ampuja | |
---|---|
Pimeä torni: Gunslinger | |
| |
Genre | tumma fantasia |
Tekijä | Stephen King |
Alkuperäinen kieli | Englanti |
kirjoituspäivämäärä | 1970-1980; 2003 |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1978-1981 |
kustantamo | Myöntää; Plume |
Kierrä | Pimeä torni |
Seurata | " Kolmen purkaminen " |
Wikilainaukset |
Gunslinger ( eng. The Dark Tower: The Gunslinger , kirjaimellisesti "The Dark Tower: The Gunslinger") on amerikkalaisen kirjailijan Stephen Kingin romaani, Dark Tower -syklin ensimmäinen osa . Romaani kuvaa asemies Rolandin matkaa laajan aavikon halki. Hän jahtaa voimakasta taikuria, mustapukuista miestä, niin että hän avaa hänelle tien Pimeään torniin , maailmojen akseliin. Erämaassa ampuja poimii pojan Jaken, joka mystisesti putosi Rolandin maailmaan samankaltaisesta maailmasta kuin meidän, ja he jatkavat matkaansa yhdessä. King aloitti romaanin kirjoittamisen vuonna 1970 ja lopetti vuonna 1980. Vuosina 1978-1981. Romaani julkaistiin itsenäisinä tarinoina aikakauslehdissä. Ensimmäinen painos romaanista julkaistiin vuonna 1982 [1] . Vuonna 2003 , syklin kolmen viimeisen osan julkaisun aattona, romaani julkaistiin toisessa painoksessa, korjattuna ja täydennettynä [2] .
Mustapukuinen mies yritti piiloutua erämaahan, ja ampuja ajoi häntä takaa [n. 1] .
Ampuja, joka jahtaa tiettyä mustapukuista miestä laajan aavikon halki , pysähtyy yöksi. Hän muistaa puhuneen Brown-nimisen uudisasukkaan kanssa aavikon reunalla lähimenneisyydestään. Ennen erämaahan tuloa ampuja vieraili Tullin kaupungissa, jossa asui muutama rappeutunut ihminen. Mustapukuinen mies kulki tämän kaupungin läpi ja herätti henkiin yhden kansalaisen, Northin, joka kuoli paikallisen huumeen - demoniruohon - yliannostukseen . Kaupungissa pysyvästä ampujasta tuli majatalonpitäjä Alicen rakastaja. Hän aloitti suhteen hänen kanssaan saadakseen häneltä tietoa mustapukuisesta miehestä. Tullista kotoisin oleva saarnaaja Sylvia Pittston, jonka aiemmin mustapukuinen mies vietteli, asetti seurakuntansa ampujaan kutsuen häntä paholaisen sanansaattajaksi, mutta ampuja onnistui tappamaan kaikki Tullin asukkaat. Sen jälkeen hän poistui hänen syytään autiosta kaupungista ja jatkoi takaa-ajoaan.
Jatkaessaan aavikon halki asemies löytää pienen pojan nimeltä Jake hylätyltä tieasemalta. Ampuja saa tietää, että poika kuoli maailmassaan, joutui auton alle ja päätyi jotenkin tälle asemalle. Asemies päättää ottaa Jaken mukaan, ja he jatkavat matkaansa aavikon takana oleville vuorille. Matkalla ampuja muistelee nuoruuttaan, ystäväänsä Cuthbertiä ja kuinka he ja hän, saatuaan vahingossa selville, että heidän ystävänsä palatsin kokki oli petturi, pettivät hänet viranomaisille ja tuomitsivat hänet siten teloitukseen hirttämällä .
Matkallaan ampuja Roland ja poika kiintyvät yhä enemmän toisiinsa. Aavikon takana olevien vuorten juurelta poika löytää vahingossa muinaisen kiviympyrän, jossa Oraakkeli asuu - succubus -profeetta . Roland pelastaa Jaken, ja hänet annetaan Oraakkelille vastineeksi profetiasta hänen tulevaisuudestaan. Jatkaessaan matkaansa he kohtaavat vihdoin kasvotusten mustissa pukeutuneen miehen kanssa. Hän vihjaa, että Rolandilla on vaihtoehto: Jaken elämä vai polku Pimeään torniin .
Roland ja hänen nuori toverinsa laskeutuvat vuorten alla oleviin luoliin jatkaen takaa-ajoaan. Roland kertoo pojalle nuoruudestaan, hänen äidistään ja isästään sekä siitä, kuinka hovinohja Marten, hänen äitinsä rakastaja, pakotti hänet läpäisemään kokeen oikeutta kutsua mieheksi paljon aikaisemmin kuin perinteinen määräaika. Hän kertoo, kuinka hän voitti sotilaallisen mentorinsa Kortin kaksintaistelussa käsihaukan avulla . Vuorten alla olevien luolien pimeydessä satelliitit löytävät vanhat kiskot ja vaunun , joilla he menevät pidemmälle. Matkalla heidät melkein tappavat hirviömäiset olennot, joita Rolandin maailmassa kutsutaan "mutantti-idiootiksi", mutta Roland ja Jake saavuttavat kuilun, jonka takaa on uloskäynti ilmaan. Tässä vaiheessa Rolandin on tehtävä kauhea valinta Jaken ja kohteensa välillä, ja asemies antaa pojan pudota kuiluun. Ampuja ohittaa mustassa pukeutuneen miehen, ja hän ennustaa hänelle tarot-korteilla , mikä määrittää hänen kohtalonsa. Rolandilla on näkemys maailmankaikkeudesta, ja hän menettää tajuntansa. Herätessään asemies keskustelee Walterin kanssa pitkän yön aikana, joka kestää 10 vuotta. Sen lopussa hän näkee vieressään vain luurangon mustapukuisen miehen vaatteissa. Roland on matkalla merelle.
King aloitti syklinsä Robert Browningin runosta " Childe Roland Went to the Dark Tower ", J. R. R. Tolkienin romaanista " Sormusten herrasta " ja 1900-luvun 70-luvun " spagettiwesterneistä " [3] . Romaanin ensimmäisen painoksen "Jälkisanassa" kirjoittaja kirjoittaa, että "Nuolen" kirjoittamiseen vaikutti myös K. Simakin romaani " Ring Auringon ympärillä " [4] . Romaanin toisen painoksen "Johdannossa" King tarkentaa, että hänen westernensä pääinspiraationa oli " Hyvä, paha ja ruma " Clint Eastwoodin kanssa [5] . Rolandin nimi mainitaan ensimmäisen kerran romaanin puolivälissä. Tätä ennen kirjoittaja kutsui häntä vain "ampujaksi" [6] . Stephen King of Keyworld sanoo teoksessaan " The Song of Susannah ", että Roland luotiin alun perin "nimettömäksi mieheksi, fantasiaversioksi Clint Eastwoodista" [7] .
Kingin teoksessa on kaksi varhaista oletusta Rolandin tarinan luomiselle. Tämä on ensinnäkin runo "The Dark Man " ( eng. The Dark Man ), joka on kirjoitettu vuonna 1969. Tässä runossa kuvattu "pimeä mies" vastaa kuvaa yhdestä "Dark Towerin" päävastustajista, Randall Flaggista [8] . Totta, Randall Flagg esiintyi Arrowssa takautuvasti: alunperin King piti mustapukuisen Walterin miehenä erillisenä hahmona, ja vasta syklin työskentelyn aikana kirjoittaja päätti, että hän ja Randall olivat sama henkilö. Nimeä "Randall Flagg" ei mainita edes romaanin toisessa painoksessa.
Toinen on Kingin vuonna 1970 kirjoittama satiirinen western Slade . "Sladen" ensimmäinen kappale osuu melkein täysin samaan kohtaukseen Rolandin saapumisesta Tullin kaupunkiin, joka on kuvattu "Arrowssa". Sladessa on myös jaksoja, jotka ovat samanlaisia kuin sarjan toisessa ja neljännessä kirjassa kuvatut [6] [9] . Ehkä yksi romaanin inspiraatioista oli The Rook , Dark Horsen vuosina 1977–1983 julkaisema sarjakuva, jolla on useita yhtäläisyyksiä päähenkilön ulkonäössä ja joissakin juonen elementeissä. Tämä samankaltaisuus johti 500 miljoonan dollarin oikeuteen plagioinnista [10] .
Ensimmäisen painoksen "Jälkisanassa" King kirjoitti, että hän oli työskennellyt "Shooteria" kaksitoista vuotta. Hänen mukaansa "Nuolen" ensimmäinen luonnos kirjoitettiin erikoispaperille, jonka King löysi yhdessä kahden muun ihmisen, tulevan vaimonsa ja tämän silloisen poikaystävänsä kanssa. King otti pinon vihreää paperia, Tabitha Spruce sinistä ja kolmas keltaista. Kaikista kolmesta tuli ammattikirjailijoita. Romaanin alku kirjoitettiin maaliskuussa 1970, luku "Oraakkeli ja vuoret" - työskennellessään romaanin " The Lot " (julkaistu 1975) parissa, Jaken kuoleman kohtaus - työskennellessään romaanin "The Shining " parissa. " (julkaistu 1977), ja romaani valmistui vuonna 1980. King on maininnut pelkäävänsä, ettei hän elä eepoksen loppuun asti, mutta ei voi tarjota lukijoille lyhyttä synopsista Pimeästä tornista, koska hän ei tiedä tarkalleen, mitä seuraavaksi tapahtuu [4] . Romaanin toisen painoksen "Johdannossa" King kirjoittaa, että hän halusi kirjoittaa "historian pisimmän suositun kirjan", mutta hän ei koskaan onnistunut, vaikka hän "rehellisesti yritti" [5] .
Kirja on jaettu lukuihin, ensimmäisen, suurimman, alaotsikko alkuperäisessä on kirjan nimi - "The Gunslinger" ( eng. The Gunslinger ) [noin. 2] . Sitä seuraavat luvut Tieasema , Oraakkeli ja vuoret , Hitaat mutantit , Gunslinger and the Man in Black "( eng. Gunslinger and the Dark Man / The Gunslinger and the Man in Black ) [noin. 3] . Toinen painos lisäsi kaksi tekstitystä koko kirjaan: "19" ja "Renewal".
Kirja on omistettu Edward L. Fermanille , The Magazine of Fantasy and Science Fictionin [1] toimittajalle . Kirjan kertomus on epälineaarinen; kirjan alussa erämaassa kävelevä ampuja muistaa, kuinka hän puhui uudisasukkaan Brownin kanssa, ja tässä muistossa on tarina siitä, mitä Tullin ( eng. Tull ) kaupungissa tapahtui vielä aikaisemmin. Kirjassa on myös useita muistoja Rolandin nuoruudesta. King (Avainmaailman Stephen Kingin hahmon persoonassa) mainitsee tämän tekniikan ylpeänä sarjan kuudennessa kirjassa "The Song of Susannan " [7] .
Jokainen romaanin luku julkaistiin alun perin erillisenä novellina The Magazine of Fantasy & Science Fiction -lehdessä . Ensimmäinen tarina, "Shooter", julkaistiin lokakuussa 1978, minkä jälkeen romaanit "Road Station" ilmestyivät huhtikuun 1980 numerossa ja helmi-, heinä- ja marraskuussa 1981 - "Oraakkeli ja vuoret", "Tyhmät mutantit". " ja " Gunslinger and the Man in Black" [11] .
Riippumaton kustantamo Grant julkaisi 10. kesäkuuta 1982 kirjan, jonka levikki oli 10 000 kappaletta (joista 500 allekirjoitettiin, mikä myi enemmän), jossa nämä viisi tarinaa, jossain määrin muokattuna, koottiin yhden kannen alle. Kirjan kuvitti Michael Whelan ja myönsi, että se ei ollut helppoa. Tämän painoksen mainokset ilmestyivät Whispers -lehden viidennessä numerossa elokuussa 1982, jonka kannessa oli yksi John Stewartin kuvituksista Gunslingerille: "North Grass Eater" . Lehti julkaisi myös kuusi muuta Stewart-kuvitusta, jotka perustuvat Arrowiin. Julkisuudesta huolimatta tämä kirja oli täysin tuntematon monille Kingin lukijoille ja faneille vuoteen 1983 asti, jolloin Doubleday julkaisi romaanin Pet Sematary , jonka kannen alla oli luettelo kirjailijan muista teoksista, mukaan lukien The Dark Tower (1982) . . Tuona vuonna Doubleday sai yli 3 000 kirjettä hämmästyneiltä lukijoilta, jotka tiedustelivat tämän "myyttisen kirjan" ostamista, sai yllättyneitä ja jopa vihaisia kirjeitä faneilta ja Kingiltä itseltään. NAL - kustantamo tarjosi Kingille romaanin julkaisemista massalevikkeeseen, mutta hän kieltäytyi [6] .
Lopulta King suostui uusintapainokseen romaanista, ja Grant julkaisi Arrown toisen painoksen 10 000 kappaleen levikkinä vuonna 1984. Vuonna 1985 Castle Rock: The Stephen King Newsletterissä (julkaisijan kirjoittajan veljen vaimo) King julkaisi artikkelin nimeltä "The Policy of Small Circulation", jossa hän selitti lukijoille syitä, miksi kirjaa ei julkaistu massana. levikki [6] [12] . Kirja saavutti suuren lukijan vasta syyskuussa 1988, syklin toisen kirjan julkaisun jälkeen , jolloin Strelka julkaisi Plume -kustantamon pehmeässä, mutta täyspitkässä kannessa [6] .
Grant julkaisi Strelkan kolmannen painoksen vuonna 1998 osana The Dark Tower Gift Set -lahjapakettia syklin kolmesta ensimmäisestä kirjasta, ja sen levikki oli 11 000 kappaletta. Strelkan uusi painos erosi kahdesta aikaisemmasta Grantin versiosta pölytakissa. Sarjaan kuuluu myös uusi painos sarjan toisesta kirjasta , päivitetyllä suojapaperilla ja uusilla kuvituksilla. Näitä painoksia myytiin yksinomaan osana The Dark Tower Gift Setiä , joka sisälsi myös ensimmäisen ja ainoan Grant -painoksen sarjan kolmannesta kirjasta [13] [14] . Myös useita englanninkielisiä äänikirjoja on julkaistu. Ensimmäisen painoksen "The Gunslinger" julkaisi alun perin kirjoittaja heinäkuussa 1988 ja sitten Frank Muller toukokuussa 1998. Molempia versioita ei julkaistu uudelleen romaanin toisen painoksen ilmestymisen jälkeen. George Guidallin toinen painos julkaistiin kesäkuussa 2003 [6] [15] .
Kuten B. Vincent huomauttaa kirjassaan The Dark Tower: A Guide, Gunslinger oli Kingin ensimmäinen teos fantasiagenressä [6] .
King aloitti Roland -ampujatarinan työskentelyn vuonna 1970 ja valmistui vasta vuonna 2003 (viimeinen kirja julkaistiin vuonna 2004). Kuten kirjailija itse myönsi romaanin toisen painoksen "Esipuheessa", "Nuolessa" "on monia epätarkkuuksia ja vääriä aloituksia, ja erityisesti seuraavien osien valossa". Hän huomauttaa myös, että Gunslinger "kuulostaa täysin erilaiselta kuin muut kirjat, <...> sitä on vaikea lukea" [5] .
Kirja antaa hieman erilaisen käsityksen Rolandia vastustavista voimista kuin yleisessä sarjassa. Rolandin vastustaja Walter kutsuu itseään Merlinin palvelijaksi Maerlyniksi . 4] tai Out-of-time ( eng. Ageless Stranger ), joka puolestaan palvelee Petoa - "tornin vartijaa", kaikkien loitsujen luojaa. Walter ei liity Roland-perheen hovinvelaan Marteniin ( eng. Marten ), näiden hahmojen kuvien ”fuusio” keskenään ja Randall Flaggin kuvaan tapahtui myöhemmin Dark Towerin kuvitteellisessa universumissa. .
Myöhemmin vahvistetun asetuksen kanssa on myös pieniä tosiasiallisia epäjohdonmukaisuuksia:
Vuodesta 1970 vuoteen 2003 kuluneiden 33 vuoden aikana The Dark Towerin kuvitteellinen universumi on muuttunut niin paljon, että kirjoittaja päätti kirjoittaa uudelleen ensimmäisen heptologian kirjan "synkronoidakseen alun ja lopun". Romaanin toisen painoksen "Esipuheessa" King huomauttaa, että hän teki tämän enimmäkseen lukijoille, jotka eivät vielä olleet perehtyneet sykliin, mutta myös itselleen, koska hän halusi saada kunnolla loppuun työnsä niin merkittävän teoksen parissa . 5] .
Vuonna 2003 julkaistiin romaanin toinen painos, niin kutsuttu "tarkistettu ja laajennettu painos". Lisättiin yli yhdeksäntuhatta sanaa (noin 35 sivua). Muutokset vaikuttivat sekä juonen merkittäviin yksityiskohtiin (esimerkiksi Alicen tappamisen motivaatio, Jake -suhteen vivahteet ) että tyyliin. Myös ensimmäisen painoksen asiavirheet korjattiin ja myöhemmissä teoksissa vakiintuneita Dark Towerin maailman realiteetteja lisättiin ( mainitaan mm. tahini ja takkuiset korvat). Uudistetussa painoksessa Walter ei mainitse Merlinin nimeä viitatessaan Out-of-Timeen, mutta sanoo, että Marten ja hän ovat sama henkilö. Scarlet King mainitaan myös nimenomaisesti [16] . Viimeisen luvun otsikko on muutettu Gunslinger and the Dark Manista (kirjaimellisesti "The Gunslinger and the Dark Man") Gunslinger and the Man in Blackiksi ("The Gunslinger and the Man in Black"). Samaan aikaan kaikkia virheitä ei korjattu, esimerkiksi toisessa painoksessa jäi alkuainehiukkasfysiikkaan liittyvä epätarkkuus . Mustapukuinen mies, joka kertoo Rolandille universumin rakenteesta, väittää, että: "... itse atomit koostuvat ytimistä ja pyörivistä protoneista ja elektroneista" ( fin. Itse atomit koostuvat ytimistä ja pyörivistä protoneista ja elektroneista ) . Jo 1900-luvun ensimmäisellä puoliskolla tiedettiin, että atomi koostuu positiivisesti varautuneesta ytimestä, joka sisältää protoneja ja neutroneja sekä negatiivisesti varautuneita elektroneja , joita voidaan ehdollisesti kutsua "pyöriväksi" sen ympärillä. protonien pyöriminen ytimien ympärillä ei vastaa todellisuutta [1] .
Toisen painoksen julkaisi ensimmäisen kerran Viking 23. kesäkuuta 2003. Vuonna 2009 Grant julkaisi Arrown toisen painoksen yhdessä tarinan "The Humble Sisters of Eluria " kanssa The Little Sisters of Elurian . Levikki sisälsi 4 000 numeroitua kopiota taiteilija Michael Whelanin allekirjoittamana ja 1 250 numeroitua kopiota Whelanin ja Kingin allekirjoittamana. Michael Whelan piirsi myös useita uusia piirroksia erityisesti tätä Arrow-versiota varten [17] . Toisen painoksen venäjänkielisen käännöksen teki vuonna 2005 T. Yu. Pokidayeva [5] ja julkaisi useita kertoja AST .
Romaanissa on useita viittauksia Raamattuun [6] , ja yksi niistä on melko laaja: Rolandin näyssä mustapukuinen mies näyttää luovan maailman, kommentoimalla tätä epätarkoilla lainauksilla Genesiksen ensimmäisestä luvusta . Myös "Nuolessa" mainitaan Rolandin syntyperäisen läänin nimi - Uusi Kanaan, ja syklin myöhemmissä kirjoissa - ampujan kotikaupungin nimi - Gilead. Kanaan ja Gilead ( Gilead ) ovat vanhan testamentin nimiä nykyaikaisen Israelin historiallisille alueille .
Myös kuningas Arthurin myytit mainitaan , joihin viitataan melko usein syklin myöhemmissä kirjoissa. Nuolen teksti sisältää myös viittauksen Joseph Conradin romaaniin Heart of Darkness : Walterin linja Northin kuolemasta [6] . Spagettiwesterneillä Clint Eastwoodin kanssa oli suuri vaikutus Dark Tower -syklin ja erityisesti Arrown luomiseen . Romaanissa on useita suoria viittauksia elokuvaan Hyvä, paha ja ruma . Esimerkiksi asemies jahtaa mustapukuista miestä tulipalojen yli, aivan kuten Tuco jahtaa Eastwoodin hahmoa [6] .
Romaanissa, kuten myöhemmissä osissa, The Beatlesin kappaleella Hey Jude on merkittävä rooli . Rolandin maailmassa se näyttää olevan kansanmusiikkia. Tämä laulu on yksi ensimmäisistä yksityiskohdista, jotka osoittavat yhteyden Rolandin ja meidän maailman välillä. Tullin kaupungin nimi on viittaus Jethro Tull -yhtyeeseen . Korpin nimi Zoltan viittaa kansanlaulajaan, jonka King tunsi henkilökohtaisesti [6] .
Venäjällä romaanin alkuperäinen versio julkaistiin kolmessa käännöksessä. Nimi kussakin tapauksessa käännettiin nimellä "Shooter". Sanaa gunslinger käytettiin yleisesti Amerikan lännessä, mikä tarkoitti "taitavaa ampujaa" [18] ja "aseistautunutta henkivartijaa tai salamurhaajaa" [19] .
O. Beimukin, B. Lyubartsevin ja A. Nemirovan romaanin käännös julkaistiin osana kokoelmaa "The Dark Tower", jonka julkaisi vuonna 1994 Lvivin tietotoimisto "Kronos". Tämä kokoelma sisältää syklin ensimmäisen ja toisen kirjan sekä useita novelleja. Samana vuonna Natalia Acherkanin ja Rina Ruzhzhen käännös julkaistiin kokoelmassa The Dark Tower, jonka International Science Fiction Center julkaisi klubipainoksena (950 kappaletta). Se sisältää syklin kaksi ensimmäistä kirjaa [20] [21] . Kannen kärpäslehdellä oli Ned Dameronin kuvitus sarjan kolmannelle kirjalle [22] [23] . Tämän käännöksen julkaisi uudelleen vuonna 1995 Sigma-press-kustantamo osana Masters of Action Mysticism -sarjan 39. numeroa, joka sisälsi myös syklin toisen kirjan. T. Yu. Pokidaevan käännös julkaisi ensimmäisen kerran AST :ssa vuonna 1997, myös osana kokoelmaa "The Dark Tower", joka yhdistää syklin kaksi ensimmäistä kirjaa, ja sen jälkeen painettiin useita kertoja, myös erillisenä kirjana [20] [21] .
Vadim Erlikhman kirjassaan "Pimeän puolen kuningas. Stephen King Amerikassa ja Venäjällä" ei edes pidä Beimuk-Ljubartsev-Nemirovan käännöstä kirjallisena, ja kutsuu sen tekijöitä "käsityöläisten ryhmäksi". Vertaamalla N. Acherkanin ja R. Ruggen käännöstä T. Yu. Pokidaevan käännökseen hän panee merkille molempien edut ja haitat: "Pokidaeva välittää tarkemmin Kingin narratiivin kuivuvan resitatiivin, mutta hänen kilpailijansa tuntevat olonsa luottavaisemmaksi venäjäksi. .” V. Erlikhman mainitsee, että venäjänkielisessä fandomissa on vakavia kiistoja siitä, kumpi vaihtoehto on parempi, ja vertaa niitä Tolkienin fandomissa oleviin kiistoihin Grigorjeva-Grushetskyn ("kirjailijat") ja Muravjov-Kistjakovskin ("unelmoijat") käännöksistä. . Hänen henkilökohtaiset sympatiansa suuntaavat pikemminkin vapaampaan Acherkan-Ruzhen käännökseen [24] .
Vuoteen 1982 asti romaanin kaksi ensimmäistä lukua nimettiin erillisiksi tarinoiksi:
Vuonna 1982 romaani julkaistiin rajoitetusti ja jäi suurelle yleisölle tuntemattomaksi, mutta siitä huolimatta siitä ilmestyi arvosteluja aikakauslehdissä. Locus - lehti julkaisi Jeff Franen ( eng. Jeff Frane ) arvostelun [n. 5] ja Isaac Asimovin Journal of Science Fiction -julkaisussa Baird Searlesin katsaus . Vuonna 1983 Robert Coulsonin arvostelu julkaistiin Amazing Storiesissa [ 28 ] .
Myöhemmin, kun julkisesti saatavilla oleva pokkaripainos ilmestyi, kirjasta tuli bestseller . Gunslinger debytoi New York Timesin bestseller-listalla sijalla 14 25. syyskuuta 1988 [29] . Seuraavalla viikolla, 2. lokakuuta, Strelok oli jo ensimmäisellä sijalla [30] ja viipyi siellä vielä kolme viikkoa [31] lokakuun 30. päivään asti, jolloin se putosi neljännelle sijalle [32] . 11. helmikuuta 1990 asti "Shooter" piti 15. sijaa [33] . Strelkan suosio aiheutti toisen mediahuomion aallon. Oregon-sanomalehdessä The Register-Guard (heinäkuu 1989) julkaistiin Michael Stammin arvio, joka arvioi myönteisesti syklin ensimmäistä ja toista kirjaa. Stamm kutsui Arrowa kirjaksi, toisin kuin "mikään Stephen Kingin kirjoittama" ja kutsui sarjan kahta ensimmäistä kirjaa "vertaamattomaksi lukuseikkailuksi", "myyttisen mielikuvituksen erinomaiseksi ja hämmästyttäväksi matkaksi" [34] . Samana vuonna Paul J. McAuleyn arvostelu julkaistiin Interzone - lehdessä . Vuonna 1990 Pehmeäkantinen Inferno julkaisi Craig Marnockin arvion [28] .
Myös romaanin toinen painos oli menestys ja saavutti seitsemäntoista sijan New York Timesin vuoden 2004 bestseller-listalla [6] .
Vuonna 2007 Marvel Comics aloitti Stephen King -sarjaan perustuvan Dark Tower -sarjakuvasarjan julkaisemisen , joka toimii tämän projektin vastaavana tuottajana ja antaa sarjakuvan kirjoittajille ja taiteilijoille tarinan pääidean ja yleisen kulun. Ensimmäinen kaari , The Dark Tower : The Gunslinger Born , julkaistiin seitsemässä numerossa 7. helmikuuta - 1. elokuuta 2007, ja se oli ensisijaisesti uudelleenkertomus Gunslingerin osista ja sarjan neljäs kirja, The Sorcerer and the Crystal . Muita kaaria sisälsivät uudet, alkuperäisistä kirjoista poikkeavat juonit. Kuudes kaari, The Dark Tower: The Gunslinger , joka julkaistiin viidessä numerossa 19. toukokuuta - 22. syyskuuta 2010, on osittain suora sovitus romaanista [35] [36] .
Vuonna 2007 J. J. Abrams otti projektin haltuunsa , mutta kaksi vuotta myöhemmin ohjaaja sanoi, että henkilökohtaisen kiintymyksen vuoksi hän pelkäsi pilata "suosikkiteoksensa" ja hylkäsi suunnitelmansa [37] . Syyskuun 8. päivänä 2010 Stephen Kingin viralliselle verkkosivustolle ilmestyi ilmoitus, että käsikirjoittaja Akiva Goldsman , tuottaja Brian Grazer ja ohjaaja Ron Howard ottavat vastaan Dark Tower -syklin sovituksen . Heinäkuussa 2011 tuli tiedoksi, että Universal kieltäytyi tukemasta hanketta, mutta lokakuussa 2011 Grazer sanoi haastattelussa, että kun hän pienensi budjettia kolmanneksella, hän löysi tavan saada projekti eloon, mutta myöhemmin tämä konsepti ei myöskään toteutunut. Oikeudet osti myöhemmin kaapelikanava HBO , Warner Brosin tytäryhtiö. , [39] mutta vuonna 2012 tämä studio luopui suunnitelmistaan. Spekulaatioiden mukaan elokuvasovituksen voisi hoitaa Media Rights Capital tai Netflix . [40] [41] . Tämän seurauksena Sony Pictures otti elokuvasovituksen haltuunsa. Käsikirjoittaja Goldsmanin lisäksi on Jeff Pinkner [42] [43] . Ensi-ilta on tammikuussa 2017. King arvosti suuresti Howardin ideaa luoda elokuvasovitus kolmen elokuvan ja sarjan muodossa ja ilmaisi myös luottamuksensa sarjan idean ja hahmojen huolelliseen säilyttämiseen [37] . Rolandin roolin hyväksyivät musta näyttelijä Idris Elba ja Mies mustassa - Matthew McConaughey [44] .
Dark Tower | Stephen Kingin|
---|---|
Romaanit | |
tarinoita |
|
Aiheeseen liittyviä töitä | |
Näytön mukautukset | |
Hahmot | |
muu |
|