Idiomineutraali
Neutraali idiomi (itsenimi - idiomi neutraali - "neutraali kieli"; joskus neutraali , neutraali ) on kansainvälinen keinotekoinen kieli , jonka Volapyuk Akatemia loi vuosina 1893-1898 V. K. Rozenbergerin (Pietari) johdolla . Nimi esiintyy ensimmäisen kerran Rosenbergerin kirjeessä N.K. Sklifosovskille : idiom neutraali, in kel mi skrib ist letr ("neutraali kieli, jolla kirjoitan tämän kirjeen"). Akatemian virallisissa päätöksissä viitattiin alun perin "Akatemian kieleen" tai "akateemiseen kieleen" ( pük Kadema, pük kademik volapükiksi, lingu de Akademi, lingu academian in neutraal). [yksi]
Projektin ominaisuudet
Yksi ensimmäisistä johdonmukaisesti jälkikäteen perustuvista kielistä , jotka perustuvat kansainvälisen sanaston ja kieliopin elementtien tieteelliseen valintaan. Seitsemää kontrollikieltä verrattiin systemaattisesti: englanti , ranska , saksa , espanja , italia , venäjä , latina . Tuloksena tunnistettiin noin 11 000 kansainvälistä lekseemiä, jotka muodostivat V.K. Rozenbergerin sanakirjan. Kielestä puuttuu kaavamaisille kielille ominaisia morfologisia apriorismeja , mutta lähdekielistä puuttuvien morfeemien yhdistelmät ovat sallittuja: reakt-asion 'reaktio', elektrik-itet 'sähkö'. Tämän perusteella idiomineutraali ei ole oikea naturalistinen kieli, ja se tulisi luokitella autonomisten kielten hyposkemaattiseen alaryhmään. Samanaikaisesti vuodesta 1897 lähtien neutraalien idiomien sanakirjassa oli kaksoispareja: omia sanamuodostelmia ja lainattuja kansainvälisiä synonyymejä, jotka on muodostettu samoista juurista luonnollisten kielten sääntöjen mukaan sekä kieliopillisesti hajoamattomia neutraaleja idioomeja ("Mackensen-sanat", paroli mackensenik): anuik - vuotuinen 'vuosittainen', infektasion - infeksion 'infektio'.
Esimerkkejä
- Praktik av monstred, ke Idiom Neutral es helppo comprendabl et sine aprendasion anterior; sikause on potes korespondar neutrale ko omnihom viljelty.
(Käytäntö on osoittanut, että neutraali kielenkäyttö on helposti ymmärrettävissä ilmankin ennakkoopiskelua; tästä syystä kaikkien koulutettujen ihmisten kanssa voi keskustella neutraalisti.)
- Publikasion de idiom neutral interesero votr filio, kel kolekt postmarki, kause ist idiom es lingu praktikal pro korespondad ko kolektatori in otr landi.
(Neutraalien idiomien julkaiseminen kiinnostaa postimerkkejä keräävää poikaasi, koska tämä kieli on käytännöllinen kieli kirjeenvaihdossa muiden maiden keräilijöiden kanssa.)
B. Mackensen. Po sent anui (1897) |
B. Mackensen. Sadassa vuodessa [1]
|
Omni insepult esero
Po lähetti anuin.
On de nos [2] no lakrimera
Po lähetti anuin.
Äiti kampissa, laborantti,
E in strad, vaellus,
Otr homi on visero.
Gaudie ornit cantero
Laud a sol ankor lumant
Po lähetti anuin.
|
Kaikki tulevat olemaan haudassa
Sadassa vuodessa.
He eivät itke meidän puolestamme
Sadassa vuodessa.
Mutta pelloilla työskennellen,
Ja kadulla kävellen
Muut ihmiset tulevat näkyviin.
Iloinen lintu laulaa
Ylistys aurinko vielä paistaa
Sadassa vuodessa.
|
" Isä meidän ":
Alkuperäinen idiomi-neutraali
|
Neutraali, uudistettu vuonna 1907 [3] Edgar de Wahlin toimesta
|
Nostr patr kel es in sieli!
ke votr nom es pyhitetty;
ke votr regnia veni;
ke votr volu es fasied, kuale in siel, tale et su ter.
Dona sidiurne a noi nostr pan omnidiurnik;
e pardona a) noi nostr skoli, kuale et noi pardon a nostr velallinen;
e no induka noi in tentation,
ma librifika noi da it mal.
|
Nostr Patr, qui es in cieli.
Que votr nom es sanctificat,
que votr regnia veni.
Que votr voluntat es facit quale in ciel tale anque su terr.
Dona nos hodie nostr pan quotidian,
e pardona nos nostr debenti quale anque noi pardona nostr debenti
e non induca nos tentaatiossa
ma librifica nos da it mal.
|
Muistiinpanot
- ↑ 1 2 Kuznetsov S. N. Idiomineutraalin kieli- ja yhteiskuntahistoria // Interlinguistica Tartuensis, voi. 7, 1990, s. 42-51.
- ↑ Sanan 'noin' merkityksessä prepositio de korvataan myöhemmin di :llä . Nos - muoto on jäännös alkuperäisestä monikkopäätteestä -s, joka muutettiin -i:ksi vuonna 1894, mutta pysyi pronomineissa nos, vos, ils vuoden 1896 loppuun asti , jonka jälkeen Akatemia korvasi sanalla noi, voi, ili .
- ↑ Kohti suurempaa romanisointia ja perinteistä ortografiaa
Rakennetut kielet ( luettelo ) |
---|
|
|
A priori kielet ja kieliprojektit |
---|
Suunniteltu |
|
---|
fiktiivinen |
|
---|
Hieroglyfi |
|
---|
Filosofista ja loogista |
|
---|
|
|
|
Portaali: Rakennetut kielet |