Sheva brachot

Sheva Brahut ( IVR . Ifest ברכות - "seitsemän siunausta", myös ברכות חת️ [ 1] [2] Brahut htanim - "vastaavioliiton siunaukset", ברכות häät " Braaissm inhubt " [ 2 יu ברכות inousואא  - yhteinen häärukous . _ Sisältää 7 siunausta . Äännä kaikkien 7 hääpäivän aikana [3] .

Teksti

1. Siunattu olet sinä, Herra, meidän Jumalamme, iankaikkinen kuningas, joka luot viinipuun hedelmän . 2. Siunattu olet sinä, Herra, meidän Jumalamme, iankaikkinen kuningas, joka loit kaiken kunniakseen. 3. Siunattu olet sinä, Herra, meidän Jumalamme, iankaikkinen kuningas, ihmisen Luoja. 4. Siunattu olet Sinä, oi Herra, meidän Jumalamme, iankaikkinen kuningas, joka loit ihmisen kuvakseen, kuvaksesi ja kaltaiseksesi Sinä loit hänet ja valmistit hänelle hänen omasta lihastaan ​​armotalouden aina ja iankaikkisesti. Siunattu olet sinä, Herra, ihmisen Luoja. 5. Iloitkoon ja riemuitkoon lapseton nainen, kootakseen poikansa iloisesti sisällensä. Siunattu olet sinä, Herra, joka iloitset Siionista poikineen. 6. Iloitkoon rakas riemulla, [iloitsemaan] Sinusta [niin kuin nähdessään Aadamin ja Eevan  -] Sinun luomuksesi Eedenin puutarhassa ennen. Siunattu olet sinä, Herra, joka miellytät morsiamen ja sulhanen. 7. Siunattu olet sinä, Herra, meidän Jumalamme, iankaikkinen kuningas, joka loit ilon ja ilon, morsian ja sulhanen, iloitsemisen, laulun, voiton ja autuuden, rakkauden ja veljeyden ja rauhan ja ystävyyden. Anna niiden pian kuulua, oi Herra, meidän Jumalamme, Juudean kaupungeissa ja Jerusalemin esikaupungeissa , ilohuuto ja ilohuuto, sulhasen ääni ja morsiamen ääni, riemuhuuto tuoreen avioparit chuppahinsa alta ja juhlivien poikamiesten laulua. Siunattu olet sinä, Herra, joka miellytät morsiamen ja sulhanen. 1. בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָֹה אֱלֺהֵֽיβוּ מֶֽ׼ןה׵ובפ . _ 3. Uudelleentwiittaa 4. בָּר אַתָּ יְ ָצַר אֱלֺ אֱלֺ ֵֽ ָאָדָם בְּצַלְמ בְּצֶּֽלֶם בְּצֶּֽלֶם תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ אֲשֶׁר אֲשֶׁר תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ תַּבְנִ בִּנְ בִּנְ בִּנְיַן עֲדֵי עַד בָּר אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ עֲדֵ עֲדֵ עֲדֵ עַד אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ אַתָּ. 5. שׂ תָּשִׂישִׂ ְתָגֵתָגֵל ָ woodes ֲרָ בְּ בָּ ux imes לְת בְּמְמְמְ בְּמְמְמְ בָּר אַתָּ יְ מְ mpa ֵּֽ צִיּ בָבָיָ 6. שַׂמֵּֽ תְּשַׂמַּ itse ָאֲים כְּשַׂמֵּ יְצִירְךָ outs μ ֵֽ️ מִ è ֶ בָּר אַתָּ יְ מְ מְ orn ָתָן ְכַלָּ ianant 7. ‏ בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָֹה אֱלֺהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּרָא שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה חָתָן וְכַלָּה גִּילָה רִנָּה דִּיצָה וְחֶדְוָה אַהֲבָה וְאַחֲוָה וְשָׁלוֹם וְרֵעוּת מְהֵרָה יְהוָֹה אֱלֺהֵֽינוּ יִשָּׁמַע בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחוּצוֹת יְרוּשָׁלָֽיִם קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה קוֹל מִצְהֲלוֹת חֲתָנִים מֵחֻפָּתָם וּנְעָרִים מִמִּשְׁתֵּה נְגִינָתָם בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָֹה מְשַׂמֵּֽחַ חָתָן עִם הַכַּלָּה

Tilaa

Maimonidesin [4] tavan mukaan rabbi lausui 7 siunausta viinikupin päällä [5] .

Kaikkien 7 hääpäivän aikana sanotaan 7 siunausta. Hääjuhlan jälkeen ruuan siunaus sanotaan ensimmäiselle viinimaljalle, 6 siunausta toiselle viinimaljalle (paitsi ensimmäinen siunaus - siunaukset viinille), sitten viinin siunaus (ensimmäinen siunaus) 7) lausutaan ensimmäisen viinikupin yli, molemmat kupit sekoitetaan yhteen ja juodaan [6] .

Sheva brachot lausutaan vain minyanin läsnä ollessa - yli 10 juutalaista miestä [7] 7 hääpäivän aikana, eli yhteensä - 49 siunausta.

Talmud

Babylonian Talmudissa on määrätty sanoa Sheva brachot minyanin läsnä ollessa, ja vain jos jokaisena 7 hääpäivänä on uusi 10 miespuolisen juutalaisen ryhmä, toisin sanoen yli 70 todistajaa.

Rabbimme toisti: He siunaavat vastaparia siunauksella minyan [koko] viikon [häät]. Rav Yehuda sanoi: " [He siunaavat näin vain, jos] uusia [10 miespuolista juutalaista] tulee [jokaisena 7 päivänä] " Uudelleentwiittasi _ - Babylonian Talmud, Ktubot 7 b - 8 a

Kritiikki

Sheva brachot - "seitsemän siunausta", vaikka se sisältää 9 siunausta. Yleensä rabbien siunausjärjestys - ensimmäinen siunaus alkaa kaavalla " Siunattu olet sinä, Herra, meidän Jumalamme, ikuinen kuningas, joka " ja päättyy kuvioon " Siunattu olet sinä, Herra ", muut siunaukset päättyvät kuvioon " Siunattu olet sinä, Herra " (katso Amida , Birkat hamazon). Sheva brachotissa tätä järjestystä rikotaan - siunaukset 4 ja 7 alkavat kaavalla " Siunattu olet sinä, Herra, meidän Jumalamme, ikuinen kuningas, joka " ja päättyvät kuvioon " Siunattu olet sinä, Herra ", mutta siunaukset 1, 2, 3, 5, 6 vain loppu " Siunattu olet sinä, Herra .

Sheva brachot on järjestetty lyhyestä pitkäksi, luultavasti lisäämään vastaparin siunausta. Samaa tarkoitusta varten rabbi lukee lopussa Birkat kohanim , joka on sävelletty samalla tavalla.

Muistiinpanot

  1. Berakhot, rukoukset // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Pietari. , 1908-1913. "Hääjuhlissa (Ketub., 7b; vrt. Tobit, VII, 19), jotka yleensä kestivät 7 päivää, luettiin erityisesti perustettuja 7 berakhoa, ברכת חתנים"
  2. 1 2 Hääriitit // Brockhausin ja Efronin juutalainen tietosanakirja . - Pietari. , 1908-1913.
  3. Hääriitit // Brockhausin ja Efronin juutalainen tietosanakirja . - Pietari. , 1908-1913. "Hääjuhlat jatkuvat seitsemän päivää"
  4. Hääriitit // Brockhausin ja Efronin juutalainen tietosanakirja . - Pietari. , 1908-1913. "Rabbille ja sulhaselle tarjotaan kullekin lasillinen viiniä, ja ensimmäinen lausuu seitsemän häälaulua"
  5. Avioliitto - artikkeli Electronic Jewish Encyclopediasta ”Luettuaan ketubahin rabbi lausuu seitsemän hääsiunausta ( sheva brachot ) viinilasillisen ääressä. Monissa seurakunnissa on tapana antaa vieraille kunnia lukea nämä siunaukset vuorotellen. Sitten morsiamen isä antaa sulhaalle juoman lasista, sulhanen äiti tekee samoin morsiamen kanssa.
  6. Siddur "Shaarei Tefila" ("Rukouksen portti"), s. 344 , toimittanut Pinchas Polonsky , Jerusalem 2008
  7. Babylonian Talmud, Ktubot 7b

Linkit