Färsaarten hymni
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 29. kesäkuuta 2018 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
8 muokkausta .
Tú alfagra land mítt ( Far . Tú alfagra land mítt ) on Färsaarten kansallislaulu . Sen on säveltänyt vuonna 1906 säveltäjä Petur Alberg sanoituksella Simun av Skardi .
Färsaarten teksti
Mitt alfagra maa
Tú alfagra land mítt, mín dýrasta ogn!
á vetri so randhvítt, á sumri við logn,
tú tekur meg at tær so tættí tín favn.
Tit oyggjar so mætar, Guð signi tað navn,
sum menn tykkum govu, tá teir tykkum sou.
Ja, Guð signi Føroyar, mítt land!
Hin roðin, sum skínur á sumri í líð,
hin odnin, sum týnir mangt lív vetrartíð,
og myrkrið, sum fjalir mær bjartasta mál,
og ljósið, sum spælir mær sigurí sál:
alt stringir, ið tóna, sum vága og vóna,
esim. verji Føroyar, mitt land.
Esimerkiksi nígi tí niður í bøn til tín, Guð:
Hin heilagi friður mær fallií lut!
Lat sál mína tváa sær í tíni dýrd!
So torir hon vága - av Gudi væl skírd -
at bera tað merkið, sum eyðkennir verkið,
ið varðveitir Føroyar, mítt land!
Tanskankielinen teksti
Min Skoneste Land
Min jord, åh mest skønne, besiddelse fleste kære,
Du betaler mig til dig, som omfatter mig nær;
Vindstille i kesä, i talvi dækket sne,
storslåede øer, af Gud ved navn elskede.
Det navn, som mænd gav dig, da de Dig opdagede,
Åh, Gud velsigne dig, Færøerne min jord.
Lyse glimt, som om sommeren gør bakke-toppe så retfærdigt;
fi Kuling, som om vinteren drev mænd til fortvivlelse;
oh liv indtagelse myrsky, ah erobring af sjæl,
alle gør sod musik forener det hele.
Hver håber og tillidsfuld, inspirerende os alle,
Til at vogte dig, Færøerne O min jord.
Og derfor, jeg knæler ned, til Dig Gud, i bøn,
kan fredelige min party, og gør du mig ekstra,
min sjæl renset, i Herlighed, og jeg beder Dig om at velsigne,
når jeg rejser mit overskrift og risikovillig indskærpe.
Tegn på min opgave, det være sig løftet på høj,
Til at vogte dig, Færøerne O min jord.
Englanninkielinen käännös
Kaunein maani
Minun maani, oi kaunein, omaisuuteni rakkain,
Sinä vedät minut luoksesi, syleilet minua lähelle;
rauhoittui kesällä, talvella lumen peitossa,
upeita saaria, jotka Jumala on nimennyt rakastetuiksi.
Nimi, jonka miehet antoivat sinulle, kun he löysivät,
Oi, Jumala siunatkoon sinua, Färsaaret maani.
Kirkas hohto, joka kesäisin tekee kukkuloista niin kauniita;
kova myrsky, joka talvella ajaa miehet epätoivoon;
oi elämän myrsky, oi sielun valloitus,
kaikki tekevät makeaa musiikkia yhdistäen kokonaisuuden.
jokainen toivoo ja luottaa, inspiroi meitä kaikkia,
Varjelemaan sinua, oi Färsaaret maani.
Ja siksi polvistun Sinulle, Jumalalle, rukouksessa,
olkoon osani rauhallinen, ja säästä minua,
sieluni puhdistettu; kunniassa; Pyydän heitä loistamaan
kun nostan lippuni ja uskallan stressiä.
Tehtäväni merkki, olkoon se korkealle,
Varjelemaan sinua, oi Färsaaret maani.
Linkit
Video Färsaarten hymnin esityksestä