Miyakon murre

Miyakon murre
oma nimi mya:ku-futsu
Maat Japani
Alueet Miyakosaaret ( Okinawan prefektuuri )
Kaiuttimien kokonaismäärä 67 653 henkilöä [yksi]
Tila on olemassa uhka sukupuuttoon [2]
Luokitus
Kategoria Euraasian kielet

Japanilainen Ryukyuan-perhe

Ryukyuanin haara Etelä Ryukyuan ryhmä
Kirjoittaminen japanilainen
Kielikoodit
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 mvi
Maailman kielten atlas vaarassa 1973
Etnologi mvi
Linguasfääri 45-SERT-ba
ELCat 4730
IETF mvi
Glottolog miya1259

Miyakon murre (miyako; omanimi : mjaːku -futsy ) on yksi sakisimin kielen kahdesta murteesta , yksi Ryukyu-kielistä . Levitetty Miyakon saarilla Okinawan eteläpuolella . Lähin Miyakoa on Yaeyaman murre . Etnologin [1] mukaan Miyakon saarten alkuperäisväestö on 67 653 ihmistä, mutta murretta puhuu vain vanhempi sukupolvi. Mitä nuorempia ihmiset ovat, sitä paremmin he puhuvat japania [3] ja alle 20-vuotiaat puhuvat vain japania [4]

Muiden japanilais-ryukyuan-kielien joukossa Miyako erottuu siitä, että siinä tavu voi päättyä paitsi nenäkonsonanttiin .

Murteet

Erotetaan seuraavat murteet:

Fonetiikka

Vokaalit

Miyakolla on seuraavat vokaalit : i , ï, u , e , o , a /  - /i:/ .

Konsonantit

Miyakossa ovat mahdollisia yhdistelmät, joita ei voi lausua japaniksi: nmya: ti ( japani んみゃーち, tervetuloa) .

Kielioppi

Verbi

Miyakon verbikonjugaatio eroaa ryukyuan-kielistä. Alla olevassa taulukossa "pitkä ja:" on korostettu punaisella , jotta se on helpompi lukea.

Yonaguni
  suuntaa -antava
mieliala
_
epätäydellinen ulkonäkö
_
1. ehdollinen
mieliala
pakottava
tunnelma_
_
infinitiivi 1.
predikatiivinen
muoto
2.
predikatiivinen
muoto
partisiipin
muoto
ehdollinen
mieliala
_
2. ehdollinen
mieliala
subjunktiivi
_
_
Kirjoita ( jap. 書く kaku ) kaakao kaakao mitä mitä kuten : kuten : kuten : m kuten : kuten : kuten : mitä
Nouse ylös, herää ( jap. 起きる okir ) uku* uku* ookie ukiru ookie ukista _ ukim uki ja ukista _ ukista _ ookie
Perusliitteet ; _
suluissa ovat
vastaavat
japanilaiset
di (ね) n (ない)
jia: n (ない)
s i:  (せる)
ri i:  (れる)
ba ( tavanomainen )
ba (ehdollinen sis.) helmet i: i: nu (~したい)
gats i: na: (~しながら)
du (ぞ)
ta i:  (ex. )
päällä (kielto) q ja: kaa (olosuhteissa) tti (て)

Huomautus: Verbissä "okiru" imperfektiivisen muodon ilmaisu voi myös kuulostaa "uki" -muodolta .

Minnajiman murre
  viitteellinen mieliala epätäydellinen näkymä Pakollinen Infinitiivi Predikatiivinen muoto Partiisimuoto _ Kiellettävä muoto ehdollinen muoto Subjunktiivinen tunnelma
Kirjoita ( jap. 書く kaku ) kaakao kaakao mitä mitä mitä mitä mitä mitä mitä:
Nouse ylös, herää ( jap. 起きる okir ) ookie ookie ukiru uki: uki: uki: uki: uki: uki:
Perusliitteet _ n (ない)
mies (ない)
s i: (せる)
ri: (れる)
ba
paji : mi (~し始める)
bushshaal (~したい)
du (ぞ)
tai
päällä ba
taka: (~したら)
tchi: (て)

Predikatiiviset adjektiivit

Ryukyuan - kielet säilyttävät usein predikatiivisten adjektiivien arkaaisen varren "kuten '-sa ari'" ja "kuten '-ku ari". Miyakossa useimmat predikatiiviset adjektiivit ovat "-ku ari -tyyppiä", kun taas Taramassa ja Minnajimassa "-sa ari-tyyppi" on yleisempi . Esimerkiksi Yonagunissa sanan "olla pitkä" ( くあり takaku ari ) lopullinen muoto  on taka ka ja: . Minnajimassa lopullinen muoto on johdettu sanoista "olla pitkä" ( さあり takasa ari ) : takash:i ( jap. takaʃaːi ) . [5]

Yhden Miyakon kaupungin , Shimoji-cho ( japanilainen 下地町 shimojicho:, vuonna 2005 Shimoji sulautui Miyakojimaan ) murre on hyvin samankaltainen kuin yonaguni , tämä näkyy erityisen selvästi sanojen "korkea" konjugaatiossa. ( japanilainen 高 い takai ) ja "epätavallinen" ( jap. 珍しい mezurashi ) . [6] .

Yonaguni
  Infinitiivi 1. ehdollinen muoto 2. ehdollinen muoto 1. lopullinen muoto 2. lopullinen muoto Partiisimuoto Subjunktiivinen tunnelma
"Korkea" ( jap. 高い takai ) takafu takakari takaka Takakasta _ takakam Takakasta _ takakari
"Strange" ( jap. 珍しい mezurashi ) miji i: rafu miji i: ras i: kari miji i: ras i: ka miji i: ras i: ka i: miz ja ras i: cam miji i: ras i: ka i: miji i: ras i: kari
Perusliitteet _ ba c ja: ka:

Yonagunin kielessä ensimmäinen lopullinen muoto "korkea" ( jap. taka: no ) . Lisäämällä varteen jälkiliitteen -munu, saadaan muoto "takamunu", jota käytetään myös viimeisenä. Lisäksi mennyt aikamuoto voidaan muodostaa paitsi kirjallisessa japanissa (oli korkea ( jap. 高かった takakatta ) ), vaan myös erityisellä tavalla: "oli korkea" ( jap. takakata ja ) .

Minnajiman murteessa sana "korkea" (takai) on konjugoitu seuraavasti: [6]

Minnajima
  Epätäydellinen laji infinitiivi 1. ehdollinen muoto 2. ehdollinen muoto lopullinen muoto Partiisimuoto Subjunktiivinen tunnelma
"Korkea" ( jap. 高い takai ) takasha:ra takash: takash:y takash:y takash:y takash:y takash:
Perusliitteet _ ba tai ( esim. ba taka:

Esimerkkejä

Otettu julkaisusta 琉球方言文法の研究, s. 466-476, 604-606.

Muistiinpanot

  1. 1 2 Tietoja Miyakon murteesta Ethnologuessa . Maailman kielet . .
  2. Unescon punainen kielten kirja
  3. Wurm ja Hattori 1981.
  4. Fukuda T. 1989.
  5. 内間(1984)「形容詞活用の通時的考察」
  6. 1 2 内間(1984)「形容詞活用の記述的研究」

Linkit