Hokurikun murre (北陸方言hokuriku ho: gen ) on ryhmä japanilaisia murteita , joita puhutaan Hokurikun alueella ( Fukui , Ishikawa , Toyaman prefektuurit ja Sadon saarella ( Niigatan prefektuuri ). Kieliopillisesti hokuriku-ben on lähellä Kansain murretta ). esimerkiksi hokuriku käyttää myös kopulaa "I" ja negatiivista muotoa "-n".
Fukuin prefektuurin murteet ovat fukui-ben (福井 弁) , jota puhutaan pohjoisessa, ja wakasa - ben (若 狭弁) , jota puhutaan prefektuurin eteläosassa. Koska Fukuin eteläosa rajoittuu Kansain , wakasa-ben on hyvin samanlainen kuin Kansain murre . Fukui-benissä on vielä muutama ero.
Fukui-ben | Transkriptio | Kirjallinen japanilainen | Transkriptio | Likimääräinen käännös |
---|---|---|---|---|
ほやほや | hoya hoya | はい tai そうですよ | hai / co: desu yo | "kyllä" tai "oikein, oikein" |
つるつるいっぱい | tsuru tsuru ippai | "Melkein täynnä" (kupista tai astiasta) | ||
もつけねー | motsukene: | 可愛そう | kawaiso: | "Huono", "Mikä sääli!" |
てきねー | dekine: | 気分が悪い | kibun ga warui | "Minusta tuntuu pahalta" |
ぎょうさん | gyo: san | 沢山 | takasan | paljon |
おおきに | ookie ni | ありがとう | arigato: | "Kiitos" |
きんの | elokuvallinen | 昨日 | elokuva: | eilen |
ものごい tai えらい | monoleg / eri | 辛い | tsurai | tuskallista |
ねまる | nemaru | 座る | Suvaru | istua |
おぞい | odzoi | 古い tai 良くない | furui / yokunai | "vanha" (ja huono) |
じゃみじゃみ | jiami-jiami | 砂嵐 | suna arashi | television häiriöäänen onomatopoeia |
てなわん | tenavan | いじゃ悪い tai やんちゃな | ijawarui / yantiana | ilkeä, tottelematon |
えん | fi | いない | huurre | "... ei" (vain ihmisistä ja eläimistä) |
もたもた | mota-mota | ぐずぐず | gudzu-gudzu | hitaasti |
よさり | yasari | 夜 | sinä | yö, ilta |
なげる | nageru | 捨てる | suteru | heittää ulos |
おとましい | otomasius | もったいない | mottainai | tuhlaasti |
Ishikawan prefektuurissa puhutaan kaga-beniä (加賀 弁) (etelässä) ja noto -beniä (能 登弁) pohjoisessa. Kaga-benin koostumus sisältää: kanazawa-ben ( jap. 金沢弁) - Kanazawan murre , shiramine-ben ( jap. 白峰弁) , gige-ben ( jap. ジゲ弁) , yleinen Shiraminen kylässä lähellä vuorta Hakusan . Kanazawa on Ishikawan keskus, joten sen murre on edelleen vaikutusvaltainen globalisaation edessä.
Kanazawa-benin tunnetuin lause on "Kimassi kanazawa ( Jap. 来まっし金沢, Tervetuloa Kanazawaan) . Se käyttää pyyntöä ilmaisevaa päätettä -massi, jolla on sama merkitys kuin kohteliaalla sanalla "nasai".
Tutkimus Kanada-Ben
Savage, Colin (2009). 金沢弁の本 - Kanazawan murre. Lontoo (Yhdistynyt kuningaskunta) ja Los Angeles (USA): Lulu Publishing Inc.
Toyaman murre on nimeltään Toyama-ben (富山 弁) tai etsun murre (越中 弁 etchu: ben ) . Ethun lajikkeet ovat länsi (呉西gosai ) , itäinen (呉東 goto :) ja gokayama .
Yleisen japanilaisen ilmaisun sijaan shitte iru ka? ( Japani: 知っているか? , tiedätkö?) käyttävätkö Toyama-ben-kaiuttimet paikallista Shittorukea? ( japani: 知っとるっけ) .
Ilmaistakseen eri mieltä tai osoittaakseen virheen toyama- benissä iie (い いえ) sijaan he sanovat naa (な あ) nousevalla intonaatiolla .
Muita dialektismeja ovat kito-kito (キ トキト, raikas, herkullinen) ja iki-iki (イ キイキ, energinen) .
Sadon saaren asukkaat puhuvat Sadon murretta (佐渡 弁 sado-ben ) .
Japani-ryukyuan kielet | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proto - Japani † ( Proto -kieli ) | |||||||||||||||||||||||||||||||
vanha japanilainen † | |||||||||||||||||||||||||||||||
Moderni japani ( murteet ) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Ryukyuan kielet¹ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Huomautuksia : † kuollut, jaettu tai vaihdettu kieliä ; ¹ termin "kieli" käyttö on kyseenalaista (katso "kieli tai murre" -ongelma ); ² idioomin luokittelu on kiistanalainen. |
japanilainen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tarina |
| ||||||
Murteet | |||||||
Kirjallisuus | |||||||
Kirjoittaminen |
| ||||||
Kielioppi ja sanasto | |||||||
Fonologia | |||||||
Romanisointi |
|