Bekhorot
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 22. joulukuuta 2020 tarkistetusta
versiosta . vahvistus vaatii
1 muokkauksen .
" Bekhorot ", myös " Bekorot "; muuta hepreaa בכורות , bekhoroth ( s . בכר, "eskosyntynyt", "eskosyntynyt" - nimeä käytetään sekä ihmisiin että eläimiin) [1] - tutkielma Mishnasta , Toseflonian Talmista ja Babylonianmuista osiossa " Kodashim " ("Pyhät asiat") [1] . Tutkielma on omistettu esikoisen pyhittämisen laeille.
Aihe
Mooseksen laissa käsky pyhittää esikoinen [2] toistetaan monta kertaa, ja tälle käskylle annetaan perustelu:
Pyhittäkää minulle jokainen esikoinen, joka avaa jokaisen vuoteen Israelin lasten keskuudessa, ihmisistä eläimiin, [koska] he ovat minun. Ja kun Herra [sinun Jumalasi] vie sinut Kanaanin maahan, niinkuin hän on vannonut sinulle ja isillesi, ja antaa sen sinulle, niin jätä Herralle kaikki, mikä vuoteen avaa; ja kaikki karjan esikoiset, jotka sinulla on, urospuoliset, [pyhittäkää] Herralle, ja korvaa jokainen aasi, joka avaa [kohdun] karitsalla. ja jos et vaihda sitä, lunasta se [3] ; ja jokainen esikoinen sinun poikiesi joukossa on sinun lunastettava. Ja kun poikasi jälkeenpäin kysyy sinulta sanoen: Mikä tämä on? niin sano hänelle: Vahvalla kädellä Herra vei meidät pois Egyptistä, orjuuden huoneesta; Sillä kun farao halusi päästää meidät irti, Herra tappoi kaikki esikoiset Egyptin maassa, ihmisen esikoisista karjan esikoisiin; sen tähden minä uhraan Herralle kaiken, mikä avaa miespuolisen sukupuolen kohdun. , ja minä lunnaan poikistani jokaisen esikoisen.
-
Esim. 13:2 , 11-15
Myös:
Kaikki, mikä avaa kaiken lihan vuoteen, joka Herralle uhrataan, ihmisistä ja karjasta, olkoon sinun. vain ihmisten esikoinen on lunastettava, ja saastaisen karjan esikoinen on lunastettava; ja lunnaat heistä: yhdestä kuukaudesta alkaen, arviosi mukaan, ota viisi hopeasekeliä pyhän sekelin mukaan, joka on kaksikymmentä geriä; Mutta härkien esikoisesta, lammasten esikoisesta ja vuohien esikoisesta älkää ottako lunnaita; ne ovat pyhiä. Pirskottakaa heidän verensä alttarille ja polttakaa heidän rasvansa uhrina, suloisena tuoksuna Herralle. mutta heidän lihansa on sinun, niin myös uhririnta ja oikea olkapää on sinun.
—
Numero. 18:15-18
Kaikki urospuoliset esikoiset, jotka ovat syntyneet karjastasi ja lampaistasi, pyhittäkää Herralle, Jumalallesi. Älä tee esikoisen tahtoasi, äläkä keritse laumasi esikoista. Herran, sinun Jumalasi, edessä, syö se joka vuosi, sinä ja perheesi paikassa, jonka Herra [sinun Jumalasi] valitsee; mutta jos hänessä on puutetta, ontuvuutta tai sokeutta [tai] muuta vikaa, niin älkää uhratko häntä uhriksi Herralle, Jumalallenne, vaan syökää hänet asunnossanne. epäpuhtaita, samoin kuin puhtaita, [he voivat syödä] kuin mäti ja peura.
-
Toiseksi. 15:19-22
Toorassa on myös käsky karjan kymmenyksistä; se on samanlainen kuin puhtaan karjan esikoista koskeva käsky, joten sitä käsitellään myös tutkielmassa:
Ja jokainen kymmenykset karjasta ja karjasta, kaikesta, mikä sauvan alla kulkee, kymmenes, on pyhitettävä Herralle.
—
Leo. 27:32
Näistä teksteistä, jotka ovat paikoin ristiriidassa keskenään, tehdään seuraavat johtopäätökset:
- esikoinen tulee lunastaa antamalla papille 5 sekeliä (noin 100 grammaa) hopeaa; Papit ja leeviläiset ovat vapautettuja lunnaista 4. Moos. 18:8 ;
- puhtaan karjan (eli lehmistä, vuohista ja lampaista) esikoinen uros on määrätty annettavaksi papille, joka uhraa hänet, jos hän on vapaa ruumiillisesta paheesta, muuten pappi tappaa hänet omaan käyttöönsä; Jerusalemin temppelin tuhon jälkeen esikoinen uros olisi pidettävä laumassa, kunnes hän saa ruumiillisen paheen;
- alkuperäinen aasi on lunastettava antamalla karitsa papille; tai tappaa [1] ; Papit ja leeviläiset ovat vapautettuja lunnaista.
- nautakarjan kymmenykset käsitellään samalla tavalla kuin esikoiskarjaa, sillä erolla, että papin ei tarvitse antaa niitä.
Lisäksi tutkielma käsittelee kysymyksiä siitä, mitkä ruumiilliset viat tekevät eläimestä kelvottoman uhraamiseen ja Aaronid-papin temppelipalvelukseen; nämä kiellot perustuvat Lev. 22:22-24 ja Lev. 21:18-20 .
Sisältö
Trakaatti "Bekhorot" Mishnassa koostuu 9 luvusta ja 73 kappaleesta [1] .
- Ensimmäinen luku käsittelee alkuperäistä aasia. Aiheeseen liittyviä kysymyksiä käsitellään - esimerkiksi mitä tehdä, jos aasi synnytti kaksi aasia; varsan lunastusmenettely jne.
- Toisessa luvussa tarkastellaan, missä tapauksissa puhdas karja on vapautettu esikoisen pyhittämistä koskevasta laista (esimerkiksi vatsaleikkauksella).
- Kolmannessa luvussa kerrotaan, mitä tehdä epäselvissä tapauksissa, jos esimerkiksi karja ostetaan pakanalta. Pohditaan, onko mahdollista käyttää alkuperäisen eläimen villaa.
- Neljännessä luvussa määritellään menettely alkuperäisen eläimen säilyttämiseksi ja menettely, jolla se tutkitaan virheelliseksi, mikä antaa oikeuden teurastukseen. Erityisesti korostetaan, että alkuperäisen karjan vaurioiden tutkiminen on maksutonta; poikkeus tehdään vain ammattieläinlääkäreille.
- Luvussa 5 puhutaan alkuperäisen eläimen käytöstä epäpuhtaudella. Siinä todetaan, että tällaisen eläimen tahallinen vahingoittaminen on kiellettyä eikä tee siitä teurastettavuutta.
- Luku kuusi sisältää luettelon epämuodostumista ja vammoista, jotka tekevät karjasta sopimattomia uhrattavaksi; esimerkkejä annetaan.
- Luku Seitsemäs siirtyy assosioituneena kysymykseen siitä, mitkä paheet, vammat tai epämuodostumat tekevät papin kelvottoman suorittamaan temppelipalvelusta, ja siinä selitetään koko ulkoisten elinten patologinen anatomia.
- Kahdeksas luku on omistettu esikoiseen liittyville kysymyksille: missä tapauksissa se on lunastettava, jolloin sillä on kaksinkertainen osuus perinnöstä (5. Moos. 21 :17:n mukaan ); kuinka esikoisen lunnaat maksetaan.
- Luvussa yhdeksän käsitellään asioita, jotka liittyvät toimitukseen kymmenysten erottamisesta karjasta . [yksi]
Käsitellyt aiheet
- Teoksessa Tosefta, 1:8-11, osa eläintieteestä on raportoitu, osittain totta, osittain virheellistä. Esimerkiksi rabbit tiesivät, että delfiini oli nisäkäs. Perusteet mehiläishunajan tunnustamiselle kosheriksi esitetään.
- Mishna 1:7 vastaa kysymyksiin siitä, mitä on parempi tehdä, jos Toora tarjoaa valita jonkin käskyn täyttymisen välillä: on parempi lunastaa alkuperäinen varsa kuin tappaa se; nuori orjatyttö (josta katso 2. Moos. 21:7-11 ) on parempi mennä naimisiin kuin päästää irti; leviraattinen avioliitto oli parempi kuin khalitsa , mutta myöhemmin etu siirtyi khalitsalle [1] . Kaksi viimeistä kysymystä sisältyivät Talmudille ominaista ajatusten yhdistämistä käsittelevään tutkielmaan.
- Mishna 4:4 käsittelee kysymystä oikeusvirheestä johtuvien vahingonkorvausten korvaamisesta. On tunnustettu, että arvovaltainen tuomioistuin on tässä tapauksessa vapaa vahingonkorvauksesta. Lisäksi Mishna 4:6 sisältää kiellon periä maksuja tuomiosta, todistamisesta ja uskonnollisten rituaalien suorittamisesta (vain niihin liittyvien kulujen korvaus on sallittu).
Muistiinpanot
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Bekorot // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Pietari. , 1908-1913.
- ↑ Alkuperäisten lunnaat // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Pietari. , 1908-1913.
- ↑ Synodaalikäännöksessä on virhe, joka juontaa juurensa Septuagintaan : oikea käännös ei ole "lunnata hänet", vaan "murtaa hänen niskansa", kirjaimellisesti - "tappaa hänet takaraivosta". Sama virhe tehdään Ex. 34:20 .
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
- Juutalaiset Brockhaus ja Efron
|
---|