Estuary English

Estuary English on englannin  murre , jota puhutaan Kaakkois - Englannissa , enimmäkseen Thames - joen ja sen suiston varrella . Foneetikko John Wells määritteli estuaryenglannin "standardienglanniksi eteläenglannin aksentilla". [1] Nimi "suisto" tulee englanninkielisestä nimestä Thamesin suulle Pohjanmerellä ( eng. Thames Estuary ). Estuary English voidaan kuulla Lontoossa , Kentissä , Surreyn pohjoisosassa , etelässä Essexin ja Hertfordshiren kreivikunnat . Estuary English jakaa monia yhtäläisyyksiä Cockneyn murteen kanssa , ja lingvistien keskuudessa käydään keskustelua toisen ja toisen rajoista.

Estuary English kiinnitettiin ensimmäisen kerran David Rosewarnen tietoisuuteen Times Educational Supplementin artikkelissa lokakuussa 1984 [2] . Hän totesi, että Estuary English voisi korvata Received Pronunciation Kaakkois-Englannissa. Tutkimus on osoittanut, että Estuary English ei ole yksittäinen muunnelma englannista; vaan pikemminkin sekoitus Lontoon työväenluokan edustajien puheen joitakin (ei kaikkia) foneettisia piirteitä, jotka eri nopeuksilla tunkeutuvat sosiaalisesti keskiluokan puheeseen ja maantieteellisesti muihin Kaakkois-Englannin aksentteihin . [3]

Ominaisuudet

Puheesimerkki
Berkshiren mies työväenluokan Estuary English kanssa ( Ricky Gervais )
Toisto-ohje
Puheesimerkki
Essex - mies ja työväenluokan Estuary English ( Russell Brand )
Toisto-ohje

Estuary English on ominaista seuraavista piirteistä:

Huolimatta näiden kahden murteen välisistä yhtäläisyyksistä, joitain Cockneyn piirteitä puuttuu Estuary English -kielestä : [12]

Yhteys Estuary Englishin ja Cockneyn välillä ei kuitenkaan ole täysin selvä, [19] [20] minkä vuoksi nämä Cockneyn piirteet voivat joskus kuulla siitä. Jotkut tutkijat jopa ehdottavat, että Estuary English ei ole erillinen aksentti muista Lontoon aksenteista ollenkaan. Sosiolingvisti Peter Trudgil kirjoittaa, että nimi "Estuary English" on virheellinen, koska "se viittaa siihen, että puhumme jostain uudesta kielilajista, joka on väärä, ja että tämä lajike löytyy vain Thamesin suiston rajoista, joka on myös väärä. Tämä nimi on itse asiassa varattu alemman keskiluokan aksentille, toisin kuin nykyaikaisen Home Countyn murteen työväenluokan murteet." [21] (Katso myös Roach (2009 :4)). Foulkes & Docherty (1999 ) huomauttavat, että "kaikki sen [Suistoenglannin] piirteet sosiolingvistisellä ja maantieteellisellä tasolla ovat Cockneyn ja vastaanotetun ääntämisen välissä . Estuary English ei leviä ilmeisen vaikutuksensa vuoksi, vaan sen vuoksi, että sen piirteet eivät mene näiden asteikkojen äärimmäisyyksiin. [22]

Esimerkiksi sanan th as f (tunnetaan myös nimellä th-fronting ) ääntämisen sanotaan juurtuvan Estuary English -kielessä. Itä- Kentin Isle of Thanetin asukkaat kutsuvat sitä (saarta) usein "Plannit Fannit" (Planet Thanet, "Planet Thanet") [23]

Käyttö

Estuary English on hyvin yleistä Etelä- ja Kaakkois-Englannissa, pääasiassa nuorten keskuudessa. Monet pitävät sitä työväenluokan aksenttina huolimatta siitä, että se ei rajoitu yhteen työväenluokkaan. Vuonna 1993 Estuary English -artikkeliin liittyvässä kiistassa eräs lontoolainen liikemies totesi, että yleinen ääntäminen koettiin nyt vihamieliseksi, joten Estuary English -kielestä oli tulossa kaupallisiin tarkoituksiin käytettävä kieli. [24]

Jotkut ihmiset omaksuvat Estuaari-aksentin "liukeutuakseen" yhteiskuntaan joko näyttäytyäkseen työväenluokalta tai yrittääkseen näyttää "tavallisilta" ihmisiltä. Yrityksiä pilkata tätä aksenttia kutsutaan joskus " mokniksi ". Perinteisestä yleisestä ääntämyksestä luopuminen on nyt läsnä lähes kaikkien Englannin keskiluokan nuorten keskuudessa. [25]

Termiä "Estuary English" käytetään joskus halventavina konnotaatioina johtuen tapauksesta, johon osallistui entinen olympialaisurheilija Sally Gunnell , josta tuli Channel 4 -juontaja ja sitten BBC . Hän erosi BBC:n palveluksesta ja ilmoitti olevansa "hyvin heikentynyt" lähetystoiminnan johdon tuen puutteesta sen jälkeen, kun häntä kritisoitiin ankarasti "inspiroimattomasta haastattelutyylistään" ja "hirvittävästä suistoenglannista". [26]

Katso myös

Muistiinpanot

  1. "Estuary English Q and A - JCW" . Phon.ucl.ac.uk   _
  2. Rosewarne, David (1984). Times Educational Supplement, 19 (lokakuu 1984)". Phon.ucl.ac.uk.  (Englanti)
  3. John Wellsin väitteet , yksi ensimmäisistä, jotka kuvailivat tätä syntymässä olevaa englannin muunnelmaa. Hänen johtopäätöksensä löytyvät täältä [1] .  (Englanti)
  4. Estuary English: kiistanalainen ongelma? kirjoittanut Joanna Ryfa osoitteesta   universalteacher.org.uk
  5. 1 2 3 4 Parsons (1998 :39)
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 Przedlacka (2001 :43)
  7. Ladefoged & Maddison (1996 :193)
  8. 1 2 Przedlacka (2001 :45)
  9. 1 2 Bauer et ai. (2007 :101)
  10. Przedlacka (2001 :42)
  11. Przedlacka (2001 :43–44)
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Wells (1994 )
  13. Lodge (2009 :174)
  14. Altendorf & Watt (2004 : 188 ja 191–192)
  15. Altendorf & Watt (2004 :188). Ne merkitsevät [ a ], [a̝] ja [ æ ].
  16. Altendorf & Watt (2004 :188)
  17. 1 2 3 4 5 Przedlacka (2001 :44)
  18. Lodge (2009 :175)
  19. Maidment, JA (1994). Estuary English: Hybrid or Hype? . Esitelty 4th New Zealand Conference on Language & Society, Lincoln University, Christchurch, Uusi-Seelanti, elokuu 1994. University College London .  (Englanti)
  20. Haenni, Ruedi (1999). " Estuary Englishin tapaus: oletetut todisteet ja havainnollinen lähestymistapa" . Baselin yliopiston väitöskirja. University College  London
  21. Trudgill (1999 :80)
  22. Foulkes & Docherty (1999 :11)
  23. Altendorf (1999 )
  24. David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English,  s. 327
  25. Crystal, David. "RP ja sen seuraajat" . BBC. (Englanti)
  26. Jo Knowsley (15. tammikuuta 2006). "BBC heikensi minua, joten lopetin, Gunnell sanoo . " Mail on sunnuntai . (Englanti)

Kirjallisuus

Linkit