Kari (kirjain)

Georgian kirjain kari
(asomtavruli, nuskhuri, mtavruli, mkhedruli)
Ⴗⴗ
Kuvat

Ominaisuudet
Nimi Ⴗ :  Georgian iso kirjain qar
ⴗ :  Georgian pieni kirjain qar
Ყ :  Georgian mtavruli iso kirjain qar
ყ :  Georgian kirjain qar
Unicode Ⴗ :  U+10B7
ⴗ :  U+2D17
Ყ :  U+1CA7
ყ :  U +10E7
HTML-koodi Ⴗ ‎:  tai ⴗ ‎:  tai Ყ ‎:  tai ყ ‎:  taiႷ  Ⴗ
ⴗ  ⴗ
Ყ  Ყ
ყ  ყ
UTF-16 Ⴗ ‎: 0x10B7
ⴗ ‎: 0x2D17
Ყ ‎: 0x1CA7
ყ ‎: 0x10E7
URL-koodi Ⴗ : %E1%82%B7
ⴗ : %E2%B4%97
Ყ : %E1%B2%A7
ყ : %E1%83%A7

Kari ( ყ , georgiaksi ყარი ) on nykyaikaisen Georgian aakkosten kahdeskymmenesneljäs kirjain ja klassisen Georgian aakkosten kahdeskymmenes seitsemäs kirjain [1] .

Käyttö

Georgian kielellä se tarkoittaa ääntä [ ] [2] . Numeerinen arvo isopsefiassa  on 800 (kahdeksasataa) [3] .

Käytetään myös Georgiassa käytetyssä Laz-aakkosen georgialaisen muunnelman yhteydessä . Turkissa käytetyllä latinalaisella kirjaimella se vastaa q [4] .

Aikaisemmin käytetty Abhasian (1937-1954) [5] ja Ossetian (1938-1954) [6] aakkosissa Georgian kirjaimiin perustuvissa aakkosissa, niiden kyrilliseen käännökseen jälkeen se korvattiin abhasian kielellä ҟ ja ossetian kielellä хъ .

Romanisointijärjestelmissä georgialainen kirjoitus välitetään muodossa q ( ISO 9984 [7] [8] , BGN/PCGN 1981 [9] , ALA-LC [10] ), qʼ ( kansallinen järjestelmä , BGN/PCGN 2009) [11] . Georgian pistekirjoituksella kirjain vastaa symbolia ⠮ (U+282E) [12] .

Kirjoittaminen

800-luvulle asti kirje kirjoitettiin yläsilmukalla, joka oli suljettu ympyrään.

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Piirustusjärjestys

Koodaus

Kari Asomtavruli ja Kari Mkhedruli on sisällytetty Unicode-standardiin sen ensimmäisestä versiosta (1.0.0) lähtien Georgian Letter -lohkossa heksadesimaalikoodeilla U + 10B7 ja U+10E7 [16] .  

Kari nuskhuri lisättiin Unicodeen versiossa 4.1 Georgian Supplement -lohkossa heksadesimaalikoodilla U + 2D17 ;  sitä ennen se yhdistettiin kari mkhedruliin [17] [18] .

Kari mtavruli sisällytettiin Unicode-versioon 11.0 Georgian Extended -lohkoon heksadesimaalikoodilla U + 1CA7 [ 19] . 

Johdannaiset

Karin ( ) peilikuvana olevaa kirjainta kutsutaan elifiksi ja sitä käytetään svanissa ja mingrelian kielessä merkitsemään glottaalipysähdystä . [kaksikymmentä]

Muistiinpanot

  1. Machavariani, s. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Georgia: Lukemisen kielioppi . - Columbus, OH: Slavica Publishers, 1990. - S. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Arkistoitu 26. heinäkuuta 2020 Wayback Machinessa
  3. Mchedlidze, II, s. 100
  4. René Lacroix. Kuvaus du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes  (ranska) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - P. 15. - 923 s.
  5. Bgazhba Kh.S. Abhasian kirjoittamisen historiasta. - Tbilisi: "Metsniereba", 1967. - S. 65-70. – 72 s. - 1000 kappaletta.
  6. Bigulaev B. B. Ossetian kirjoittamisen historia. – Väitös tieteiden kandidaatin tutkinnosta. - Dzaudzhikau: Pohjois-Ossetian tutkimuslaitos, 1945. - S. 77-80.
  7. Ei-roomalaisten kirjoitusten translitterointi. Georgian translitterointi . Haettu 29. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 14. kesäkuuta 2021.
  8. Evertype.com: ISO 5426 -kartoitus Unicodeen arkistoitu 21. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa ; Joan M. Aliprand: Finalized Mapping between Characters of ISO 5426 and ISO/IEC 10646-1 Arkistoitu 2. elokuuta 2020 Wayback Machinessa ; Unicode-standardi: Välilyöntikirjaimet arkistoitu 13. kesäkuuta 2019 Wayback Machinessa .
  9. Romanisointijärjestelmät ja roomalaisten kirjoitusten oikeinkirjoituskäytännöt Arkistoitu 21. kesäkuuta 2021 Wayback Machinessa , s. 27
  10. ALA-LC-latinointitaulukot. Georgian . Haettu 29. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 17. huhtikuuta 2021.
  11. Georgian romanisointi. Georgia 2002 kansallinen järjestelmä; BGN/PCGN 2009 sopimus
  12. UNESCO, World Braille Usage, kolmas painos, Washington, DC s. 45
  13. Mchedlidze, I, s. 105
  14. Mchedlidze, I, s. 107
  15. Mchedlidze, I, s. 110
  16. Unicode Data 1.0.0 . Haettu 29. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 19. elokuuta 2021.
  17. Ehdotus georgialaisten ja muiden merkkien lisäämiseksi UCS:n BMP:hen . Haettu 29. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 24. toukokuuta 2021.
  18. Unicode 4.1.0. Merkittäviä muutoksia Unicode 4.0.1:stä Unicode 4.1.0:aan . Haettu 29. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 25. toukokuuta 2021.
  19. Unicode®-standardi. Versio 11.0 - Ydinmääritys. Luku 7: Eurooppa-I. Modernit ja liturgiset käsikirjoitukset arkistoitu 9. maaliskuuta 2021 Wayback Machinessa , s. 320-321.
  20. Gutenberg-projekti. Georgian kirjaimet | Projekti Gutenberg Self-Publishing - e-kirjat | Lue e-kirjoja verkossa . www.self.gutenberg.org. Haettu 20. elokuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 20. elokuuta 2019.

Kirjallisuus

Linkit