Vapauta etelä (hymni)

Vapauta Etelä
vietnam Giải phong miền Nam
Sanoittaja Liu Hu Fuoc, 1961
Säveltäjä Liu Hu Fuoc, 1961
Maa
Maa
Hyväksytty 10. heinäkuuta 1969 ( Viet Congin hymninä )
30. huhtikuuta 1975 ( Etelä-Vietnamin tasavallan hymninä )
Peruutettu 2. heinäkuuta 1976

"Let's Liberate the South" ( vietnam Giải phóng miền Nam ) oli Etelä - Vietnamin tasavallan kansallislaulu vuosina 1975-1976 . Sitä ennen vuodesta 1969 se oli myös Viet Congin hymni . Yksi Vietnamin sodan suosituimmista isänmaallisista lauluista .

Historia

Laulu "Vapauta etelä!" sen on kirjoittanut etelävietnamilainen kommunistinen säveltäjä Liu Hu Phuoc vuonna 1961, inspiroituneena Viet Congin toimista, joilla pyrittiin yhdistämään maa ja torjumaan Yhdysvaltojen alkanut aggressio Vietnamia vastaan . Ironista kyllä, vuonna 1939 hän kirjoitti myös kappaleen "Call to the Citizens" ( vietnam: Tiếng Gọi Công Dân ), josta tuli vuonna 1955 Etelä-Vietnamin hymni , jonka kanssa Viet Cong taisteli [1] .

Kappale soi usein Pohjois-Vietnamin radiossa ja saavutti suuren suosion. Vuonna 1969 siitä tuli Viet Congin hymni, ja Saigonin kukistumisen ja Etelä-Vietnamin valtaan siirtymisen jälkeen Vietnamin kommunisteille , siitä tuli Etelä-Vietnamin tasavallan hymni, kunnes se yhdistyi Pohjoisen kanssa yhdeksi maa vuoden kuluttua.

Jugoslavian tasavallassa se esitettiin yhdessä " etenevän armeijan marssin " ja "The Internationalen " kanssa.

Teksti

alkuperäinen teksti Venäjän käännös
Giải phóng miền Nam, chúng ta cùng quyết tiến bước. Diệt Đế quốc Mỹ, phá tan bè lũ bán nước. Ôi xương tan máu rơi, lòng hận thù ngất trời. Sông núi bao nhiêu năm cắt rời. Đây Cửu Long hùng tráng. Đây Trường Sơn vinh quang. Thúc giục đoàn ta xung phong đi giết thù. Vai sat vai chung một bóng cờ. Kuoro : Vùng lên! Nhân dân miền Nam anh hùng! Vùng lên! Xông pha vượt qua bão bùng. Thề cứu lấy nước nhà! Thề hy sinh đến cùng! Cầm gươm, ôm súng, xông tới! Vận nước đã đến rồi. Bình minh chiếu khắp nơi. Nguyện xây non nước sáng tươi muôn đời. Aloitamme hyökkäyksen Etelän vapauttamiseksi . Tuhotetaan amerikkalaiset imperialistit ja kauppiaiden maa . Luut murtuvat, veri virtaa, viha nousee. Maamme on ollut jakautunut niin kauan . Tässä on pyhä Mekong . Tässä ovat upeat Truong Son -vuoret . He kehottavat meitä etenemään vihollisten lopettamiseksi. Olkapäätä vasten, yhteisen lipun alla ! Kuoro : Nouskaa, rohkeat etelän ihmiset! Nouse ylös ja murtaudu tämän myrskyn läpi! Me pelastamme isänmaan! Uhrataan itsemme! Miekkojamme ja pistoolejamme pitämällä, mennään eteenpäin! Mahdollisuus on tulossa. Aurinko paistaa kaikkialla. Rakennamme kansakuntamme ikuisesti loistamaan.

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Etelä-Vietnam 1975-1976 . nationalanthems.info . Haettu 17. elokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 20. elokuuta 2021.

Linkit