Slaavien häälauluja - kansanlauluja esitettiin slaavilaisten kansojen perinteisen hääjuhlan eri hetkinä .
Hääseremonian laulujen musiikillinen ja runollinen kieli erottuu vakaudesta, jonka on kiinnittänyt talonpoikaisyhteisössä kehittynyt rituaalikäytäntö [1] . Muinaisina aikoina häiden kansanperinteen päätehtävä oli hyödyllinen ja maaginen: suulliset teokset vaikuttivat onnelliseen kohtaloon ja hyvinvointiin. Mutta vähitellen he alkoivat pelata eri roolia: seremoniallinen ja esteettinen.
Häälauluja laulettiin myös varhain kuolleiden, hääasuihin pukeutuneiden ja hautausmaalle musiikin ja vihreiden seppeleiden kanssa kannettujen nuorten hautajaisissa. Harvinainen todiste hääleivän tai muun seremoniallisen leivän hautajaisten valmistelusta [2] .
Häälaulut ovat perinteisimpiä kansanlauluja, ja niiden melodiat ovat usein hyvin ikivanhoja. Häälaulujen esittäminen jäi naisten etuoikeudeksi, kunnes maaorjuus lakkautettiin vuonna 1861 , jolloin perinteinen patriarkaalinen perusta alkaa vähitellen murtua. Kappaleiden tyypillisin viritys oli 4-jalkainen trochee , jossa oli daktyylilause . Usein kappaleet olivat improvisoituja, sisälsivät murresanoja ja eeppisiä tarinoita [3] .
LajiMusiikki- ja laulusäestys oli läsnä hääseremonian jokaisessa vaiheessa. On olemassa joitain sen tyyppejä [3] [4] :
Morsiamen morsiamella tarkastettiin morsian - onko hän hyvä, terve, taloudellinen, ja kun morsian osoitti taitojaan, tytöt ja vieraat lauloivat ylistyslaulun morsiamelle ja hänen vanhemmilleen, neuvoivat sulhasta katsomaan enemmän tarkasti, jotta hän ei myöhemmin katu valintaansa [4] .
Ennen häitä tyttö kokoaa ystävänsä polttareille , joissa he lauloivat jäähyväislauluja morsiamelle, hän itse "surullisissa" vaatteissa valitti "vapaan" tytön elämän loppua (" Sinä, jokini, joki "). "Kauneudelle jäähyväiset" -seremonia toteutettiin suhteellisen samalla tavalla kaikkialla Venäjällä, ja se kiersi tyttövyyden symbolien (nauha, rouva , kukkakimppu, tyttöjen vaatteet ja päähine) ympärillä. Morsiamen laulu heijasteli surua ja kaunaa vanhempiaan kohtaan, kehotuksia olla antamatta häntä syrjäiselle puolelle. Vaikka morsian iloitsi avioliitostaan, hänen piti ulkoisesti ilmaista surua [4] [5] :
Äiti synnytti minut
Eräänä
onnettomana perjantaipäivänä
äitikin pani minut kehtoon ja keinumaan,
Äiti heilutti minua Kaikilta
neljältä puolelta,
Toiselta puolelta - Toisen puolelle
, tuntemattomaksi,
Toisen puolelle Toisen
isä-isä ,
Jonkun muun anoppiin -
mutta kuinka onneton minä olen!
Hääparsilaulut ( vyte ) Venäjän pohjois- ja keskiosilla ( häähautajaiset ) erottuivat erityisen kehittyneestä suruperinteestä (esimerkiksi Venäjän pohjoisosassa ja suomalais-ugrilaisten kansojen keskuudessa - joogi ) [6] . Hääjuhla Euroopan Venäjän länsi- ja eteläosissa erottui juhlallisesta tunnelmasta, jossa oli vähemmän valituksia ja leipälauluja [4] .
Hääleivän ( leipä , kurnik , ryazhen, rukous jne.) valmistuksen sulhasen talossa tekivät kummivanhemmat ja leivät (onnelliset naimisissa olevat naiset), jotka aloittivat rukouksella ja jatkoivat erityisillä lauluilla, jotka kommentoivat prosessia [4] .
Häissä ei esitetä vain surullisia kappaleita tytön erottamisesta perheestään, vaan myös monia hauskoja, koomisia kappaleita.
Valkovenäjän häät, kuten monet muutkin kansat, koostuivat kolmesta päävaiheesta: häitä edeltävästä, häistä ja häiden jälkeen. Jokainen vaihe koostui yhteisen slaavilaisen tai alueellisen merkityksen omaavien rituaalien kompleksista. Sanallinen toiminta ei ole enää tyypillistä morsiamelle, vaan juhlaan osallistuville - sukulaisille, tyttöystävälle, vieraille. Kun sulhanen tuli noutamaan morsiamen, vieraat lauloivat portilla: " Ja tuliseura, meidän matchmaker, päästi hänet kotalle, ja me teurasimme täällä, halusimme estekki ." Kun he olivat maksaneet lunnaat talossa, morsiamen sukulaiset lauloivat moittivia lauluja [7] :
Manechkamme on täynnä juustoa, ja sinun Vanechkasi on paisutettu turkki.
Meidän Manechkamme on vaaleanpunainen, ja sinun Vanechkasi on vanha isoisä.
Meidän Manechka on valkoinen, ja sinun Vanechkasi on palanut kanto.
Meidän Manechka on kuin russula, ja sinun Vanechkasi on kuin tulipalo.
Morsiusneidot pää"morsiamen" kanssa lauloivat surullisia lauluja (" Ai, sinä olet valkoinen kihara koivu "), hän myös valitti (" En kävellyt ollenkaan, anna minulle naimisiin ... "), varsinkin jos oli orpo tai isättömyyttä. Myös morsiusneidot ennen kruunua irrottivat morsiamen punoksen ja lauloivat hänelle erolauluja (" Kuinka menet tuuletusaukkoon ... "). Häitä seurasi juomalaulujen esitys (Krasnojarskissa he lauloivat "Lyavonikha") [7] .
Kun sulhanen toi pojan vanhempien kotiin, heitä tervehdittiin ikoneilla, leivällä ja suolalla , he lauloivat muita lauluja, jotka kertoivat tulevista työpäivistä ja tottelevaisuudesta uudessa kodissa. Toisena päivänä laulettiin juomalauluja: naiset olivat yksin (" Meren rannalla, meren rannalla, sinisen meren rannalla ..." ), tytöt olivat erilaisia (" Ankka ui meressä ... ”). Lauluissa he puhuivat allegorisesti sulhasta ja kutsuivat häntä kotkaksi, joka murskasi "joutsenparven" [7] .
Häiden lopuksi vieraat - "matchmakers" sanoivat hyvästit Valko-Venäjällä yleiselle laululle [7] [8] :
Taloon, matchmakers, taloon,
hevoset söivät oljet,
ja pikkuisen olki on penni,
ja pala heinää on lappu.
Valkovenäjän katolisten perinteinen kansankulttuuri Länsi-Valko-Venäjällä hävisi vähitellen 1920- ja 1930-luvuilla, minkä vuoksi kansanperinnekomponentti on heikko: valkovenäläisten laulujen sijaan nuoret lauloivat juhlissa koulussa opittuja puolalaisia lauluja [9] .
Ukrainalaisten häissä on runsaasti lauluperinteenä, joka on edelleen säilynyt perinteiden kantajien muistoissa [10] . Laulut ja kuorot seuraavat ukrainalaisten häiden tärkeimpiä rituaalitoimia. Suurin osa jäähyväislauluista on "valittavia", "nuoria" sekä "orpoja". Niitä lauletaan morsiamen talossa parisuhteesta häihin [11] . Ukrainalaisten legendoissa ja häälauluissa on säilynyt kaikuja tytön ja miehen parittelutavoista, joita esiintyi myös eteläslaavien keskuudessa [10] . Jos parisuhde onnistui, he lauloivat [12] :
Oi, vuorella on vadelmapensaita, oh.
Voi, on liian aikaista ja liian myöhäistä huutaa, voi huutaa.
- Älä itke, äitini, älä itke, en minä anna,
ota pyyhkeet , annan vanhimmille.
Oi, vuorella on vadelmapensaita, oi,
oi, on aikaista ja myöhäistä huutaa, voi huutaa.
" Laitejuhlissa " morsian ja tytöt laulavat lauluja - vertauksia tyttökauden lopusta, elämästä "omituisella puolella" [13] . Morsiamen lyyriset monologit - iloiset ja surulliset - eivät yleensä muutu pohjoisen venäläisten häiden valituksiksi ja valitusiksi. Puolalainen kirjailija Jan Menetsky (1551), runoilija Sevastian Klenovich (1602) [14] mainitsevat ukrainalaiset valituslaulut ( ukr. golosinnya ) .
Ukrainan kielessä Karpaateilla ja Karpaateilla esitettyjä rituaalisia häälauluja kutsutaan nimellä ladkannya/ladkanka . Nämä vuoropuhelun muodossa olevat laulut esittivät matchmakers (naimisissa olevat naiset sulhasen puolelta) ja morsiusneidot morsiamen ja sulhasen tapaamisessa [15] . Lyyrisiä häälauluja " zhurni " (Länsi- Podolian termi ) esitettiin seremonian dramaattisimmissa hetkissä [16] .
Kolme päivää ennen häitä morsian kutsui ystävänsä ja nuoret naisensa leipomaan leipää, käpyjä, sänkyjä ja kalachia [13] , jota kutsuttiin "hadzits na venki" [10] . Ruoanlaittoprosessia seurasi lauluja. Usein tyttöjen lauluissa on sanat "laakso" ja "viburnum", jotka symboloivat avioliittoa [17] . Sitten morsiamelle laitettiin kotelo , hänen punos kierrettiin ja kukkaseppele laitettiin hänen päähänsä. Kierrettäessä seppelettä tai nuoria (makeisia, pähkinöitä ja piparkakkuja sisältäviä puita) he lauloivat morsiamelle [10] :
Siellä oli valintamerkki, mutta puutarhassa
Jak oli labedenka.
Leikkaus perwinkle henkilön seppeleen,
hänen goloveyka.
Voi, ventsya, ventsya, zelen barvintsya, Narobiv,
säälit minua.
Jätän äitini,
syntyperäni Navikin.
Lähdettyään häiden jälkeen morsiusneidot ja parittajat kutsuivat nuoren naisen takaisin lauluissa, lupaamalla punoa punoksen uudelleen, ja myös anoppia tapaamaan miniä. Nuorten tapaamisseremonian jälkeen vanhempainkodissa loma jatkui juhlan, laulujen ja tanssien ("perezva") muodossa [10] :
Anna, Jumala, juoda hyvää äidin mieltä,
Shebi parittajaksi pöytään viettämään yötä.
Shebi matchmakerissa pöydässä viettämään yötä, Schaub makaa penkille nukkumaan ja
nouse penkiltä [12] .
Kuorot lauloivat joko juhlallisesti majesteettisia tai väkivaltaisen holtittomia lauluja [14] . Jotkut hääseremonian aikana annetuista lauluista oli osoitettu kaikille "pojille" (sulhasen ystäville) ja kavereille (morsiusneidolle): " Luulimme sinun olevan pr (th) ikhaly ", " Sinä, rakkaat, rapu ": muut - yksilöille (vanhempi bojaari, svashka, "svitylka", morsiamen äiti): "Kyhäselkäinen vanhempi bojaari " , " Sinulle, ystävällisten ystävä " jne. [11] .
Kuten kaikilla slaavilaisilla kansoilla, myös bulgarialaisilla on häärituaalilauluja [18] , jotka ovat temaattisesti lähellä etelävenäläisiä ja pohjoisvenäläisiä [19] . Yleensä bulgarialaiset häät kestivät viikon, olivat täynnä rituaaleja, joissa oli syvä sisältö, juhlia ja hauskaa. Perinteisesti häärituaalit laulujen säestyksellä jaetaan häitä edeltäviin ja häärituaaleihin. Kihlaus, juhlaleivän ja hääbannerin valmistus, morsiamen letitys ja pukeminen, polttarit ja vastaparin parranajo kuuluvat häitä edeltäviin seremonioihin [20] . Siellä oli kuvaavia kappaleita [19] . Kierrettäessään seppeleen morsiamelle he lauloivat [21] :
alkuperäinen bulgariaksi | Käännös venäjäksi |
Tuka se vie, ystäväni le, kruunu on vihreä. |
Täällä kudotaan vihreä seppele. |
Bulgarialaisiin häihin hääbanneri valmistetaan välttämättä hedelmäpuun oksasta: "kullattu" omena pistetään yläosaan ja sidotaan punavalkoinen huivi, joka symboloi maskuliinista ja naisellista periaatetta. Laulu "The Wedding Banner Flutters" ( Bulg . Furuglitsa treperi ) avaa häät. Tänä päivänä matchmakers lähettää sulhasen kummisetä varten. Tytöt laulavat säkkipillien ( gaida ) ja rumpujen soidessa morsiamen jäähyväisiä huolimattomuuteen ja vanhempien kotiin [20] . Tytön jäähyväiset sukulaisilleen ja ystävilleen heijastuivat valituksiin ( valituslauluihin ) [23] :
alkuperäinen bulgariaksi | Käännös venäjäksi |
- Nevyastitsa, Uruglitsa, |
- Tytär, pyöreät kasvot, |
Ennen lähtöä sulhasen kotiin nuoret kääntävät kasvonsa aurinkoon, morsian kumartaa ja antaa lahjoja vanhemmilleen ja sukulaisilleen. Tällä hetkellä tytöt laulavat surullista laulua nuorten jäähyväisistä sukulaisilleen ("Pyydä anteeksi, miniä" - Bolg . Ota proshka, nuori Bulche ) [20] [25] . Bulgarialaisten häiden päälaulu on "Tule, tyttö jättää hyvästit sukulaisilleen" ( bulgariaksi: Ela se vie, previva, moma se sellaisella jäähyväislaululla [26] ) [25] . Sulhasen talossa nuoria kohtaavat heidän vanhempansa, joita kutsutaan laululla "Tule ulos, äiti, katso, kenet he toivat - valkoiset , kasvot, hoikka, pitkä vartalo ..."punertavat ). Juhla jatkuu, hääjuhla musiikin, laulujen ja onnentoivotusten säestyksellä [25] .
Slaavien rituaalirunous | |
---|---|
|
Slaavien hääseremoniat | |
---|---|
Stimulantit | |
Esihäät | |
Häät | |
Häiden jälkeinen | |
Jäsenet |
|
Attribuutit | |
Jaksot |