Ahvenanmaan hymni

Vakaa versio kirjattiin ulos 9.7.2018 . Malleissa tai malleissa on vahvistamattomia muutoksia .
Alanterien laulu
Ålänningens sång
Sanoittaja Yun Grandelle , 1922
Säveltäjä Johan Fridolf Hagfors , 1922
Maa  Ahvenanmaa
Hyväksytty 1922

Ahvenanmaan hymni eli Ahvenanmaan laulu ( ruotsiksi Ålänningens sång suomeksi Ahvenanmaalaisten laulu ) on Suomen autonomisen maakunnan Ahvenanmaan kansallislaulu . Hyväksytty vuonna 1922 .

Hymnin tekstin kirjoitti vuonna 1922 Joon Grandell ja musiikin Johan Fridolf Hagfors .

Hymnin alkuperäinen teksti

Versio 1 Landet med tusende öar och skär, danat ur havsvågors sköte. Ahvenanmaa, vårt Åland, vår hembygd det är. Dig går vår längtan till möte!Forngravars kummel i hängbjörkars skygd tälja din tusenårs saaga. Aldrig förgäta vi fädernas bygd, vart vi i fjärrled än draga vart vi i fjärrled än dragaVersio 2 Skönt är vårt Åland när fjärdar och sund blåna i vårljusa dagar, ljuvt är att vandra i skog och i lund, i strandernas blommande hagar.Midsommarstången mot aftonröd sky reses av villiga hander, ytterst i utskärens fiskareby ungdomen vårdkasar tänder ungdomen vårdkasar tänderVersio 3 Skönt är vårt Åland när vågsvallet yr högt mot de mäktiga stupen när under stjärnhimlen kyrkfolket styr yli de islagda djupen.Ryter an stormen, i stugornas ro spinnrocken sjunger sin viisumi minnet av barndomens hägnande bo sonerna lyckligast prisa sonerna lyckligast prisa.Versio 4 Aldrig har åländska kvinnor och män svikit sin stam och dess ära; ofärd oss ​​hotat, men segervisst än frihetens arvsratt vi bara.Högt skall det klinga, vårt svenska språk, tala med manande stamma, lysa vår väg som en flammande båk, visa var vi äro hemma visa var vi äro hemma

Linkit

Katso myös