Kolmekymmentä hopearahaa ( st. slaavi tridєsѧt srebrєnik ; alkuperäisessä kreikaksi τριάκοντα ἀργύρια ) on maksu petoksesta , jonka Uuden testamentin mukaan Jeesus sai ylimmäisen papin Juudas Iscarotille . Ne mainitaan Matteuksen evankeliumissa ( Matt. 26:14-16 ja Matt. 27:3-10 ), Markuksen evankeliumissa ( Mark . 14:10-10 ) ja Luukkaan evankeliumissa ( Luuk . 22:1-6 ). ). Kahdessa viimeisessä tapauksessa tarkkaa määrää ilmoittamatta.
Yleensä 30 hopeapalaa tunnistetaan tyroslaisten staattien (sippien, sekelien) tai antiikin kreikkalaisten tetradrakmien kanssa .
Kirjallisuudesta löytyy seuraavat kirjoitusmuodot: "hopea" [1] [2] , "hopea" [3] [4] , "hopea" [5] [6] , "hopea" [7] [8 ] , "hopea" [9] , "hopea" [10] .
Petettyään Kristuksen Juudas palautti rahat ylipapeille, ja heidän mukanaan ostettiin maata muukalaisten hautaamista varten :
3 Silloin Juudas, joka oli hänet kavaltanut, näki, että hänet tuomittiin, ja katui ja toi takaisin ne kolmekymmentä hopearahaa ylipapeille ja vanhimmille, 4 sanoen: "Minä olen tehnyt syntiä, kun kavalsin viattoman veren". Ja he sanoivat hänelle: Mitä se meille kuuluu? katso itse. 5 Ja heitti alas hopearahat temppelissä, meni ulos ja meni ja kuristi itsensä. 6 Ja ylipapit ottivat hopearahat ja sanoivat: "Ei ole luvallista panna niitä seurakunnan aarrekammioon, sillä se on veren hinta". 7 Ja neuvoteltuaan he ostivat kanssansa savenvalajan pellon muukalaisten hautaamista varten; 8 Sen vuoksi maata kutsutaan "veren maaksi" tähän päivään asti. 9 Silloin tapahtui se, mitä oli puhuttu profeetta Jeremian kautta, joka sanoo: Ja he ottivat kolmekymmentä hopearahaa , sen kalliimman arvon, jota Israelin lapset arvostivat, 10 ja antoivat ne savenvalajan maahan, niinkuin Herra. kertoi minulle.Matteuksen evankeliumi , luku 27
Moskovan patriarkaatin painoksen Raamatussa seuraava Profeetta Jeremian kirjan paikka on merkitty rinnakkaiseksi [11]
6 Ja Jeremia sanoi: "Tämä oli Herran sana minulle: 7 Katso, setäsi Hanameel, enäsi Sallumin poika, tulee luoksesi sanomaan: "Osta itsellesi peltoni, joka on Anatotissa, koska sukulaisuus, sinun täytyy ostaa se." 8 Ja Anameel, setäni poika, tuli luokseni, Herran sanan mukaan, vartijan pihalle ja sanoi minulle: "Osta minun peltoni, joka on Anatotissa, Benjaminin maassa, perintöoikeus on sinun ja lunastusoikeus on sinun; osta itse." Sitten tiesin, että se oli Herran sana. 9 Ja minä ostin setäni Anameeliltä pellon, joka on Anatotissa, ja punnin hänelle seitsemän hopeasekeliä ja kymmenen hopeasekeliä . 10 Ja hän kirjoitti sen kirjaan ja sinetöi sen ja kutsui todistajia ja punnitsi rahat vaakaan. 11 Ja minä otin kauppakirjan, lain ja säädöksen mukaan sinetöidyn ja avatun; 12 Ja minä annoin tämän kauppakirjan Baarukille, Nirian, Maasean pojan pojalle, setäni pojan Anameelin silmissä ja niiden todistajien silmissä, jotka allekirjoittivat tämän kauppakirjan, kaikkien niiden juutalaisten silmissä, jotka istuivat vartijan hovissa; 13 Ja hän käski Baarukia heidän edessään: 14 Näin sanoo Herra Sebaot, Israelin Jumala: Ota nämä aikakirjat, tämä sinetöity kauppakirja ja tämä auki oleva aikakirja ja pane ne saviastiaan, että he pysyvät siellä monta päivää.Jeremian kirja , luku 32
Lisäksi täsmälleen 30 hopearahaa mainitaan jo Profeetta Sakarjan kirjassa :
12 Ja minä sanon heille: jos se teille sopii, niin antakaa minulle palkkani; jos ei, älä anna; ja he painavat kolmekymmentä hopearahaa minulle korvaukseksi . 13 Ja Herra sanoi minulle: Heitä heidät kirkon varastohuoneeseen, se korkea hinta, jolla he arvostivat minua! Ja minä otin kolmekymmentä hopearahaa ja heitin ne Herran huoneeseen savenvalajaa varten.Sakarjan kirja , luku 11
Juoni toistaa myös seuraavaa kohtaa Exodus -kirjasta , jossa puhutaan kolmestakymmenestä hopeasekelistä , jossa arvostetaan väkivaltaisen kuoleman kuollutta orjaa [12] :
Jos härkä lyö uroksen tai naaraan, niin heidän isännälleen maksetaan kolmekymmentä hopeasekeliä ja härkä kivitetään.Exodus , luku 21
Kysymys siitä, miksi profetiaan, joka on sanamuodoltaan lähempänä Sakarjan profetiaa, on kaiverrettu Jeremian nimi, eikä sellaiselle ole paikkaa profeetta Jeremian kanonisessa kirjassa, on keskusteltu kristittyjen eksegeettien kanssa. muinaisista ajoista lähtien.
Uuden testamentin tekstistä ei käy selväksi, mitä erityisiä hopearahoja tarkoitetaan . Nämä ovat saattaneet olla roomalaisia denaareja tai kinaareja , muinaisen Kreikan drakmeja , didrakhmeja , staatereita tai tetradrakmeja . Kuitenkin yleensä 30 hopeapalaa tunnistetaan Tyyron staatreilla tai tetradrakmeilla [19] [20] [21] .
Tällainen samaistuminen sekeleihin (sekeleihin) on tärkeä myös opin näkökulmasta, koska sen avulla voimme yhdistää Uuden testamentin tekstin useisiin Vanhan jakeisiin - erityisesti profetiaan Profeetta Sakarjan kirjasta ja orja kirjasta " Exodus " arvoltaan 30 sekeliä [12] .
Uuden testamentin päivinä yksi drakma vastasi denaria [22] . Denaari puolestaan oli tavanomainen päiväpalkka ammattitaitoiselle maataloustyöntekijälle (ks. esimerkiksi Vertaus viinitarhan työntekijöistä Matt. 20:1-15 ) tai roomalaislegioonaarille [ 23] . Jos hyväksymme version, jonka mukaan hopeapala on tetradrakmi (4 drakmaa eli 4 denaria), niin 30 hopearahaa on 120 denaria tai neljän kuukauden palkka seitsemänpäiväisellä työviikolla. 30 hopeakappaleen ostovoimasta kertoo se, että tällä rahalla ostettiin tontti hautausmaalle lähellä Juudea - Jerusalemin pääkaupunkia .
→ Jeesus kuolemasta ylösnousemukseen | Jeesuksen Kristuksen pidätys, oikeudenkäynti ja teloitus|
---|---|
Kristuksen kärsimys | |
Paikat | |
Jeesus ja opetuslapset | |
juutalaiset | |
roomalaiset | |
Tuotteet | |
Ikonografia |