Kavanagh (juutalaisuus)
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 4. huhtikuuta 2022 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
3 muokkausta .
Kavana ( hepreaksi כוונה [ 1] - "aikomus; asettaminen; valmistautuminen; valmistelu; valmistelu"), myös kavanat ha-lev ( כוונת הלב [ 2] - "sydämen valmistaminen" - juutalaiseksi sana kavana tarkoittaa yleensä tietoista valmiutta täyttää käsky , "valmistele sydämesi" [3] [4] [5] [6] . Sheman ensimmäinen säe " Kuule Israel, Herra on meidän Jumalamme, Herra on yksi " ( 5. Moos. 6:4 ) tulee lausua kavanalla [7] . Useammin kavana - välttämätön ennen rukousta .
Jos Sheman lukija ei valmistellut sydäntään ennen ensimmäistä säkettä " Kuule Israel, Herra on meidän Jumalamme, Herra on yksi ", hän ei täyttänyt käskyä
ק
את שמ nk כין ליב בפס ראש ש שמ nk ישראל יה אל ynachan יה אח on לא יצ rance ח yn ו
—
Mishneh Torah , Ahava, Shema 2.1
Tilaa
- Ennen kuin lausut Sheman ensimmäisen säkeen " Kuule Israel, Herra on meidän Jumalamme, Herra on yksi " ( 5. Moos. 6:4 ) , on välttämätöntä ensin tehdä kavana
- Kavanagh on yksi viidestä välttämättömästä ehdosta ennen rukousta [9] . Jos hän rukoili muodollisesti ilman kavanaa , hänen on toistettava rukouksensa [10] . On välttämätöntä päästä eroon vieraista ajatuksista ja teoista [11]
- On kiellettyä rukoilla humalassa [12]
- On kiellettyä rukoilla kiihtyneessä tilassa [13]
- Kavana - välttämätön ainakin Amida - rukouksen ensimmäisen siunauksen aikana [14 ]
- Kairon genizahista löydettiin pergamentteja, joissa oli yhteisrukouksen " Amidah " palestiinalaisen nusakh -teksti , jota ennen on osoitettu sitoutuvansa aikomukseen rukoilla Jumalan puolesta lausumalla heprealaiset sanat be-shem Rahum ( בשם רחום [ 15] - "Armollisten nimessä") - arabiankielisten sanojen hebrakielinen käännös bismilLahi r-Rahim ( בסמאללה אלרחים ) , avaa huuleni, niin suuni julistaa sinun kiitostasi ” ( Ps. 50:17 ), ja rukoile sitten rukous ”Amida”
Islamissa
Islamissa ennen Koraanin suuran lausumista tai minkään toiminnan suorittamista Allahin tähden , on tarkoitus ( niyat ) lausua sanat bismillah ( بِسۡمِ ٱللَّهِ - "Jumalan tähden"). Kairon genizahista löytyi myös Koraani, arabiankieliset suurat 1 ja 2, kirjoitettu heprealaisilla kirjaimilla ( translitteraatio ) [16] .
Katso myös
Muistiinpanot
- ↑ Strongin sanakirja H3559 . Haettu 30. marraskuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 20. tammikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Mishneh Toora, Ahava, Tefilah 4.1)
- ↑ "Ja Samuel sanoi koko Israelin heimolle sanoen: jos te käännytte Herran puoleen kaikesta sydämestänne, niin poistakaa keskuudestanne vieraiden maiden jumalat ja Astarte ja aseta sydämenne (הכינו לבבכם) Herran puoleen ja palvele. Hän yksin ja Hän vapauttaa sinut filistealaisten käsistä » ( 1. Sam. 7:3 )
- ↑ Mishna, Berakhot 2 (אם כון לבו)
- ↑ Babylonian Talmud, Berachot 13 a (אם כון לבו)
- ↑ Mishneh Torah, Ahava, Shema 2.1 (ולא כון לבו)
- ↑ Kavvana // Brockhausin ja Efronin juutalainen tietosanakirja . - Pietari. , 1908-1913. " Kavanan vaatimus säilytettiin vain Shema-rukouksen ensimmäisen säkeen lukemiseen, joka ilmaisee monoteismin ajatuksen (Ber., 13b)"
- ↑ Mishneh Torah, Ahava, Shema 2.1
- ↑ Mishneh Toora, Ahava, Tefilah 4.1
- ↑ Mishneh Toora, Ahava, Tefilah 2.15; 10.1
- ↑ Mishneh Toora, Ahava, Tefilah 2.16
- ↑ Mishneh Toora, Ahava, Tefilah 2.17
- ↑ Mishneh Toora, Ahava, Tefilah 2.18
- ↑ Mishneh Toora, Ahava, Tefilah 10.1
- ↑ Lause בשם רחום ennen Amida-rukousta, palestiinalaisen nusakhin mukaan, pergamentille Kairon genizahista, jota säilytetään Cambridgen yliopistossa . Haettu 6. lokakuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 6. lokakuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1000-luvun Koraani arabiaksi heprealaisin kirjaimin Arkistoitu 10. syyskuuta 2021 Cambridgen yliopiston Wayback Machinessa
Kirjallisuus
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
|
---|
Juutalaiset rukoukset ja siunaukset |
---|
Vaaditut ehdot |
|
---|
Henkilökohtaiset rukoukset |
|
---|
yhteisön rukoukset |
|
---|