kultainen ketju | |
---|---|
Verbikirjat ꙑꙗ kulta | |
| |
kirjoituspäivämäärä | noin 13-luvulla |
Maa | |
Sisältö | moraaliset ohjeet kristillisistä -askeettisista hyveistä - almujen antaminen , rukous , omistushaluttomuus jne., kerätty eri kirkkoisien kirjoituksista |
"Golden Chain" (alkuperäinen: "Zlataꙗ chep" [1] ) on kokoelma suhteellisen vakaata sävellystä, joka oli laajalle levinnyt vanhassa venäläisessä ja eteläslaavilaisessa kirjallisessa perinteessä [2] , eräänlainen moraalinen lukija . Luotu noin 1200-luvulla. Sisältää moraalisia ohjeita kristillisistä -askeettisista hyveistä - almujen antamisesta , rukouksesta , omistuskyvyttömyydestä jne., kerättynä eri kirkkoisien kirjoituksista [3] . Kokoelma on rakenteeltaan samanlainen kuin ketju, opettavien kohtien " enfiladi " [2] .
Kokoelman sisältö vaihtelee eri listoittain . Jotkut luettelot sisältävät myös venäläisten kirjailijoiden teoksia. Joten yhdessä luettelossa on neljä Vladimirin piispan Serapionin sanaa , toisessa - " Tietyn Kristus-rakastajan ja innokkaan sana oikean uskon mukaan ", jotka kuvaavat muinaisen Venäjän pakanallisia uskomuksia [3] .
Kultaisen ketjun uusien luetteloiden meneillään olevan, mutta vielä keskeneräisen tekstitutkimuksen ansiosta on osoitettu, että kokoelmassa on kolme lajiketta, jotka ovat samanlaisia kuin E. V. Petukhovin [4] :
Kaikkia kolmea ryhmää yhdistää vain nimi ja sisällön yleinen luonne. Oletettavasti vain ensimmäinen ryhmä palaa takaisin aitoon "Golden Chepiin", joka syntyi Venäjällä, ja kahden muun ryhmän kokoelmat ovat "itsejulistautuneita ketjuja". Toisen ryhmän kokoelmissa olevan nimen siirsi Nikon Chernogorets esipuheesta "Pandects", josta löytyy ilmaus "kultainen korkki". Kolmannen ryhmän kokoelmat, joihin ensimmäisen painoksen Izmaragd palaa, saivat nimensä vain analogisesti. Kolminaisuusluettelo "Golden Chepi" on peräisin 1300-1400-luvun vaihteesta, ja ensimmäinen maininta "kultaisesta tšepistä" sisältyy Avraamy Smolenskyn elämään 1200-luvun alussa, joten Trinity-kokoelman kokoamisen aikaan tällaisen nimen perinne oli jo olemassa. Ehkä perinne alkoi Nikon Tšernogoretsin "Pandekteista", jotka käännettiin venäjäksi jo 1100-luvulla. Kääntäjän tuntemaa nimeä voitaisiin soveltaa pysyvän sisällön kokoelmaan, joka on rakenteeltaan samanlainen kuin ketju, opettavien kohtien " enfiladi " [2] .
Kokoelman prototyyppi oli luultavasti Bysantin eksegeettiset kokoelmat, joilla on sama nimi - σειραί (ketjut).
Slaavilaisessa ympäristössä kokoelman sisältö on muuttunut nimeä säilyttäen. Pyhän Raamatun tulkintojen sijaan Kultainen ketju sisältää kokoelmia opettavaisia artikkeleita, joihin on välissä otteita kronografeista , paterikoneista ja kirkkoneuvoston asetuksista , ja on siten eräänlainen tietosanakirjalukija [2] .
Kokoelmaa ei ole vielä täysin tutkittu. Tutkijat ovat viitanneet siihen usein, mutta pääsääntöisesti muihin aiheisiin omistetuissa teoksissa. Joissakin teoksissa "kultainen ketju" yritettiin määritellä kokoelmatyypiksi ja luokitella sivuston luettelot . Kuitenkin vain pieni määrä luetteloita sisällytettiin tieteelliseen kiertoon, joten kehitettiin virheellisiä mielipiteitä, jotka myöhemmin korjattiin tieteellisessä kirjallisuudessa:
Vanhat venäläiset kirjallisuuskokoelmat | |||||
---|---|---|---|---|---|
liturginen |
| ||||
Chet'i |
| ||||
Kanoninen - laillinen |
| ||||
Katso myös XI-XIII vuosisatojen kirjallisuuden muistomerkit Mongolia edeltäneen ajan tärkeimmät käsikirjoitukset Valaistuja käsikirjoituksia 1200-1400-luvuilta |