Kazakstanin sukunimi ( kazakstanilainen Қазақ Тэгі ) on nykyaikaisen kazakstanilaisen nimen ensimmäinen osa.
Muinaisilla kazaksheilla oli vain nimi, ja jonkin ajan kuluttua siihen lisättiin sana, joka kuvaa sitä. Esimerkiksi Bogenbai oli batyri , mikä tarkoittaa, että häntä kutsuttiin Bogenbai-batyriksi, Bukhar oli suuri zhyrau , mikä tarkoittaa Bukhar-zhyraua tai Baluan-sholakia siitä tosiasiasta, että hän oli sholak - ilman kättä, eli heidän sosiaalinen asemansa antoi heille koko nimen.
Kun menet naimisiin, tyttönimesi yleensä säilytetään. . Esimerkiksi Dariga Nazarbayeva ei vaihtanut sukunimeään menessään naimisiin.
Yleisnimet poistettiin Neuvostoliiton aikana heimolaismielisyyden torjumiseksi , ja niiden sijaan otettiin käyttöön sukunimet. Tällä hetkellä yleisnimillä on epävirallinen levikki, ja niistä ilmoitetaan yleensä vain läheisille.
Yleisnimi koostuu ru (klaani) ja el (ihmiset). Poikkeuksena ovat Tšingis-kaanin jälkeläiset - Tšingisides , joita kutsutaan toreiksi (hallitsija / tore -tor eli: kirjaimellisesti se, joka on torin (tor - kunniapaikka) omistaja), ja Keski-Aasian arabien jälkeläiset. , nimeltään khodzha tai skin (қozhaiyn - omistaja, se myös siirtyi venäjäksi turkista).
Keskiajalla koko nimi kuulosti Kara Kypshak Kobylandy Batyrilta . (Alasuku suvun nimi Otsikko)
Sukunimeä luovana sukunimenä käyttävät monet taiteen ihmiset Kazakstanissa [1] .
El (ihmiset, lue: kuusi) - tosielämän kansan nimi, josta tuli kerran osa Kazakstanin khanaattia ja joka mainittiin kronikoissa erillisenä kansana , esimerkiksi Kipchaks , Uysuns , Naimans . Samanaikaisesti sanaa El / ru (ihmiset) ei pidä sekoittaa sanoihin halyk (väestö, ihmiset, maan asukkaat), ult (kansakunta) ja Bukhara halyk (tavalliset ihmiset, tavalliset ihmiset, Bukhara ). Sama el/ru voi kuulua useisiin turkkilaisiin kansoihin, ja jotkut el/rut ovat myös osa mongoleja, tämä seikka selittyy turkkilaisten ja mongolien kansojen yhteisellä alkuperällä samoista heimoista.
Ru (klaani tai klaani ) - kuuseen sisältyvän suvun nimi. Yleisnimen lyhyessä nimeämisessä ru jätetään pois ja vain el :tä kutsutaan . Täydellä nimeämisellä ru kutsutaan ensimmäiseksi, esimerkiksi Kara Kypshak , Sary Uisin tai Shekty Alimuly .
Koska sukunimiä ei pidetty virallisesti sukuniminä, tsaarikaudella, kun kazakstania kirjoitettiin oppilaitoksiin, heille annettiin sukunimiä, jotka yleensä johdettiin heidän isänsä, isoisänsä tai isoisoisänsä nimestä. Joten Shokan , joka on Tšingis-kaanin suora jälkeläinen , ei saanut sukunimeä Tore eikä Tšingis, vaan Ualikhan isoisänsä Uali Khanin nimen mukaan . Ja sukunimi on nimetty Chingiz Ualikhanin isän mukaan .
Neuvostovallan syntymisen jälkeen venäläistyyppisen sukunimen joukkoomistus alkoi päätteellä -ov, -ev, -in isän tai isoisän nimeen.
Nyt on kaksi vaihtoehtoa antaa lapselle sukunimi. Ensinnäkin lapsi perii sukunimen isältään. Toinen - lapsen sukunimi muodostetaan isän isoisän nimestä. Esimerkiksi Bakhyt Aslanovich Mustafinin poika, nimeltään Dosken, voi saada koko nimen Dosken Bakhytovich Mustafin tai Dosken Bakhytovich Aslanov vanhempien valinnasta riippuen. Kazakstaniksi se kuulostaa tältä: Dosken Bakhytuly Mustafin - Dosken Bakhytuly Aslan (ov), Dosken Bakhytuly tai Dosken Bakhyt. Monet kazakstanit on kirjoitettu tällä hetkellä todistuksiin, ja ennen liittymistään Venäjän valtakuntaan kazakstanit kutsuivat toisiaan . Joskus asiakirjoissa "sukunimi"-sarakkeessa he myös kirjoittavat toisen nimen sukunimeksi, ja "isännimi"-sarake jää tyhjäksi.
Lisäksi nyt on taipumus korvata päätteet -ov ja -ev "tageilla" ( kaz. tegi ), joka tarkoittaa kirjaimellisesti "sellaista". , mutta nykyaikaisessa kazakstanin terminologiassa se tarkoittaa sukunimeä ja siksi oikeusministeriö kielsi tämän käytännön vuonna 2011 [2] . On myös epäonnistuneita yrityksiä korvata -ov, -ev sanalla "urpagy" (kirjaimellisesti "jälkeläinen").
Voimassa olevien sääntöjen mukaan niille, jotka haluavat poistaa sukunimestään venäläisen tyypin päätteen (-ov / -ev / -in), tarjotaan kaksi vaihtoehtoa sukunimen vaihtamiseen. Ensimmäinen vaihtoehto on jättää sukunimen juuriosa, mutta poistaa -ov / -ev / -in, ja toinen on lisätä sukunimeen sanat "kyzy" (tytär), "uly" (poika) [3 ] . Myös isoisän tai isän nimen lyhennetyn version ottaminen sukunimeksi on kiellettyä [4] .
Harvinainen sukunimen muoto on arabialaisella päätteellä -i: Akim Tarazi (Akim Tarazista) [5] [6] .
Vuodesta 1992 lähtien kazakstanilaiset alkoivat luopua sukunimiensä päätteistä. Jotkut siis kunnioittavat vanhempaa sukupolvea, joku uskoo, että päästä eroon päätteistä "-ov", "-ev", "-in" palaa juurille. Kuten käytäntö osoittaa, venäläisten päätteiden hylkääminen johtaa kuitenkin usein hämmennykseen.
Koska nyt sukunimi on vain isoisän nimi, oli vaikea erottaa missä nimi on ja missä sukunimi on, koska sukunimen, nimen ja isänimen järjestys on erilainen kaikkialla.
Esimerkiksi tyttö, jonka nimi on Bekzat ja sukunimi Akhmetova, menee naimisiin miehen kanssa, jonka nimi on Alikhan ja sukunimi Bekzat. Jos Bekzat Akhmetova haluaa ottaa miehensä sukunimen, hänestä tulee Bekzat Bekzat [7] [8] [9] [10] .
Muitakin vaihtoehtoja on. Esimerkiksi kiinalaisilla kandasilla ei välttämättä ole sukunimeä tai isännimeä [11] . Tämä vaikeuttaa Kazakstanin kansalaisuuden saamista.
Luettelo Kazakstanin yleisimmistä sukunimistä Kazakstanin tasavallan oikeusministeriön mukaan vuodelta 2014. Muut kuin kazakstaninkieliset sukunimet on kursivoitu [12] .
kazakstanilaiset | |
---|---|
kulttuuri | |
Zhuzy | |
Diaspora |
|
Suhtautuminen uskontoon |