Meksikon kielet

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 20.10.2020 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 8 muokkausta .

Meksikon hallitus tunnustaa 69 erillistä alkuperäiskieltä (seitsemästä eri perheestä ja neljästä muusta eristekielestä) kansalliskieliksi espanjan lisäksi. Alkuperäiskansojen kehityskomission (CDI) ja alkuperäiskansojen kansallisen instituutin (INALI) mukaan vain noin 6 % puhuu alkuperäiskansojen kieliä, kun taas 10-14 % väestöstä tunnistaa itsensä kuin intiaanit.

Meksikon intialaiset kielet
Kieli Kaiuttimien määrä
Atsteekkien kielet (nahualt, nahuat, nahual, melatahtol) 2 690 089
Yucatec-kieli (Maaya t'aan) 859.607
Tzeltalin kieli (K'op o Winik atel) 556.720
Mixtec-kielet ( Tu'u n sávi) 517,665
Zapotec kielet (Diidxaza) 479.474
tzotsilin kieli (Batsil k'op) 329.937
Otomi (kieli) (Hñä hñü) 239.850
Totonac kielet (Tachihuiin) 230.930
Mazatec kielet (Ha shuta enima) 206.559
Cholan kieli (Winik) 185,299
Huastec-kieli (Teenek) 149,532
Chinantec (kieli) (Tsa jujmí) 125,706
Mikhe kielet (Ayüük) 115,824
Masawa (kieli) (Jñatho) 111.840
Purepecha (kieli) (P'urhépecha) 105,556
Tlapanec (kieli) (Me'phaa) 98,573
tarahumara (kieli) (rarámuri) 75,371
Amusgo (kieli) (Tzañcue) 43,761
Chatino (kieli) (cha'cña) 42,791
Tojolabaalin kieli (Tojolwinik otik) 43,169
Populuca (Zoquean) (Tuncápxe) 54.004
Chontaali kieli (Yokot t'an) 43.850
Huichol (kieli) (Wixárika) 35,724
Mayo (kieli) (Yoreme) 32,702
Tepehuan kielet (O'dam) 31,681
Triquet (kieli) (Tinujéi) 24.491
kora (kieli) (naáyarite) 17.086
Popolok kielet 18.926
Aalto (kieli) (tunnukset) 15,993
Cuicatec-kieli (Nduudu yu) 12.610
Yaqui (kieli) (Yoeme) 14.162
Kanhobaalinen kieli 10,833
Tepeua (kieli) (Hamasipini) 10,625
Lezgi (kieli) 4.249
Pame (kieli) (Xigüe) 9,768
Äidin kieli (Qyool) 8,739
Tekistlatekin kielet (Slijuala sihanuk) 5.534
Huh kieli 2.143
Tacuate (Mixtec de Santa María Zacatepec) (Tu'un Va'a) 2,067
Chichimeca-jonas (kieli) (Úza) 1,987
Guarigio (Wariho) 1.905
Chocho (kieli) (Runixa ngiigua) 1,078
Pima Bajo (Oob No'ok) 836
Q'eqchi (kieli) (Q'eqchi) 835
Lacandonin kieli (Hach t'an) 731
Hacalteqin kieli (Abxubal) 584
Matlatzinca (kieli) (Tlahuica) 522
seri (kieli) (Cmiique iitom) 518
Ishkatek (kieli) 406
Quiche (kieli) 286
Kaqchikelin kieli 230
Paypay (kieli) (Jaspuy pai) 221
Kokopa (kieli) (Kuapá) 206
Mototzintleco (Qatok) 186
Kumiai (Ti'pai) 185
Oodham (kieli) (O'odham) 153
Mehukettu (Kikapoa) 144
Ishil kieli 108
Cochimí (Laymon, mti'pá) 96
Kiliwan kieli (Ko'lew) 55
Aguacatecin kieli 27
Muut kielet 1 337

1 Sisältää: Pata , Soltec ja Papabucan

Sisältää vain 5-vuotiaat ja sitä vanhemmat väestön. Lähde: INEGI (2005) [6]

Lainsäädäntö

Espanja on de facto kansalliskieli, jota useimmat meksikolaiset puhuvat, vaikka sitä ei ole määritelty viralliseksi kieleksi laissa. Meksikon perustuslain toisessa artiklassa määritellään maa monikulttuuriseksi ja tunnustetaan alkuperäiskansojen oikeus "suojella ja kehittää kieliään sekä edistää "kaksikielistä ja kulttuurienvälistä koulutusta".

Vuonna 2003 Meksikon kongressi vahvisti alkuperäiskansojen kielellisten oikeuksien yleislakia, jossa tunnustettiin, että Meksikon historia tekee näistä alkuperäiskansojen kielistä kansalliskieliä. [1] Näin ollen niillä "on sama voima [kuin espanjan kielellä] alueellaan, paikassa ja ympäristössä". Samaan aikaan lainsäätäjät eivät ole antaneet erityisiä säännöksiä espanjan kielen virallisesta tai oikeudellisesta asemasta. Tämä laki tarkoittaa, että alkuperäiskansat voivat käyttää äidinkieltään kommunikoidakseen viranomaisten kanssa ja pyytää virallisia asiakirjoja tällä kielellä. Meksikon osavaltio tukee kansallisen kielen käytön säilyttämistä ja edistämistä National Institute of Instigenous Languages ​​-instituutin toiminnan kautta. [2] [3] [4]

Meksikossa on noin 6 miljoonaa alkuperäiskansojen kielen puhujaa. Tämä on Amerikan toiseksi suurin ryhmä Perun jälkeen. Alkuperäiskansojen osuus Meksikossa on kuitenkin suhteellisen pieni verrattuna muihin Latinalaisen Amerikan maihin, kuten Guatemalaan (42,8 %), Peruun (35 %), Ecuadoriin (9,4 %), Panamaan (8,3 %), [5] Paraguayhin ja Boliviaan . .

Yli miljoona ihmistä puhuu vain yhtä alkuperäiskieltä Meksikossa, Nahuatlissa , toinen alkuperäiskansojen kieli, jolla on suuri määrä äidinkielenään puhuvia, on Yucatec.

Historia

Hidas prosessi Meksikon alkuperäiskansojen kielten korvaamiseksi espanjalla alkoi espanjalaisten joukkojen ja siirtolaisten saapuessa Meksikoon 1500-luvulla. Jotkut munkit ja papit ovat yrittäneet kuvata ja luokitella alkuperäiskansojen kieliä verrattuna espanjaan. Espanjan kuningas Philip II määräsi vuonna 1570, että nahuatl on Uuden Espanjan virallinen kieli helpottaakseen siirtokuntien ihmisten välistä viestintää. Kuitenkin vuonna 1696 Kaarle II muutti politiikkaa ja kielsi muiden kielten kuin espanjan käytön koko Uudessa Espanjassa. [6] 1700-luvulta lähtien alkuperäiskansojen "espanjalaistamista" koskevista säädöksistä tuli enemmän, eivätkä meksikolaiset kolonisaattorit enää oppineet alkuperäiskansojen kieliä.

Itsenäisyysjulistuksen jälkeen hallitus aloitti koulutusjärjestelmän uudistamisen päätavoitteenaan alkuperäisväestön espanjaaminen. Tämä politiikka perustui ajatukseen, että se auttaisi alkuperäiskansoja tulemaan integroidummaksi osaksi uutta Meksikon kansakuntaa. [7] [8]

Muu kuin toinen Meksikon valtakunta , jota johti Maximilian I , mikään muu hallitus ei yrittänyt estää alkuperäiskansojen kielten häviämistä sukupuuttoon 1800-luvulla. [7]

Vuonna 1889 Antonio García Cubas arvioi, että 38 prosenttia meksikolaisista puhui alkuperäisiä kieliä, kun se vuonna 1820 oli 60 prosenttia. 1900-luvun loppuun mennessä luku oli laskenut 6 prosenttiin.

Suurimman osan 1900-luvusta peräkkäiset hallitukset kielsivät alkuperäiskansojen kielten aseman. Intialaisilta opiskelijoilta kiellettiin puhumasta äidinkieltään koulussa, ja heitä rangaistiin siitä usein. [7] [8] [9] [10] [11] [12]

Vuonna 2002 Meksikon perustuslakia muutettiin maan monikulttuurisen luonteen vahvistamiseksi, jonka mukaan valtio on velvollinen suojelemaan ja edistämään tämän monimuotoisuuden ilmenemismuotoja. Alkuperäiskansojen kielikirjoittajien neuvosto esitti 14. kesäkuuta 1999 kongressille asiakirjan "Ehdotetut oikeudelliset aloitteet alkuperäiskansojen ja -yhteisöjen kielellisistä oikeuksista" tavoitteenaan alkaa suojella alkuperäiskansojen kielellisiä oikeuksia.

Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas hyväksyttiin joulukuussa 2002, ja se loi perustan alkuperäiskansojen kielten säilyttämiselle, koulutukselle ja kehitykselle. Kriitikot väittävät, että lain monimutkaisuus vaikeuttaa täytäntöönpanoa [13] [14] [15] [16] [17]

Luokitus

Alla on luokitus 65:stä intiaanikielestä perheittain:

Pohjois-Meksikon kieliperheet

Kieliperheet, joissa kaikki tunnetut jäsenet Meksikossa

Etelä-Meksikon kieliperheet

Eristetyt kielet :

*Uhanalainen.

Meksikon alkuperäiskansojen kielikartat
Kielet yli 100 000 puhujalla Kielet 20 000 - 100 000 puhujaa Kielet, joilla on alle 20 000 äidinkielenään puhuvaa

Muut kielet

Meksikon ei-alkuperäiskansojen kieliä ovat englanti , jota puhuvat ensisijaisesti Meksikon osavaltioiden asukkaat lähellä Meksikon ja Yhdysvaltojen välistä rajaa (esimerkiksi Tijuanan kaupungin asukkaat ) sekä tietyn englanninkielisiä kieliä. yhteisöjä maan eri alueilla.

Meksikossa ovat edustettuina myös saksa (lähinnä Mexico Cityssä ja Pueblassa ), arabia , venetsia ( Chipilon osavaltiossa ), ranska , okitanilainen , katalaani , baski , galicia , asturia , tagalog , kiina , heprea , korea , ladino , saksa- Platese , armenia ja monet muut. Useita näistä kielistä edustaa vain pieni määrä puhujia. Muita kieliä puhuvat yleensä joko maahanmuuttajat tai heidän suurkaupungeissa asuvat jälkeläisensä.

Monet meksikolaiset, sekä koulutetut että köyhät maahanmuuttajat, jotka ovat asuneet Yhdysvalloissa ja palanneet, puhuvat englantia vaihtelevassa määrin.

Muistiinpanot

  1. Alkuperäiskansojen kielellisten oikeuksien yleinen laki arkistoitu 11. kesäkuuta 2008. (espanjaksi)
  2. Arkistoitu kopio . Haettu 3. helmikuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 27. huhtikuuta 2006.
  3. Instituto Nacional de Lenguas Indigenas. Programa de Revitalización, Fortalecimiento y Desarrollo de las Lenguas Indígenas Nacionales 2008-2012. 6. lokakuuta 2008. 27. maaliskuuta 2009. [1]
  4. Instituto Nacional de Lenguas Indigenas. Católogo de las Lenguas Indígenas Nacionales. 14. tammikuuta 2008. 26. maaliskuuta 2009. [2]
  5. Pagina no encontrada Arkistoitu alkuperäisestä 10. marraskuuta 2005.
  6. Cifuentes, Barbara (1998): Letras sobre voces. Multilinguismo a traves de la historia. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social - Instituto Nacional Indigenista. Historia de los Pueblos Indigenas de México. Meksiko. ISBN 968-496-338-6
  7. 1 2 3 Suaréz, Jorge A. Mesoamerikkalaiset intiaanikielet  (määrittämätön) . - Cambridge: Cambridge University Press , 1983. - (Cambridge Language Surveys). - ISBN 0-521-22834-4 .
  8. 1 2 Stavenhagen, Rodolfo (1990), "Kielelliset vähemmistöt ja kielipolitiikka Latinalaisessa Amerikassa: Meksikon tapaus", julkaisussa Florian Coulmas (toim.), Linguistic Minoritys and Literacy: Language Policy Issues in Developing Countries, Mouton Publishers, Berlin , s. 56-62, s. 60-61.
  9. G.G. Patthey-Chavez (1994). Kielipolitiikka ja suunnittelu Meksikossa: alkuperäiskansojen kielipolitiikka. Annual Review of Applied Linguistics, 14, s. 200-219
  10. Grinewald, Colette. "Meksikon ja Keski-Amerikan uhanalaiset kielet". Kielten monimuotoisuus, uhanalainen, Matthias Brenzinger. Berliini: Walter de Gruyter GmbH & Co, 2007. 50-86.
  11. McCaa, Robert ja Heather M. Mills. "Tuhoaako koulutus alkuperäiskansojen kieliä Chiapasissa?" 1998. Historian laitos, Minnesotan yliopisto. 25. tammikuuta 2009. - [3] .
  12. Sánchez, L. (2011), Meksikon alkuperäiskansojen kielet 20. vuosisadan kynnyksellä, toimittanut Margarita Hidalgo. Journal of Sociolinguistics, 15: 422-425.
  13. Cuevas, Susana (2004): Ley de Derechos Lingüísticos en México . En http://www.linguapax.org/congres04/pdf/4_cuevas.pdf Arkistoitu alkuperäisestä 5. helmikuuta 2012. . Käytetty elokuussa 2006.
  14. Margarita Hidalgo (toim.). Meksikon alkuperäiskansojen kielet 21. vuosisadan kynnyksellä (Kielen sosiologian panokset, 91). 2006 . Berliini, Saksa: Mouton de Gruyter
  15. Hamel, Rainer Enrique. "Alkuperäiskansojen kielipolitiikka ja koulutus Meksikossa." Encyclopedia of Language and Education. Voi. 1: Kielipolitiikka ja koulutuksen poliittiset kysymykset. 2. painos New York: Springer, 2008. 301-313. Gail Virtual Reference Library. amer. Univ. Benderin kirjasto. 5. huhtikuuta 2009. [4] .
  16. Hamel, Rainer Enrique ja yhteisöt Meksikossa. Kaksikielinen koulutus Meksikon alkuperäiskansojen yhteisöille. Encyclopedia of Language and Education. Voi. 5: Kaksikielinen koulutus. 2. painos New York: Springer, 2008. 311-322. Gail Cambronne 42 Virtual Reference Library. amer. Univ. Benderin kirjasto. 5. huhtikuuta 2009. [5] .
  17. * Instituto Nacional de Lenguas Indígenas [INALI] Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas  (espanja)  // Diario Oficial de la Federación : päiväkirja. — Meksiko, DF: Imprenta del Gobierno Federal, SEGOB, 2008. - 14 enero ( v. 652 , n o 9 ). - P. 22-78 (ensimmäinen osa), 1-96 (toinen osa), 1-112 (kolmas jakso) .  (Espanja)

Linkit