Mummerset

Mummerset on kuvitteellinen  maalaistyyppinen englantilainen kreivikunta sekä murre , jota sen asukkaat oletettavasti puhuisivat [1] . Mummersetiä puhuvat ensisijaisesti näyttelijät , kun he kuvaavat länsimaan alueen stereotyyppistä läänin aksenttia ilman, että he liittyvät suoraan yhteenkään heistä [2] .

Nimi "mummerset" on sanaleikki: se koostuu sanasta "mummer" ( mummer ) ja Englannin kuuluisimman maaseutupiirin - Somersetin - nimestä [2] .

Mummerset on kollektiivinen aksentti, joka sisältää monia todellisten länsimaan murteiden piirteitä . Näitä ominaisuuksia ovat: rhoticity , diftongien yliäänitykset , vokaalien pidentäminen ja konsonanttien äänettäminen, jotka ovat äänettömiä muissa englannin murteissa. Siten " S ":stä tulee " Z "; " F " - " V ":ssä. [1] Mammersetin kielioppi on myös murremuutosten kohteena: muodot "am", "ovat" ja "on" muuttuvat muotoiksi "olla". Mummersetin lause "En ole nähnyt häntä, tuota maanviljelijää perjantain jälkeen" voidaan kääntää lauseeksi "Oi ain't zeen 'im that be varmer from Vroday" [1] .

Kirjallisuudessa

Edgar, William Shakespearen tragedian Kuningas Lear sankari , pitää monologin mammersetissä ennen taistelua Oswaldin kanssa IV näytöksessä, kohtaus 6 [3] [4] :

Hyvä herrasmies, mene askeleesi ja anna köyhän volkin mennä ohi. An' chud ha' bin

zwagger'd pois elämästäni, 't ei ha'bin zo niin kauan kuin 't vortnight. Ei, älä tule
lähelle vanhaa miestä; pysy poissa, 'che vor ye, tai Ise, kokeile, onko sinun costard vai minun
ballow vaikeampi. 'Chill olla selkeä kanssasi. [5]

Saman kappaleen on kääntänyt Mikhail Kuzmin :

Mene, hyvä herra, matkallasi äläkä pidättele hyviä ihmisiä. Jos

Jos minut olisi voitu heittää pois elämästä kerskailemalla, se olisi
tapahtunut kaksi viikkoa sitten. No, älä vaivaa vanhaa miestä! Tule, he kertovat sinulle,
muuten näen itse asiassa, mikä on vahvempaa: mailani vai sinun pääsi. Puhun suoraan. [6]

Katso myös

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 Lyhyt Oxford-kumppani englannin kielelle  / Thomas Burns McArthur. - Oxford University Press , 2005. - ISBN 978-0-19-280637-6 .
  2. 1 2 Mummersetin määritelmä . www.oxforddictionaries.com . Oxford University Press . Haettu 6. marraskuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 26. helmikuuta 2012.
  3. Laurie E. Maguire . Tekstimuodostelmat ja reformaatiot  (määrittämätön) . – University of Delaware Press, 1998. - S. 331. - ISBN 9780874136555 .
  4. Ulrike Altendorf ja Dominic Watt. A Handbook of Varieties of English  (uuspr.) / Kortmann ja Schneider et al. — Walter de Gruyter , 2004. — ISBN 9783110175325 .
  5. William Shakespeare (1564–1616). Kuningas Learin tragedia. Harvardin klassikot. 1909-14 . bartleby.com . Haettu 6. marraskuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 16. joulukuuta 2011.
  6. Kuningas Lear kääntänyt M.A. Kuzmina (pääsemätön linkki) . Haettu 3. elokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 5. elokuuta 2014.