilometrin säteellä SIGMET-alueesta. Sitten kello 15.58.45 lennonjohtaja käski lentoa 242 siirtymään Atlanta Air Traffic Control Centeriin (Atlanta Center). Sen jälkeen komentaja kommentoi: Mennään... odota, cowboy ( eng. Here we go ... hold'em cowboy ). Lisäksi kello 15.59.06 miehistö otti yhteyden Atlantan lennonjohtokeskukseen (sektori 39) ja ilmoitti, että se nousi yhdestätoista seitsemääntoista . Tähän lähettäjä sanoi: ... Ymmärrän. Odota, että Roma laskeutuu liukupolkua pitkin kiitotielle 26 . Lennon 242 miehistö vahvisti vastaanottaneensa tiedon. Myöhemmin Atlantan lennonjohtaja keskusteli Trans World Airlinesin (TWA) lennon TWA584 kanssa klo 15.59.18–16.02.03, kuinka jälkimmäinen suoritti ukkosmyrskyn ohituksen idästä Chattanoogan , Tennesseen ja Rooman, Georgian välillä [9] .
Klo 16.00.30 sade kävi niin kovaksi, että sen ääni kuului lennon 242 äänittimestä. Klo 16.02.57 komentaja sanoi: Minusta meidän on parempi lentää tänne hitaasti... ( fin. Mielestäni meidän on parempi hidastaa sitä tässä… ). Perämies vastasi: Se on välttämätöntä siellä, missä on turvallisempaa ( englanniksi. Got ya cover ). Klo 16.03.01 Sektorin 30 lennonjohtaja Atlantassa otti yhteyttä Eastern Air Linesin lennolle , joka oli jo ohittanut myrskyvyöhykkeen Romasta luoteeseen ja kysyi: Millainen lentosi tällä reitillä sujui? Suositteletko sitä kaikille muille? ( Fin. Miten luokittelet kyydin tuon rivin läpi? Suosittelet, että joku muu käy sen läpi? ). Eastern Air Lines vastasi tähän koneesta: Tämä ei tietenkään ole kovin kätevä [vaihtoehto], mutta he eivät huomanneet mitään niin vaarallista ( suomi Se ei ollut liian mukavaa, mutta emme pohtineet mitään, mitä haluaisimme vähiten vaarallinen ). Klo 16.03 Sector 30 -lennonjohto välitti nämä tiedot lennolle 242. Äänitallennin tallensi 11 sekunnin kuluttua heikentyneen sateen äänen. Klo 16.03.20 miehistö vaihtoi Atlantaan uudella taajuudella ja ilmoitti korkeudeksi 17 [9] .
Klo 16:03:48 komentaja sanoi: Se näyttää voimakkaalta, kukaan ei pysy täällä , ja kuuden sekunnin kuluttua, kun hän ei kuullut perämiehen kysymystä, hän kysyi: Näetkö mitä? . Perämies toisti: Eikö se ole kattoikkuna? . FAC vastasi: Tämä ei ole kattoikkuna ollenkaan. Näetkö? . Klo 16:04:05 ääninauhuri nauhoitti jälleen sateen äänen ja 3 sekunnin kuluttua perämies kysyi: Kannattaako sinun mielestäsi nyt alkaa ohittaa? . Sitten komentaja sanoi: Tuemme lentoa 285 solmun nopeudella . Perämies vahvisti uuden nopeuden [9] .
Klo 16.04.30 ääninauhuri tallensi sateen ja rakeiden äänen, ja 20 sekuntia myöhemmin lento 242 ilmoitti Atlantalle, että lentonopeus oli laskenut. Klo 16:05:53 perämies sanoi: Kumpaan suuntaan lähdemme - murtaudumme tänne vai tulemme takaisin? En tiedä minne voimme mennä, Bill . Komentaja vastasi: Tiedän vain, että meidän on lähdettävä täältä . Sitten perämies sanoi: Kyllä, tämän kiitotien varrella . Sitten klo 16:06:01 komentaja sanoi: Juuri nyt kaikki on selvää täällä vasemmalla. Luulen, että pääsemme sinne nyt . Perämies vastasi klo 16:06:02: Selvästikin olemme menossa sinne [10] .
Klo 16.04.42–16.06.20 Atlantan lennonjohtokeskus koordinoi lennon TWA584 likimääräistä lentorataa ja sen korkeutta sieppatakseen Atlantan majakan 313°:n syöttövektorin. Klo 16.06.30 lennonjohtaja kertoi lennolle 584: Katson säätä tämän paikan luoteeseen ja Romasta pohjoiseen, mutta näen vain sen reunan... Säästä 15 000 . Lennosta 584 he vastasivat: Säästämme 15 000; tarkkailemme hyvää säätä tunnin ja kaksi . Samaan aikaan perämies sanoi kello 16.06.41 lennolla 242: Meidän on mentävä tämän aukon läpi . Samoihin aikoihin lennonjohtaja käski lentoa 242 laskeutumaan FL140:lle, mutta kun päällikkö klo 16.06.46 kysyi perämieheltä, kuka tämä komento oli, hän päätti virheellisesti, että kone oli TWA. Vasta kun lennonjohtaja toisti ohjeen, Southern Airwaysin lentokoneen miehistö vahvisti laskeutumisen alkamisen. Samaan aikaan äänittimeen nauhoitettiin voimakasta sademelua klo 16.09.13 asti ja välillä 16.07.57–16.08.33 tallennin oli tilapäisesti poissa. Klo 16.07.00–16.08.01 Atlantan lennonjohtaja yritti neljä kertaa soittaa lennolle 242, mutta he eivät vastanneet. Sitten kello 16.08.37 perämies luultavasti neuvoi päällikköä käynnistämään moottorit ja klo 16.08.42 ilmoitti lennonjohtajalle, että he odottavat lisäohjeita. Sitten lennonjohtaja klo 16:08:49 käski säilyttää 4550 metrin korkeuden, johon hänelle 16:08:55 kerrottiin, että he yrittäisivät [10] .
Kello 16.09.15 miehistö ilmoitti lähettäjälle, että heidän tuulilasinsa oli räjähtänyt ja että he yrittäisivät laskeutua 4550 metristä 4250 metriin. Klo 16:09:36 perämies sanoi: Vasemmassa moottorissa ei ole kierroslukua . Sitten lennonjohtajalle ilmoitettiin vasemman moottorin sammutuksesta, johon lennonjohtaja sanoi, että myös heidän transponderinsa lakkasi toimimasta , transponderi 5623. Klo 16:09:43 perämies sanoi: Minun transponderin koodi on 5-6-2- 3, kerro heille, että olen korkeudella 14 . Klo 16.09.59 päällikkö käski sammuttaa autopilotin, minkä jälkeen perämies sanoi ottaneensa hallinnan. Klo 16.10.00 Atlantan keskus käski laskeutua 4000 metriin, mutta klo 16.10.04 perämies ilmoitti toisen moottorin viasta, joka ilmoitettiin Atlantalle. Kun lähettäjä kysyi uudelleen, kone ilmoitti molempien moottoreiden viasta [10] [11] .
Yksi matkustamossa olleista matkustajista oli pätevä siviili-ilmailulentäjäksi ja istui vasemmalla puolella juuri vasemman moottorin ilmanottoaukon edessä. Tämän matkustajan mukaan lento sujui normaalisti, kunnes kone kohtasi voimakasta turbulenssia ja rankkaa sadetta. Sitten salama iski siiven kärkeen, ja sitten alkoi rakeet, jotka muuttuivat suuremmaksi ja voimakkaammiksi. Myös salamaniskun jälkeen, mutta ennen rakeiden alkamista, matkustamon valot sammuivat. Turbulenssin kesto oli noin 1-2 minuuttia ja sade - 45 - 60 sekuntia, ja rakeita kesti saman verran. Kun rakeet alkoivat, oikean moottorin edestä kuului poksahdus, jonka jälkeen tämä moottori pysähtyi. Sitten vasemmasta moottorista kuului aaltoääni ja sitten pamaus, jonka jälkeen tämäkin moottori pysähtyi. Samanaikaisesti vasemman moottorin ilmanottoaukossa oli näkyvissä kolhuja [12] .
Klo 16:10:14 perämies sanoi: Okei, Bill, hanki meille vektori laskeutumispaikalle . Klo 16.10.16 lento 242 pyysi: Anna meille Atlantan lähestymisvektori . Vastauksena lennonjohtaja lähetti: Jatka lounaaseen suuntaan. TWA on 14 mailia vasemmalla puolellasi 14 kilometrissä ja sanoo, että siellä on selkeää . Klo 16.10.27 lennosta 242 he kysyivät Atlantan keskustasta, pitäisikö heidän kääntyä vasemmalle, johon lennonjohtaja sanoi yrittävänsä viedä heidät suoraan Dobbinsin ilmavoimien tukikohtaan . Perämies kertoi välittömästi komentajalle tuntevansa tämän lentotukikohdan, joten kello 16:10:38 koneelta tehtiin pyyntö: Anna meille Dobbinsille ohjeet, jos mahdollista . Klo 16.10.41 Atlanta Centerin lennonjohtaja käski siirtyä taajuudelle 126.9 (Atlantan lähestyminen) saadakseen ajo-ohjeet Dobbinsiin, minkä miehistö vahvisti klo 16.10.45 [11] .
Myöhemmin, klo 16.10.50, perämies puhui sytytysvirran kytkemisestä päälle apuvoimayksikön (APU) käynnistämiseksi . Kello 16.10.52 miehistö yritti kutsua Atlantan lähestymistä toisen lentokoneen ( Learjet 999M ) kautta, mutta sitten sähköt katkesivat, kun taas kello 16.10.56 lennontallentimet lakkasivat toimimasta 2 minuutiksi 4 sekunniksi. Kun lento 242 oli ilman virtaa, kello 16.11.17–16.12.50 Atlanta Centerin lennonjohtaja soitti siihen kolme kertaa, kello 16.12.00 se yritti kutsua lähettäjää Atlantan lähestymiseen ja 10 sekuntia myöhemmin. , TWA584 myös kokeillut. Kaikki nämä yritykset tällä aikavälillä eivät kuitenkaan onnistuneet. Sitten kello 16:13:00 lennonrekisteröintilaitteet alkoivat taas toimia, eli miehistö pääsi käynnistämään APU:n ja palauttamaan lentokoneen sähköjärjestelmien toiminnan. Klo 16:13:03 komentaja sanoi: Joten, jatketaan , jonka jälkeen klo 16:13:04 kutsuttiin Atlanta lähestymistapa: ... Atlanta, kuuletko Southern 242? . Lähettäjä vastasi: Southern 242, Atlanta... jatka . He lähettivät lentokoneesta: ... menetimme molemmat moottorit. Anna meille ohjeet lähimpään sivustoon. Olemme 7000 metrin korkeudessa . Sitten klo 16:13:17 lähestymislennonjohtaja sanoi: Southern 242, ymmärrän. Käänny oikealle suuntaan 100°, suunta Dobbinsiin, suora lähestyminen kiitotielle 11... Olet nyt kohdassa 15 , eli 20 mailia länteen Dobbinsista . Tämän radiolähetyksen aikana perämies kysyi komentajalta: Millainen sää on Dobbinsissa, Bill? Kuinka kaukana se on? Kuinka kaukana se on? . FAC lähetettiin vain maahan: OK, suunta 140 ja 20 mailia . Klo 16:13:35 lähestymislennonjohtaja korjasi: ...ottaa kurssia 120°, eteläinen 242, käänny oikealle 120° . Lentokoneesta he vastasivat: OK, käänny oikealle 120 ° ja ... vastaajamme ei lähetä sinulle hätäsignaalia? . Samaan aikaan perämies sanoi: Julista hätätila, Bill . Klo 16:13:45 lennonjohtaja lähetti: En vastaanota sitä, vaikka näen tutkasta, että olet 20 mailia länteen Dobbinsista [11] .
Klo 16:14:03 perämies sanoi: Käynnistä nuo moottorit . Sitten kello 16:14:24 miehistö soitti lähettäjälle: Katsokaa, vakavasti, menetimme molemmat moottorit, enkä ole varma, että ymmärrämme tilanteen... Meillä on... vain kaksi moottoria. Kuinka kaukana Dobbins on nyt? Kun lennonjohtaja vastasi, että etäisyys oli 19 mailia, ilma-alus ilmoitti lentävänsä 5800 jalan korkeudessa 200 solmun nopeudella . Klo 16:14:45 lähettäjä kysyi: Southern 242, onko sinulla ainakin yksi moottori käynnissä? . Vastauksena he lähettivät: Vastaus on kielteinen, moottoreita ei ole . Klo 16:15:04 komentaja sanoi perämiehelle: Älä vain hidasta vauhtia, johon hän vastasi: Ei, en aio . Sitten PIC käski vapauttaa läpät , minkä jälkeen ääninauhuri tallensi vivun liikkeen äänen. Klo 16:15:11 perämies sanoi: Se toimi, joten hydrauliikka toimii. Millainen sää on kohteessa Dobbins? Klo 16.15.18 komentaja kysyi Atlantan lähetystyöntekijältä Dobbinsin säätä, johon hän käski odottaa nyt. Klo 16:15:46 ohjain lähetti: Southern 242, Dobbins säämuuttuja 2000 ja selkeä noin 7000, näkyvyys 7 mailia . He lähettivät koneesta: Ymmärrän, olemme nyt 4600 :ssa . Kun lennonjohtaja sanoi, että lentokentälle on vielä 17 mailia , lento 242 lähetti: En tiedä, selviämmekö sinne [13] .
Klo 16.16.11 perämies pyysi kapteenia kysymään lennonjohtajalta, onko Dobbinsia lähempänä lentokenttää. PIC ei kuullut kysymystä, joten perämies toisti pyyntönsä uudelleen. Sitten klo 16:16:25 koneesta he kysyivät: ... onko meidän ja Dobbinsin välillä lentokenttää? . Lennonjohtaja vastasi, ettei ollut mitään lähempänä kuin Dobbins, joten kello 16:16:34 lentokone lähetti: Epäilen, että onnistumme, mutta teemme parhaamme . Mutta sitten lähettäjä sanoi, että siellä on myös Cartersville , josta lento 242 on 18 kilometriä etelään, kun taas Dobbinsista 27 kilometriä länteen. Sitten kello 16.16.45 miehistö pyysi reittiä Cartersvilleen, jolle lennonjohtaja lähetti: Okei, käänny vasemmalle 360° kurssilla, tämä on suora... suora lähestyminen Cartersvilleen . Klo 16:16:53 Lento 242 kysyi, mikä on kiitotien laskeutumiskurssi. Lähestymislennonjohtaja sanoi; Odota , johon miehistö kysyi, kuinka kauan odottaa, mutta lähettäjä sanoi taas: Odota . Sitten kello 16:17:08 päällikkö kertoi perämiehelle, että he laskeutuisivat lentokentän ulkopuolelle, johon perämies sanoi, että oli tarpeen löytää vapaa moottoritie. Päällikkö tarjoutui laskeutumaan ensimmäiselle kentälle, mutta perämies kieltäytyi. Klo 16:17:35 komentaja sanoi: Katso, siellä on moottoritie, eikä autoja . Kuitenkin, kun perämies kysyi häneltä: Onko se suoraan tuolla oikealla? , johon komentaja vastasi: Ei [13] . Siitä huolimatta perämies teki päätöksen: Meidän täytyy laskeutua sille [14] .
Klo 16:17:44 Atlantassa oleva lennonjohtaja lähetti: Southern 242, kiitotien layout ... Cartersvillessä ... 360°, lähestymistapa pohjoisesta ja etelästä, lentokentän taso 756 jalkaa ja ... hyödyllinen pituus 3200 jalkaa . Kuitenkin kello 16:18:02 viimeinen radioviesti lähetettiin lennosta SO242: Laskeudumme moottoritielle, meillä ei ole vaihtoehtoja [12] . Miehistön valitsema valtatie oli State Highway 92 (nykyisin Highway 381), ja se laskeutui pohjois-koillissuunnassa lähellä New Hopen kaupunkia Pauldingin piirikunnassa Georgiassa . Samaan aikaan lentäjät joutuivat navigoimaan rakeiden rikkomien tuulilasien läpi [15] .
16:18:07 | 2P | Läpät. |
FAC | He ovat viisikymppisiä. | |
2P | Voi... Bill, toivottavasti selviämme. | |
16:18:14 | 2P | Voin, voin. |
16:18:15 | 2P | Istun sen miehen päälle. |
16:18:20 | FAC | Edessä on auto. |
16:18:20 | 2P | Tiedän, Bill, minä hallitsen nyt. |
FAC | OK. | |
16:18:30 | FAC | Älä viivyttele. |
2P | Teen virheen. | |
16:18:31 | 2P | Meidän on tehtävä se nyt. |
16:18:34 | 2P | Voin. |
16:18:36 | Iskuääni . | |
16:18:43 | Ennätyksen loppu . |
Matkustajakoneen vasen siiven kärki törmäsi kahteen puuhun valtatiellä New Hopen eteläkaakkoon. 1,2 kilometriä valtatietä pitkin ryntänyt matkustajakone törmäsi vasemmalla koneella toiseen puuhun, jo itse kaupungissa. Sitten lento SO242 alkoi molemmin puolin siipeä purkaa pylväitä ja puita valtatien molemmin puolin 174 metriä, minkä jälkeen vasen laskuteline vierii tien sivuun. Lähes samanaikaisesti siiven vasen puoli törmäsi pengerrykseen, kun törmäys käänsi koneen vasemmalle ja kantoi sen pois valtatieltä. Lisäksi matkustajakone juoksi kaupungin läpi vielä 384 metriä ennen kuin se pysähtyi. Roskakentän koko oli noin 580 x 90 metriä ja se suuntautui noin 25° magneettisuunnassa. Liikkuessaan valtatietä ja kaupungin läpi linja-auto törmäsi puihin, pensaisiin, pylväisiin, aidoihin, liikennemerkkeihin ja polttoaineautomaatteihin huoltoasemalla sekä viiteen henkilöautoon ja yhteen kuorma-autoon [15] [16] .
Kolari sattui päivänvalon aikaan. Lentokoneessa kuoli paikalla 62 ihmistä - 2 miehistön jäsentä (pällikkö ja perämies - vakaviin vammoihin) ja 60 matkustajaa (20 vakaviin vammoihin, 31 savumyrkytykseen ja palovammoihin, 9 vammojen yhdistelmään) ). Myöhemmin toinen matkustaja kuoli kuukauden sisällä, mutta häntä ei otettu huomioon NTSB:n raportissa, koska silloisten standardien mukaan kuolettavasti haavoittuvilla tarkoitetaan niitä, jotka kuolivat yli 7 päivää katastrofin jälkeen (tällä hetkellä tätä ajanjaksoa on pidennetty 30 päivää). 22 ihmistä selvisi hengissä - 2 miehistön jäsentä (molemmat lentoemännät) ja 20 matkustajaa. Lisäksi 9 New Hopen kaupungin asukasta kuoli (heistä yksi kuoli kuukauden sisällä ja hänet luokiteltiin myös "kuolemaan haavoittuneeksi" virallisessa NTSB:n raportissa). Näin ollen katastrofissa kuoli yhteensä 72 ihmistä [12] .
Keskustelut ja tallenteet lennon SO 242 äänittimestä viimeisen 15 minuutin aikana.
Keskustelujen tallentaminen [14]Aika | Alkuperäinen | Käännös | |
---|---|---|---|
16:03:48 | FAC | Näyttää raskaalta, mitään ei mene läpi. | Se näyttää voimakkaalta, täältä ei pääse ohi. |
16:03:54 | FAC | Näetkö tuon? | Näetkö? |
16:03:56 | 2P | Se on reikä, eikö? | Täällä on valoa, eikö? |
16:03:57 | FAC | Se ei näytä reikää; näe se? | Se ei näytä valoa. Näetkö? |
16:04:05 | Sateen ääniä | ||
16:04:08 | 2P | Haluatko kiertää sen juuri nyt? | Kannattaako sinun mielestäsi aloittaa nyt? |
16:04:19 | FAC | Käsilentää noin kahden kahdeksankymmentäviisi solmun nopeudella. | Ylläpidämme kahden kahdeksankymmentäviisi solmun lentoa. |
2P | kaksi kahdeksan viisi. | Kaksi kahdeksan viisi. | |
16:04:30 | Sateen melu ja rakeita | ||
16:04:53 | SO242 | Etelä kaksi-neljäkymmentäkaksi, hidastamme sitä täällä hieman. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, aiomme nyt hieman hidastaa. |
16:04:53 | AC | Kaksi neljäkymmentäkaksi, roger. | Kaksi neljäkymmentäkaksi, hyväksytty. |
16:05:53 | 2P | Kumpaan suuntaan mennään, ylittääkö täällä vai mennään ulos - en tiedä kuinka pääsemme sinne, Bill. | Kumpaa tietä seuraamme - murtaudummeko tänne vai palaammeko takaisin? En tiedä kuinka selviämme tästä, Bill. |
FAC | Tiedän, että sinun täytyy vain mennä ulos… | Tiedän vain, että meidän on lähdettävä täältä. | |
2P | Joo, koko bändissä. | Kyllä, tämän kaistan toisella puolella. | |
16:06:01 | FAC | Kaikki selvä vasemmalle suunnilleen juuri nyt; Luulen, että voimme lentää sinne nyt. | Juuri nyt kaikki on puhdasta täällä vasemmalla. Luulen, että pääsemme sinne nyt. |
16:06:12 | 2P | Selvä, näillä mennään. | Okei, jatka. |
16:06:25 | 2P | Poimimme jäätä, Bill. | Keräämässä jäätä, Bill. |
16:06:29 | FAC | Meillä on yli 10 astetta. | Meillä on yli 10 astetta. |
2P | heti klo 10. | Juuri 10. | |
FAC | Joo. | Joo. | |
16:06:30 | AC (TWA584:ään) |
Näytän sään luoteeseen siitä paikasta Rooman pohjoispuolella, aivan sen reunalla - sanon teille mitä, ylläpitäkää viisi tuhatta. | Katson säätä tämän paikan luoteeseen ja Rooman pohjoispuolelle, mutta näen vain sen reunan. Säästä 15 000. |
16:06:38 | TWA584 | ylläpitää viisi tuhatta; maalaamme aika hyvän sään kello yksi tai kaksi. | Säästämme 15 000; tarkkailemme hyvää säätä tunnin tai kaksi. |
16:06:41 | 2P | Hänen täytyy olla juuri nyt tuon reiän läpi. | Hänen on täytynyt juuri mennä tuon aukon läpi. |
16:06:42 | AC | Etelä kaksi-neljäkymmentäkaksi laskeutuu ja ylläpitää neljätuhatta tällä hetkellä. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, pudota alas ja pidä 14 000 toistaiseksi. |
16:06:46 | FAC | Kuka tuo on? | Kuka se on? |
16:06:48 | 2P | T.W.A. | T.W.A. |
AC | Etelä kaksi-neljäkymmentäkaksi, laskeudu alas ja pidä yllä neljätuhatta. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, pudota alas ja pidä 14 000. | |
16:06:53 | SO242 | Kaksi neljäkymmentäkaksi neljääntoista. | Kaksi neljäkymmentäkaksi alas 14. |
16:06:55 | AC | Myöntävä. | Vahvistan. |
CAM | (Rakeen tai sateen ääni alkaa ja jatkuu sähkökatkoksen ajan.) | (Rakeen tai rankkasateen ääni alkaa ja jatkuu, kunnes virta katkaistaan) | |
16:07:00 | AC | Southern Two-Forty-Two, Atlanta korkeusmittari kaksi-yhdeksän-viisi-kuusi, ja ylitä 40 mailia luoteeseen Atlantasta kaksi-viisi-nolla solmua. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, Atlantan korkeusmittari kaksi yhdeksänkymmentäviisi kuusi ja lateraalinen 40 mailia luoteeseen Atlantasta kaksi-viisi nolla solmua. |
CAM | (Kuulostaa sähköhäiriöltä) | (Kuulostaa sähköhälyltä) | |
16:07:57 | CAM | (Virtakatkos 36 sekunniksi) | (Sammuta virta 36 sekunniksi) |
16:08:33 | CAM | (Sähköt palautettu) | (Sähköt palautettu) |
CAM | (Sateen ääni jatkuu 40 sekuntia) | (Sateen ääni jatkuu 40 sekuntia) | |
16:08:34 | AC | Southern Two-Forty-2, Atlanta. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, Atlanta. |
16:08:37 | 2P | Sain sen, sain sen takaisin, Bill; sain sen takaisin, sain sen takaisin [viittaen luultavasti moottoreihin]. | Sain sen takaisin, Bill; palautti sen, palautti sen [luultavasti moottorista]. |
16:08:42 | SO242 | Kaksi neljäkymmentäkaksi, odota. | Kaksi neljäkymmentäkaksi, odotamme. |
16:08:46 | AC | Sano uudelleen. | Toistaa. |
16:08:48 | SO242 | valmiina. | Me odotamme. |
16:08:49 | AC | Roger, säilytä viisi tuhatta, jos ymmärrät minua; ylläpitää viisituhatta, eteläinen kaksi-neljäkymmentäkaksi. | Hyväksytty, pidä 15 000, jos ymmärrät minua, pidä 15 000, eteläinen kaksi neljäkymmentäkaksi. |
16:08:55 | SO242 | Yritämme saada sen ylös. | Yritämme päästä sinne ylös. |
16:08:57 | AC | Roger. | Sai. |
16:09:15 | S242 | Okei, kaksi-neljäkymmentäkaksi, me juuri murtuimme tuulilasimme ja yritämme saada sen takaisin viiteentoista, olemme neljätoista. | Joten, kaksi neljäkymmentäkaksi, tuulilasimme särkyi juuri ja yritämme päästä takaisin 15:een, olemme nyt 14:ssä. |
16:09:24 | 2P | Viisitoistatuhatta. | Viisitoistatuhatta. |
16:09:25 | AC | Etelä kaksi-neljäkymmentäkaksi, sanotko olevasi neljätoista? | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, sanotko nyt 14? |
16:09:27 | SO242 | Joo, en voinut sille mitään. | Joo, en voinut sille mitään. |
16:09:30 | AC | Ei hätää, huudatko viisi-kuusi-kaksi-kolme? | Ei hätää, vastaajasi on viisi-kuusi-kaksi-kolme? |
16:09:36 | 2P | Vasen moottori ei kelaa. | Vasen moottori ei pyöri. |
16:09:37 | SO242 | Vasen moottorimme sammui juuri. | Vasen moottorimme kuoli juuri. |
16:09:42 | AC | Southern Two-Forty-Two roger, ja huh, hukkasi transponderisi, huuda viisi-kuusi-kaksi-kolme. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, hyväksytty, ja, uh, menetimme vastaajasi, laita viisi-kuusi-kaksi-kolme. |
16:09:43 | 2P | Kiljun viisi-kuusi-kaksi-kolme, kerro hänelle, että olen taso neljätoista. | Laitoin vastaajalle viisi-kuusi-kaksi-kolme, kerron heille, että olen lentokorkeudella 14. |
16:09:49 | SO242 | Viisi-kuusi-kaksi-kolme, me huudamme. | Viisi-kuusi-kaksi-kolme, vastaajamme. |
16:09:53 | AC | Sano, että menetit moottorin ja rikkoit tuulilasin? | Menettikö moottorin ja rikkoi tuulilasin? |
16:09:56 | SO242 | Kyllä herra. | Kyllä herra. |
16:09:59 | FAC | Autopilotti pois päältä. | Autopilotti on pois päältä. |
2P | Nyt käsitän; Lennän sen käsin. | Otin ohjauksen, ajelen sen manuaalisesti. | |
16:10:00 | AC | Etelä kaksi-neljäkymmentäkaksi, voit laskeutua ja ylläpitää kolmetuhatta nyt, se vie sinut hieman alemmas. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, voit mennä alas nyt ja lainata 13 000, se masentaa sinut hieman. |
16:10:04 | 2P | Minun (poistettu), myös toinen moottori käy (poistettu) | (poistettu), toinen moottori myös valmis, (poistettu) |
16:10:05 | SO242 | Sai toisenkin moottorin käyntiin. | Toinen moottori on myös valmis. |
16:10:08 | AC | Etelä kaksi-neljäkymmentäkaksi, sano vielä kerran. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, toista. |
16:10:10 | SO242 | Stand by - menetimme molemmat moottorit. | Odota - menetimme molemmat moottorit. |
16:10:14 | 2P | Selvä, Bill, hanki meille vektori selkeälle alueelle. | Okei, Bill, tarvitsemme suunnan selkeyttääksemme taivaan. |
16:10:16 | SO242 | Hanki meille vektori selkeälle alueelle, Atlanta. | Anna meille suunta selkeälle taivaalle, Atlanta. |
16:10:20 | AC | Jatka nykyistä kaakkoissuuntaa; TWA on vasemmalla noin 14 mailia 14 000 kohdalla ja sanoo olevansa selkeällä alueella. | Jatka kaakkoiskurssia; TWA on 14 mailia vasemmalla puolellasi 14 000:ssa ja sanoo sen olevan selvä siellä. |
16:10:25 | SO242 | OK. | OK. |
16:10:27 | SO242 | Haluatko, että käännymme vasemmalle? | Haluatko, että käännymme vasemmalle? |
16:10:30 | AC | Southern Two-Forty-Two, kosketa lähestymisohjausta, yksi kaksi kuusi piste yhdeksän, ja he yrittävät saada sinut suoraan Dobbinsiin. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, kontaktilähestymistapa, yksi kaksi kuusi piste yhdeksän, ja he yrittävät ohjata sinut suoraan Dobbinsiin. |
16:10:35 | SO242 | Yksi kaksi -. | Yksi kaksi -. |
16:10:36 | 2P | Anna minulle - tunnen Dobbinsin; käske heitä antamaan minulle vektori Dobbinsille, jos he ovat selvät. | Anna se minulle - tiedän Dobbinsin; pyydä heitä antamaan ohjeet Dobbinsille, jos se on selvää. |
16:10:38 | SO242 | Anna minulle vektori Dobbinsille, jos ne ovat selvät. | Anna meille ohjeet Dobbinsille, jos se on selvää. |
16:10:41 | AC | Etelä kaksi-neljäkymmentäkaksi, yksi kaksikymmentäkuusi piste yhdeksän, he antavat sinulle vektorin Dobbinsiin. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, yksi kaksikymmentäkuusi piste yhdeksän, he antavat suunnan Dobbinsille. |
16:10:45 | SO242 | Kaksikymmentäkuusi yhdeksän, OK. | Kaksikymmentäkuusi yhdeksän, ok. |
16:10:50 | 2P | Sytytyksen ohitus, sen on toimittava (poistettu). | Manuaalisen sytytyksen pitäisi toimia (poistettu). |
16:10:56 | CAM | [Virtakatkos 2 minuuttia, 4 sekuntia] | [Tehohäviö 2 minuuttia 4 sekuntia] |
16:13:00 | CAM | [Virta palautettu] | [Virta palautettu] |
16:13:03 | FAC | Siinä mennään. | Tuo on parempi. |
2P | Hanki meille vektori Dobbinsiin. | Hanki reittiohjeet Dobbinsiin. | |
16:13:04 | SO242 | Atlanta, luitko Southern Two-Forty-Two? | Atlanta, kuuletko etelän kaksi neljäkymmentäkaksi? |
16:13:08 | AA | Southern Two-Forty-Two, Atlanta lähestymisohjaus; no mene eteenpäin. | Eteläinen kaksi neljäkymmentäkaksi, Atlanta-lähestymistapa, sanotaan |
16:13:11 | SO242 | Olemme menettäneet molemmat moottorit - mitä jos antaisimme vektorin lähimpään paikkaan. Olemme seitsemäntuhannen jalan korkeudessa. | Olemme menettäneet molemmat moottorit - entä jos antaisimme meille ajo-ohjeet lähimpään paikkaan. Olemme 7000 metrin korkeudessa. |
16:13:17 | AA | Southern Two-Forty-Two, roger, käänny oikealle suuntana yksi nolla nolla, on vektoreita Dobbinsiin suoraa lähestymistä varten Kiitotie yksi-yksi, korkeusmittari kaksi yhdeksän viisi kaksi, sijaintisi on 15, korjaus 20 mailia länteen Dobbinsista klo. tällä kertaa. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, hyväksytty, käänny oikealle suunnassa yksi nolla nolla, tämä on menossa Dobbinsiin, suora lähestyminen kiitotielle yksi-yksi, korkeusmittari kaksi yhdeksänkymmentäviisi kaksi, olet nyt 15, eli 20 mailia (37 km) Dobbinsista länteen. |
16:13:18 | 2P | Mikä on Dobbinsin sää, Bill? Kuinka kaukana se on? Kuinka kaukana se on? | Millainen sää on Dobbinsissa, Bill? Etäisyys? Etäisyys? |
16:13:31 | SO242 | Okei, yksi neljäkymmentä suuntaa ja 20 mailia. | Okei, suunta yksi neljäkymmentä ja 20 mailia. |
16:13:35 | AA | Ah, suuntaa yksi-kaksi-nolla, etelä kaksi-neljäkymmentäkaksi, käänny oikealle yksi-kaksi-nollaksi. | Ah, käänny suuntaan yksi-kaksi-nolla, eteläinen kaksi-neljäkymmentäkaksi, käänny oikealle yksi-kaksi-nollalle. |
16:13:40 | SO242 | Okei, oikea käännös yksi-kaksi-nolla ja, öh, sait meidät huutomme, eikö niin, hätätilanteessa? | Okei, käännä oikealle yksi-kaksi-nolla, niin eikö vastaajamme lähetä sinulle hätäpuhelua? |
2P | Julista hätätila, Bill. | Julista hätätila, Bill. | |
16:13:45 | AA | Äh, en saa sitä. Mutta tutkakontakti; sijaintisi on 20 mailia Dobbinsista länteen. | En ymmärrä, mutta näen sinut tutkalla, olet 20 mailia länteen Dobbinsista. |
16:14:03 | 2P | Hanki ne moottorit (poistettu). | Käynnistä nuo moottorit (muokattu). |
16:14:24 | SO242 | Selvä, kuule, olemme menettäneet molemmat moottorit, enkä voi kertoa sinulle tämän seurauksia - meillä on vain kaksi moottoria ja kuinka kaukana Dobbins on nyt? | Okei, katso, menetimme molemmat moottorit, enkä voi kertoa sinulle yksityiskohtia - meillä on vain kaksi moottoria, ja kuinka kaukana Dobbins on nyt? |
16:14:34 | AA | Etelä, öh, kaksi-neljäkymmentäkaksi, 19 mailia. | Etelä, kaksi neljäkymmentäkaksi, uh, 19 mailia. |
16:14:40 | SO242 | Okei, olemme lopussa, 5800, 200 solmua. | Okei, olemme 5800, 200 solmun kohdalla. |
16:14:44 | 2P | Mikä on nopeudemme? Katsotaanpa, mikä on painomme, Bill? Hanki minulle buginopeus. | Mikä on nopeudemme? Joten mikä on painomme, Bill? Anna minulle nopeusmerkki. |
16:14:45 | AA | Southern Two-Forty-Two, onko sinulla yksi moottori käynnissä nyt? | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, onko sinulla yksi moottori käynnissä? |
16:14:47 | 2P | ei. | Ei. |
16:14:48 | SO242 | Negatiivinen, ei moottoreita. | Ei, ei moottoreita. |
16:14:50 | AA | Roger. | Sai. |
16:14:59 | FAC | yksi kaksikymmentäkuusi. [Tämä todennäköisesti viittaa loppulähestymisnopeuteen.] | Yksi kaksikymmentäkuusi. [Todennäköisesti viittaa lähestymisnopeuteen] |
2P | yksi kaksikymmentäkuusi. | Yksi kaksikymmentäkuusi. | |
16:15:04 | FAC | Älä vain lykkää tätä asiaa. | Älä vain jätä häntä. |
2P | Ei, en tee. | En pudota. | |
FAC | Ota siipiläpäsi. | Vapauta läpät. | |
CAM | [Vivun liikkeen ääni.] | [vivun liikkeen ääni] | |
16:15:11 | 2P | Selvä, saimme hydrauliikan, joten saimme…. | Kävi ilmi, että hydrauliikka toimii, joten meillä on .... |
FAC | Meillä on hydrauliikka. | Meillä on hydrauliikka. | |
16:15:17 | 2P | Millainen sää Dobbinsissa on? | Millainen sää on kohteessa Dobbins? |
16:15:18 | SO242 | Millainen sää Dobbinsissa on? | Millainen sää on kohteessa Dobbins? |
16:15:22 | AA | valmiina. | Odota. |
16:15:25 | 2P | Nosta Dobbins lähestymislevylle. | Etsi Dobbins laskeutumiskartalta. |
16:15:42 | FAC | En löydä Dobbinsia. Kerro missä se on? Atlanta? | Dobbinsia ei löydy. Kerro missä se on? Atlanta? |
2P | Joo. | Joo. | |
16:15:46 | AA | Etelän kaksi-neljäkymmentäkaksi, Dobbinsin sää on kaksituhatta hajallaan, katto arviolta kolmetuhatta rikki, seitsemän tuhatta pilvistä, näkyvyys seitsemän mailia. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, Dobbins sää vaihtelee 2000 ja selkeä noin 7000, näkyvyys seitsemän mailia. |
16:15:57 | SO242 | Okei, olemme nyt neljäkymmentäkuusisadassa. | Selvä, olemme jo pudonneet 4600:aan. |
16:15:59 | 2P | Kuinka kaukana se on? Kuinka kaukana se on? | Etäisyys? Etäisyys? |
16:16:00 | AA | Roger, ja olet noin 17 mailia länteen Dobbinsista tällä hetkellä. | Okei, olet noin 27 mailia länteen Dobbinsista. |
16:16:05 | SO242 | En tiedä pystymmekö siihen vai emme. | En tiedä selviämmekö hänelle. |
16:16:07 | AA | Roger. | Sai. |
16:16:11 | 2P | Ah, kysy häneltä, onko tämän ja Dobbinsin välillä mitään? | Ah, kysy häneltä, onko meidän ja Dobbinsin välillä jotain? |
FAC | Mitä? | Mitä? | |
2P | Kysy häneltä, onko mitään tämän ja Dobbinsin välillä. | Kysy häneltä, onko meidän ja Dobbinsin välillä mitään. | |
16:16:25 | SO242 | Onko meidän asemamme ja Dobbinsin välillä lentokenttää? | Onko meidän ja Dobbinsin välillä lentokenttää? |
16:16:29 | AA | Etelä kaksi-neljäkymmentäkaksi, ei herra, lähin lentokenttä on Dobbins. | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, ei, sir, öh, lähin lentokenttä on Dobbins. |
16:16:34 | SO242 | Epäilen, että onnistumme, mutta yritämme kaikkemme saadaksemme jotain alkuun. | Epäilen, että selviämme, mutta teemme parhaamme. |
16:16:38 | AA | Roger, siellä on Cartersville; olet noin 10 mailia etelään Cartersvillestä, 15 mailia länteen Dobbinsista. | Hyväksytty, no, siellä on myös Cartersville; olet noin 10 mailia etelään Cartersvillestä ja 15 mailia länteen Dobbinsista. |
16:16:44 | 2P | Otetaan siihen vektori. Kyllä, meidän täytyy mennä sinne. | Käydään siellä kurssi. Kyllä, meidän täytyy lentää sinne. |
16:16:45 | SO242 | Voitko antaa vektorin Cartersvilleen? | Voitko antaa meille ajo-ohjeet Cartersvilleen? |
16:16:47 | AA | Hyvä on, käänny vasemmalle, suunta kolme-kuusi-nolla on suoraan, uh, suora vektori Cartersvilleen. | Okei, käänny vasemmalle suuntaan kolme-kuusi-nolla, se on suora, öh, suora lähestymistapa Cartersvilleen. |
16:16:52 | SO242 | Kolme kuusi nolla, roger. | Kolme kuusi nolla, hyväksytty. |
2P | Mikä kiitorata? Mihin suuntaan kiitotiellä on? | Mikä kaista? Mikä on kaistan suunta? | |
16:16:53 | SO242 | Mihin kiitotie on menossa? | Mikä on kaistan suunta? |
16:16:58 | AA | valmiina. | Odota. |
16:16:59 | SO242 | Ja kuinka pitkä se on? | Ja mikä on pituus? |
16:17:00 | AA | valmiina. | Odota. |
16:17:08 | FAC | Kuten mekin, valitsen selkeän kentän. | Tällä vauhdilla minun on etsittävä avoin pelto. |
16:17:12 | 2P | Bill, sinun on löydettävä minulle moottoritie. | Bill, etsi minulle valtatie. |
FAC | Otetaan seuraava puhdas avoin kenttä. | Istutaan alas seuraavalle avoimelle pellolle. | |
2P | Ei (poistettu). | Ei (poistettu). | |
16:17:35 | FAC | Katso valtatie - ei autoja. | Näen siellä moottoritien, eikä autoja. |
2P | Tuossa, onko se suoraan? | Tuolla, onko se suora? | |
16:17:39 | FAC | ei. | Ei. |
16:17:44 | AA | Southern Two-Forty-Two, kiitotien kokoonpano… | Etelä kaksi neljäkymmentäkaksi, kaistan asettelu… |
2P | Meidän on otettava se. | Meidän täytyy istua sen päällä. | |
16:17:55 | AA | …Cartersvillessä on kolme kuusi nollaa ja kulkee pohjoiseen ja etelään ja korkeus on seitsemänsataaviisikymmentäkuusi jalkaa ja, uh, yritetään saada nykyinen pituus – se on kolmetuhatkaksisataa jalkaa pitkä. | Cartersvillessä, kolme kuusi nollaa, jotka tulevat pohjoisesta ja etelästä, kaistale on 756 jalkaa korkea ja pituuttaan katsottuna se on 3200 jalkaa pitkä. |
16:17:58 | CAM | [Piip vaihteistotorvessa.] | [Äänimerkki laskutelineen jatkeesta] |
CAM | [Vaihteen torvi pysyy vakaana 4 sekuntia.] | [Alusta piippaa 4 sekuntia] | |
16:18:02 | SO242 | Laitamme sen valtatielle, meillä ei ole mitään. | Laskeudumme moottoritielle, meillä ei ole korkeutta jäljellä. |
16:18:07 | 2P | Läpät. | Läpät. |
FAC | He ovat viisikymppisiä. | He ovat viisikymppisiä. | |
2P | Voi (poistettu), Bill, toivon, että voimme tehdä sen. | Voi (redaktoitu) Bill, toivottavasti onnistumme. | |
16:18:14 | 2P | Sain sen, sain sen. | Voin, voin. |
16:18:15 | 2P | Laskeudun heti sen miehen päälle. | Istun sen miehen päälle. |
16:18:20 | FAC | Edessä on auto. | Edessä on auto. |
16:18:25 | 2P | Sain sen Bill, sain sen nyt, sain sen. | Tiedän, Bill, minä hallitsen nyt. |
FAC | OK. | OK. | |
16:18:30 | FAC | Älä keskeytä sitä. | Älä jätä häntä. |
2P | Minun täytyy bugaa. | Tarvitsen tarran (tarkoittaa PIC:n aiemmin asettamaa laskeutumisnopeusmerkkiä). | |
16:18:31 | 2P | Teemme sen täällä. | Teemme sen täällä. |
16:18:34 | 2P | Sain sen. | Voin. |
16:18:36 | Iskuääni | ||
16:18:43 | Ennätyksen loppu |
Lennon SO242 törmäyksen syitä selvitti Kansallinen liikenneturvallisuuslautakunta (NTSB) .
Tutkinnan loppuraportti julkaistiin 26.1.1978.
NTSB:n [17] [18] [19] tutkimuksen tuloksista :
Raportin mukaan turman syy (väitetysti) oli täydellinen ja luonnostaan ainutlaatuinen molempien moottoreiden vika, kun matkustajakone lensi alueella, jossa oli voimakkaita ukkosmyrskyjä. Moottorit pettivät johtuen suuren vesimäärän ja rakeiden pääsystä niihin, sekä moottorin ohjausvipujen liikkeistä, joiden seurauksena tapahtui aalto , ja sitten moottorin kompressorin rakenteen vakavia vaurioita [19] .
Onnettomuutta helpotti olosuhteet, että miehistö ei saanut oikea-aikaista tietoa Southern Airwaysin lähettäjiltä reitin vaikeista sääolosuhteista, minkä jälkeen päällikkö, keskittynyt tutkan lukemiin, päätti olla kiertämättä tutkan kulkua. myrskyn, vaan käydä sen läpi. Myös Federal Aviation Administrationin lennonjohtorajoitukset vaikuttivat , koska reaaliaikaista tietoa vaarallisista sääilmiöistä ei jaettu oikea-aikaisesti ohjaamomiehistölle [20] .
|
|
---|---|
| |
|