Henkien kätkemä | |
---|---|
千と千尋の神隠し (Sen to Chihiro no Kamikakushi) Spirited Away | |
Genre / aihe | fantasia , seikkailu , draama |
Animaatioelokuva | |
Tuottaja | Hayao Miyazaki |
Käsikirjoittaja | Hayao Miyazaki |
Tuottaja | Toshio Suzuki |
Säveltäjä | Jo Hisaishi |
Studio | Studio Ghibli |
Lisenssin haltija | RUSCICO , keskuskumppanuus , Nevafilm |
Ensiesitys | 20. heinäkuuta 2001 |
Kesto | 124 min. |
Spirited Away (千 と千尋の神隠し Sen to Chihiro no kamikakushi , "Sen and the Kami Kidnapped Chihiro") on vuoden 2001 animaatioelokuva , jonka on ohjannut Hayao Miyazaki Studio Ghiblissa . Elokuva sai ensi-iltansa Japanissa 20. heinäkuuta 2001 ja Venäjällä 31. joulukuuta 2002 .
Elokuvan juoni kertoo 10-vuotiaasta tytöstä nimeltä Chihiro Ogino, joka muuttaa uuteen kotiin. Mutta käy ilmi, että hän löytää itsensä toisesta maailmasta, jossa asuu aaveita ja hirviöitä. Kun noita Yubaba muutti hänen vanhempansa sikoiksi, Chihiro menee töihin Yubaban kylpylään löytääkseen tavan vapauttaa itsensä ja vanhempansa sekä palata ihmisten maailmaan . Kuuluisat japanilaiset ääninäyttelijät osallistuivat hahmojen ääninäyttelijöihin : Hiiragi Rumi , Irino Miyu , Natsuki Mari ja Bunta Sugawara .
Elokuva oli valtava hitti kriitikoiden ja yleisön keskuudessa, ja se on mukana monilla historian parhaiden animaatioelokuvien luetteloilla . Siitä tuli Japanin historian menestynein elokuva, joka tuotti noin 274 miljoonaa dollaria . Elokuva ohitti Titanicin (silloin maailman eniten tuottaneen elokuvan) Japanin lipputuloissa ja tuli Japanin historian eniten tuottaneeksi elokuvaksi 30,4 miljardin jenin kokonaistulolla. Se voitti parhaan animaatioelokuvan Oscarin vuonna 2003 ja Kultaisen karhun Berliinin elokuvajuhlilla vuonna 2002 [ ⇨ . Myös "Spirited Away" on 1. sija kaikkien aikojen parhaiden sarjakuvien listalla IMDb :n mukaan .
Anime Spirited Away julkaistiin VHS :nä ja DVD :nä Japanissa 19. heinäkuuta 2002 . Venäjällä elokuva julkaistiin Central Partnershipin lisensoiduilla DVD-levyillä .
Akion isä , Yukon äiti ja heidän 10 - vuotias tyttärensä Chihiro muuttavat uuteen kotiin jonnekin Japanin takapuolelle . Sekoitettuaan uuteen taloon johtavan tien ja kulkiessaan oudon metsän läpi he joutuvat umpikujaan: he pysähtyvät korkean muurin edessä, jossa sisäänkäynti pimenee. Astuessaan sisään ja seuraamalla pitkää pimeää tunnelia he saapuvat rautatieasemalta näyttävään rakennukseen, josta lähtevät he joutuvat tyhjään kaupunkiin, joka koostuu lähes kokonaan tyhjistä ravintoloista. Ei sielua missään. Miellyttävän tuoksun perusteella isä löytää tyhjän, mutta selkeästi toimivan ravintolan, josta löytyy pöytä, joka on täynnä herkkuja ja monenlaisia ruokia. Hänen isänsä ja äitinsä jäävät syömään, kun taas Chihiro lähtee vaeltamaan ympäri kaupunkia. Kun hän menee ulos suureen rakennukseen, jossa on teksti "Baths of Abura-ya", hän tapaa pojan Hakun , joka vaatii häntä pakenemaan sieltä välittömästi. Hämärä tihenee nopeasti ja ilta tulee, kaupunki tulvii omituisia varjoja , jotka ilmestyvät kaikkialta. Chihiro ryntää ravintolaan, johon hänen vanhempansa jäivät, ja kauhistuu huomatessaan, että heistä on tullut sikoja . Pelästyneenä Chihiro juoksee paikkaan, josta he tulivat, mutta nyt matkalla ei ole ohi kulkenut kuiva, kivinen väylä , vaan leveä joki.
Haku löytää Chihiron ja auttaa häntä viemällä hänet kylpylään ja selittämällä mitä tapahtuu. Osoittautuu, että Chihiro ja hänen vanhempansa päätyivät maagiseen maailmaan. Kaupungin emäntä on velho Yubaba , hänen hallinnassaan on kylpylöitä ja ravintoloita, joissa jumalat, haamut, henget ja muut yliluonnolliset olennot eri puolilta maailmaa lepäävät. Yubaba muuttaa kaikki paitsi vieraat ja työntekijänsä eläimiksi. Saadakseen toivoa vanhempiensa pelastamisesta ja palaamisesta kotiin Chihiron on Hakun neuvosta vaadittava Yubaban työtä - vanhan lupauksen mukaan Yubaba ei voi kieltäytyä sellaisesta pyynnöstä keneltäkään. Uusien tuttavuuksien - isoisä Kamaji ja kylpylähoitaja Rin - avulla Chihiro onnistuu pääsemään Yubaban toimistoon ja saamaan sieltä työpaikan ja sen myötä uuden nimen. Nyt Chihiron nimi on Sen.
Chihiro alkaa työskennellä kylpylässä, hän yrittää kovasti toivoen auttaa vanhempiaan saamaan takaisin ihmismuodon ja löytämään tien takaisin. Eräänä päivänä Yubaban poissa ollessa Chihiro näkee Hakun palaavan jostain lohikäärmeen muodossa, jota paperilintuparvi takaa. Seuratessaan Hakua Yubaban asuntoihin Chihiro saa tietää, että Haku varasti Yubaban käskystä lumotun sinetin kaksoissisareltaan Zenibalta ja on nyt kuolemassa sinetille asetetun kirouksen takia. Kamajin isoisän ja asiakkaan – jokien hengen – aiemmin antaman "katteran kakun" avulla Chihiro murtaa kirouksen ja pelastaa näin Hakun kuolemalta. Sen jälkeen hän päättää mennä Zenibaan palauttamaan varastetun sinetin ja pyytää anteeksi ja parantaa Hakun. Chihiro lähtee junamatkalle Kasvottoman Ghost Godin kanssa, jonka hän päästi kylpyyn edellisenä päivänä, sekä Zeniban kanssa, jonka Yubaban poika Bo ja vakoojalintu muuttivat pieneksi eläimeksi ja pieneksi linnuksi. Samaan aikaan tajuihinsa tullut Haku saa Yubaban lupauksen antaa Chihirolle mahdollisuuden saada vanhempansa pettymään ja palata maailmaansa, jos hän itse palauttaa Yubaban pojan. Haku menee hakemaan Chihiron ja Yubaban pojan Zenibaan. Dzeniba antaa Hakulle anteeksi. Chihiro, Haku, Bo ja kurkistava lintu palaavat yhdessä Yubaban kylpyyn. Paluumatkan aikana Chihiro auttaa Hakua muistamaan oikean nimensä. Muistonsa palattuaan Haku vapautuu velvollisuudestaan palvella Yubabaa.
Kylpylässä Chihiro läpäisee viimeisen kokeen - hänen on tunnistettava vanhempansa sikojen joukosta. Chihiro vastaa oikein, että hänen vanhempansa eivät ole heidän joukossaan. Sen jälkeen Chihiron Yubaban kanssa allekirjoittama sopimus katoaa. Yubaba vapauttaa tytön. Haku näkee Chihiron pois ja varoittaa häntä katsomasta taaksepäin. Erotessaan hän sanoo lopettavansa yrityksensä ja palaavansa todelliseen maailmaan, jossa he varmasti tapaavat.
Palattuaan takaisin oudon rautatieasemalta näyttävään rakennukseen Chihiro tapaa isänsä ja äitinsä, jotka eivät muista tapahtuneesta mitään ja ovat varmoja, että he vain kävelivät. Koko perhe kulkee taas tunnelin läpi ja palaa autoon, joka heidän poissaolon aikana on voimakkaasti pudonneiden lehtien peitossa ja sisältä pölyinen. Yllättyinä tästä tosiasiasta, mutta pitämättä sitä suurta merkitystä, he lähtevät.
Chihiro Ogino (荻 野 千尋 Ogino Chihiro )( Voice : Rumi Hiiragi ) on elokuvan päähenkilö. Elokuvantekijä Hayao Miyazaki mainitsee haastattelussa, että Chihiro on tavallinen kymmenenvuotias tyttö [2] . Hiiragi Rumi, joka äänesti Chihiroa elokuvassa, antaa hieman erilaisen luonnehdinnan Chihirosta: "Hän on itsepäinen ja hemmoteltu, hyvin samanlainen kuin nykytytöt" [2] . Elokuvan alussa Chihiro on tuhma, hän on selvästi tyytymätön siirtoon ja pitää tulevaa kouluaan tylsänä ja kiinnostavana etukäteen. Tarinan edetessä Chihiro näyttää parhaat luonteensa piirteet - hän on vastuuntuntoinen, kärsivällinen ja epäitsekäs.
Yubaba antaa tytölle nimen Sen (千 ) oman Chihiron (千尋) sijaan . Sana "chihiro" on käännetty "pohjattomaksi syvyydeksi" ; kirjaimellisesti - tuhat hiroa (hiro - syvyyden mitta, 1,81 metriä ). Merkki 千voidaan lukea myös sen ; Yubaba muuttaa ylevän "ti" :n tavalliseksi "sen" :ksi , joka on myös sopusoinnussa sanojen "pieni kolikko" ja "menneisyys" kanssa .
HakuHaku / Nigihayami Kohakunushi _ _( ääni : Miyu Irino ) on lohikäärme ja poika, jonka nimi tarkoittaa "meripihkan joen herraa". Hän ilmestyi "odottamatta ja tyhjästä", kuten Chihiro (Kamajin isoisän mukaan), tuli Yubabaan ja halusi oppia noituutta. Hän teki hänestä oppipoikansa. Isoisä Kamaji yritti saada Hakun luopumaan, mutta hän pysyi lujasti paikallaan ja lopulta hänestä tuli noita Yubaban oikea käsi. Chihiron tavattuaan Haku auttaa häntä hänen pyrkimyksissään. Haku tajuaa pian, että Chihiron tapaaminen muuttaa häntä vähitellen ja muistuttaa häntä siitä, kuka hän oli ja miksi hän on täällä. Muisto, jonka Yubaba otti mukanaan hänen nimensä, palaa ja hän muistaa pelastaneensa kerran Chihiron.
Todellisuudessa Haku ei ole ihminen, vaan lohikäärme , joen vartija ihmisen muodossa. Kerran ihmisten maailmassa Chihiro putosi jokeen yrittäen saada kiinni pudonneen kengän ja voisi hukkua, ellei Haku, joka juuri asui tässä joessa. Myöhemmin tämä joki täyttyi ja sen tilalle rakennettiin taloja. Lohikäärme meni Yubabaan hänen oppipoikakseen, koska hänellä ei ollut minnekään mennä.
Kun Chihiro ratsastaa lohikäärmeellä Zenibasta , hän muistaa tuon hetken lapsuudestaan ja joen, jota kutsuttiin Kohakugawaksi (琥珀川, Amber River) . Haku ( "haku" tarkoittaa kirjaimellisesti "tilaa, tyhjää tilaa" ) muistaa myös tämän tapaamisen ja nimensä, minkä ansiosta hän voi palata ihmisten maailmaan tulevaisuudessa. Hän auttoi Chihiro-Seniä poistumaan henkimaailmasta ja saamaan hänen vanhempansa takaisin.
YubabaYubaba _ _ _ _ _( Ääni : Mari Natsuki ) on elokuvan päävastustaja ja Abura-ya-kylpylän rakastajatar, paikka, johon Chihiro päätyi. Pelottava noita . Hakun opettaja. Hän pitää kaikkia rautaisissa nyrkkeissään paitsi omaa poikaansa, jonka hän turmelee kauheasti. Hoitaa salaisia asioita toimistossaan, lähettää Hakun tehtäviin, jotka eivät ole turvallisia. Joka ilta hän muuttuu linnuksi ja tarkastaa alueensa. Yubabu voidaan usein kiinni laskea kultaa ja lajitella koruja , hän on iloinen tunteessaan olevansa niin suuren yrityksen rakastajatar, jolla on huomattavaa varallisuutta. Jokainen, joka jostain syystä ei työskentele, Yubaba muuttuu sioksi.
Kasvoton Jumala Kaonashi (カオナシ (仮面男) Kaonashi , "naamioitu mies", homonyymi ilmaisulle "ilman kasvoja" on jumaluus , jolla ei ole omia kasvoja ja joka etsii jatkuvasti uusia kasvoja. Miyazakin mukaan hän halusi "näyttää kulkurijumalan, jolla ei ole kotia eikä analogeja japanilaisessa kansanperinteessä" [3] . Aluksi Faceless valitsi Chihiron, mutta kun tämä tarjoutui auttamaan häntä, hän kieltäytyi. Sitten hän tapasi ahneen sammakon , joka halusi poimia lattian halkeamista esiin kultaisen hiekan jäännökset, jotka jäivät joen jumaluuden palveluksen jälkeen (joka oli niin likainen, että se luultiin aluksi kaatopaikkojen Hengeksi) . Kaonashi nieli sen ja siitä tuli mitä sammakko oli: kyltymätön, ahne, ja alkoi vähitellen muuttua hirviöksi ja syömään kylpylätyöntekijöitä. Chihiro antaa hänelle katkeran piirakan ja hän sylkee sammakon ja muut kylpytyöntekijät ja seuraa Chihiroa junassa Zenibaan. Hän pyytää Facelessia auttamaan häntä kotitaloudessa, ja hän jää.
DzenibaZeniba ( jap. 銭婆 Zeniba )( ääni : Mari Natsuki ) on Yubaban kaksoissisko (kirjaim. "vanha nainen, jolla on pieni raha" ). Sen täydellinen vastakohta. Hän asuu vaatimattomassa talossa, jossa on puutarha Swamp-aseman vieressä, mutta hänen talossaan on tarpeeksi salaisuuksia ja mysteereitä. Hän ei hyväksynyt sisarensa elämän niin ylellistä ja rikasta, joten hän päätti olla liittymättä siihen. Mutta Yubaba ei antanut Zeniban unohtaa heidän yhteyttään, hän lähettää Hakun varastamaan sinetin Zenibasta. Sinettiä suojaa kuoleman kirous, sen varastaneen Hakun on kuoltava. Kun Chihiro päättää palauttaa sinetin ja pelastaa Hakun, Zeniba ei katu, että hän kohteli Hakua julmasti (koska "hän on varas" ), mutta antaa silti hänelle anteeksi osoittaen, että kaikki pahat teot voidaan puhdistaa. Hän on myös iloinen, että Kaonashi jäi hänen luokseen, koska kotitaloudessa on vaikea selviytyä, vaikkakin pieni, koska samalla hän yrittää olla käyttämättä noituutta. Erotessaan Zeniba antoi Chihirolle hiussolmun, jonka kaikki, joilla oli Zeniba, kutoivat yhdessä. Dzeniba on luonteeltaan välittävä ja vaatimaton, ei vaadi elämältä muuta, mutta kuten näet, hän pystyy antamaan kovan vastalauseen.
Isoisä KamajiIsoisä Kamaji _ _ _ _ (ääni: Bunta Sugawara ) on kuusikätinen stoker Yubaba-kylpylässä, joka johtaa Susuwatari- joukkuetta . Viettää lähes kaiken ajan töissä - jopa syö ja nukkuu poistumatta työpaikalta. Hän on Chihirolle opas hänelle uudessa maailmassa, koska hän on ensimmäinen, joka osoittaa hänelle täällä vallitsevat säännöt - hän ei tee tätä vain sanojen avulla, vaan myös ulkonäöllään. Ensi silmäyksellä pelottava ulkonäkö - monet käsivarret, jotka näyttävät venyvän äärettömyyteen (ammatin erityispiirteiden mukaisesti), Friedrich Nietzschen viikset ja silmät piilossa tummien lasien takana - hän on itse asiassa täynnä hyvää luonnetta ja halukkuutta auttaa. . Sydämellään hän on kiltti ja romanttinen. Ensimmäisellä minuutilla hän tapaa Chihiron, hän pettää yhden työläisistä (Rin) ja sanoo, että tämä on hänen tyttärentytär, ja antaa jopa herkkua, että Chihiro on saanut työpaikan. Hän näki myös Hakun ja Chihiron välisen rakkauden yrittäessään auttaa heitä kaikin mahdollisin tavoin. Kamaji, jota muut työntekijät kutsuvat hellästi "isoisäksi", on todellakin Abura-ya-kylpylöiden "tulen vartija", joka edustaa koko tiimin olemusta organismina, itse asiassa, kuten usein tapahtuu, tietoisesti irti itsensä hänen pomonsa ja jopa jossain määrin moraalisesti vastustanut häntä.
RinRin (リ ン) (ääni: Tamai Yumi )) on tyttö, joka palvelee Yubaban kylpylöissä (todellisuudessa Rin ei ole nimi, vaan lempinimi, mikä korostaa hänen alhaista asemaansa). Hän on Chihiron mentori, joka aloitti työskentelyn Yubaballe. Ensimmäisessä tapaamisessa Chihiron kanssa Rin kiirehti häntä jatkuvasti, halveksi ja osoitti kaikki puutteet. Mutta heti kun Rin sai tietää, että Chihiro sai työpaikan, hän oli vilpittömästi iloinen hänen puolestaan ja lupasi auttaa kaikessa, ja hänestä tuli välittömästi uusi ystävä Chihiron silmissä. Murheellinen, mutta hyväntuulinen henkilö, ei vailla viehätystä. Hänen unelmansa on säästää rahaa, jotta hän voi lähteä.
River DeityRiver Deity (川 の神 kawa no kami , jokijumala) (ääni: Koba Hayashi), "Roskakasojen henki", kuten Yubaba kutsui tätä henkeä, koska oli mahdotonta erottaa joen jumaluus kylpyihin saapuneesta. Miyazakin mukaan "tämä jumala on pieni allegoria saastuneista joista" [3] . Tämä Henki auttoi Chihiroa palkitsemalla hänet hänen työstään antamalla hänelle nigadangon (parantavan katkeransuloisen kakun, ei kultaa), joka auttoi häntä myöhemmin joissakin epätoivoisissa tilanteissa.
BoBo ( Jap. 坊 Bo: ) [Huom. 1] (Ääni: Ryonosuke Kamiki) on Yubaban poika. Kamalan hemmoteltu ja oikukas vauva, joka on monta kertaa itseään suurempi. Hän ei koskaan poistunut huoneestaan, koska hänen äitinsä pelkäsi kaikenlaisia infektioita . Yubaba vieraili hänen luonaan harvoin, vasta kun hän alkoi raivota voimakkaasti ja hän juoksi rauhoittamaan häntä miellyttäen hänen sieluaan uusilla leluilla tai makeisilla. Mutta tavattuaan Zeniba muuttaa Bosta lihavan rotan, kuten hänen häntänsä todistaa, ja hän menee Chihiron kanssa Zenibaan. Palattuaan Bo ei enää näytä olevan yhtä kiukkuinen kuin ennen. Myös tämän matkan jälkeen hän itse nousi kahdelle jalalle.
Akio Ogino (isä)Akio Ogino _ _ _ _ (Ääni: Takashi Naito )) on Chihiron isä. Pitkä, ylipainoinen mies, kuvattu melko itsevarmaksi henkilöksi. Hänen röyhkeytensä ruokaan ja uskomus siihen, että melkein kaikki voidaan maksaa rahalla, näkyy.
Yuko Ogino (äiti)Yuko Ogino _ _ _ _ (Ääni: Yasuko Sawaguchi )) on Chihiron äiti. Pienikokoinen ja herkkä vartalo nainen. Joskus kritisoi miestään, mutta yleensä luottaa häneen ja seuraa häntä. Niiden välinen ero korostuu myös niiden nimissä - "valoa säteilevä aviomies" ja "rauhallinen lapsi" .
Päätekijät on annettu. Täydellinen luettelo elokuvan tekemiseen osallistuneista henkilöistä on IMDB: n verkkosivuilla.
Työnimike | Nimi |
---|---|
Tuottaja | Hayao Miyazaki |
Skenaario | Hayao Miyazaki |
Tuottaja | Toshio Suzuki , Yasuyoshi Tokuma |
alkuperäistä musiikkia | Jo Hisaishi |
Elokuva | Atsushi Okui |
Pääkirjoitus | Takeshi Seyama |
Design | Norobu Yoshida |
Äänestäminen | Motohiro Hatanaka , Naomi Yasu , Keiko Yagi |
Tämä elokuva kertoo 10-vuotiaasta tytöstä, jonka vanhemmista on tehty sikoja. Hayao Miyazakilla on viisi nuorta tuttavaa, jotka ovat suunnilleen samanikäisiä kuin neiti Hiiragilla [Toim. 2] . Miyazaki halusi luoda elokuvan, jonka he haluaisivat - tätä varten hän otti elokuvan "Spirited Away". Siksi Miyazaki käytti myös lapsuutensa kuvaa - kylpyjä [3] . Sarjakuva " Naapurimme Totoro " oli tarkoitettu lapsille, " Linna taivaalla " - 7-11-vuotiaille pojille, " Kikin Kuljetuspalvelu " kertoi, kuinka vanhempi tyttö elää itsenäistä elämää. Mutta ainuttakaan elokuvaa ei ole tehty 10-vuotiaille tytöille, jotka ovat vasta nuoruuden aikoihin astumassa. Joten Miyazaki luki sarjakuvalehtiä tytöille, jotka hänen nuoret ystävänsä jättivät maahan. Hän pohti, olisiko mahdollista tehdä elokuva, jossa näistä tytöistä tulisi päähenkilöitä. Jos elokuva saa heidät tuntemaan myötätuntoa, se olisi menestys Miyazakille. Tällä kertaa Miyazaki luo sankarittaren, joka on tavallisin, yleisölle sympaattinen tyttö, josta yleisö voisi sanoa: "Niin on." Oli erittäin tärkeää pitää se yksinkertaisena ja ilman liioittelua. Tämä ei ole tarina, jossa hahmot kasvavat, vaan tarina, jossa erityisten olosuhteiden vaikutuksesta paljastuu jotain, mikä heissä on jo [5] .
Lisäksi Miyazaki myöntää haastattelussa [3] , että elokuvaa ja hahmojen yleistä suhdesuunnitelmaa voidaan pitää Ghibli-animaatiostudion työntekijöiden välisenä suhdejärjestelmänä, jossa Yubaba on studion presidentti. , Kamaji on itse Hayao Miyazaki, ja Chihiro on vain rekrytoidun nuoren asiantuntijan roolissa, jonka on todistettava hyödyllisyytensä, jotta häntä ei erotettaisi.
On lastenkirja "Salaperäinen kaupunki sumun takana" [Toim. 3] . Se julkaistiin vuonna 1980, ja Miyazaki harkitsi tekevänsä siitä elokuvasovituksen [6] . Tämä tapahtui ennen Prinsessa Mononoken työskentelyä . Yksi studion työntekijöistä rakastui tähän kirjaan jo viidennellä luokalla, luki sen uudelleen monta kertaa. Miyazaki ei vieläkään ymmärtänyt, miksi tämä kirja oli niin mielenkiintoinen. Epätoivoissaan hän kirjoittaa hakemuksen tähän kirjaan perustuvasta elokuvasta, mutta sitä ei hyväksytä. Sitten oli moderni tarina, jossa oli hieman vanhempi sankaritar, mutta sekin hylättiin. Lopulta siitä tuli satu vanhan noidan, kylpylän rakastajan kanssa. Jos muistat kaksi aikaisempaa sovellusta, siellä oli myös kylpyjä [5] .
Tämä maailma on enemmän kuin Edo-Tokyo-ulkoilmamuseo [Toim. 4] kuin nykyhetkeen. Miyazaki on aina ollut kiinnostunut pseudo-länsimaisista rakennuksista . 5] . Näyttää siltä, että ihmiset ovat unohtaneet elämän, rakennukset, kadut, joita he kävelivät ei niin kauan sitten. Silloin ihmiset eivät olleet niin heikkoja... Kaikki ajattelevat, että ongelmat, joita ihmiset kohtaavat nykyään, ovat täysin uusia ja tutkimattomia. Mutta Miyazaki uskoo, että ihmiset eivät yksinkertaisesti ole tottuneet niihin, eivät ole valmiita niihin. Siksi tällä elokuvalla Miyazaki haluaa palauttaa animea katsovat ihmiset aikaan, jonka hänen mukaansa ihmiset ovat unohtaneet [5] .
"Spirited Awayn" pääteema on Chihiron matka henkien maailmaan, joka on täysin vieras todelliselle maailmalle. Tätä matkaa voidaan verrata Liisen seikkailuihin Lewis Carrollin Liisa seikkailuissa ihmemaassa [7] . Arkkityyppisellä matkallaan Chihiro siirtyy lapsuudesta aikuisuuteen. Hän ylittää henkimaailman sosiaaliset rajat, ja sanan " Kamikakushi " (kirjaimellisesti " kami piiloutuu") käyttö japanilaisessa nimessä ja siihen liittyvä kansanperinne vahvistaa tätä liminaalista kohtaa [8] .
Yubaballa on paljon yhteistä valmentajahahmon kanssa" Pinockiosta " siinä mielessä, että hän tekee ihmisistä sikoja, samalla tavalla kuin he muuttivat lapsista aaseja Pinocchiossa [7] . Hän ottaa Chihirolta pois oikean nimensä ja katkaisee yhteyden menneisyyteensä, ja hänen on monomyyttisiä kaanoneja noudattaen menneisyytensä jatkuvuuden palauttamiseksi suoritettava seremonia ja luotava uusi persoonallisuus [7] . Kasvuteeman ohella Chihirolle uuden nimen Sen (千in Jap. ) antaminen, joka tarkoittaa "tuhatta", on symbolinen esimerkki kapitalististen käsitteiden vaikutuksesta perinteiseen japanilaiseen kulttuuriin [9] . Yubaba pukeutuu länsimaisiin vaatteisiin, ja eurooppalainen sisustus ja kalusteet, jotka eroavat kylpylän ympärillä vallitsevasta minimalistisesta japanilaisesta tyylistä, edustavat länsimaista kapitalistista vaikutusta Japaniin Meiji-kaudella [7] .
Aivan kuten Chihiro yrittää palauttaa jatkuvuutta menneisyytensä kanssa, Japanin talous , joka oli taantumassa elokuvan julkaisuhetkellä vuonna 2001, yrittää saada takaisin entisen vauhtinsa [7] . Myös "Spirited Away" koskettaa ympäristökysymyksiä , jotka ovat luontaisia monille Miyazakin elokuville. Kohtauksessa, jossa on jokihenkeä, ympäristöongelmien teema näkyy parhaiten [10] .
Henkikylpyä ei voida pitää paikkana, jossa ei ole epäselvyyttä ja turmeltuneisuutta [11] . Monet työntekijät ovat töykeitä Chihirolle, koska hän on ihminen, ja kasvottoman ilmestymisen myötä kylvyn asukkaat alkavat osoittaa paheita (esimerkiksi ahneutta ) [12] . Muita teemoja ilmaistaan Facelessin kautta, joka heijastaa ympärillään olevien ihmisten hahmoja ja ottaa käyttöönsä kuluttamiensa piirteitä. Kun Chihiro pelastaa Facelessin "katkeralla kakulla", hänestä tulee jälleen arka, kuten alussakin. Elokuvan lopussa Zeniba päättää huolehtia Facelessista, jotta tämä voi kehittyä ilman kylvyn negatiivisia vaikutuksia [13] .
Spirited Away avattiin Japanissa 20. heinäkuuta 2001 ja tuotti 229 607 879 dollaria jakeluyhtiö Tohon kautta [14] . Siten animaatioelokuvasta "Spirited Away" tuli Japanin historian eniten tuottanut elokuva [15] . Se oli ensimmäinen elokuva, joka tienasi 200 miljoonaa dollaria maailmanlaajuisesti ennen kuin se julkaistiin Yhdysvalloissa [16] .
Walt Disney Pictures on dubannut elokuvan englanniksi , ja sen ohjasi Pixarin John Lasseter . Äänitetty versio esitettiin Toronton kansainvälisillä elokuvajuhlilla 7. syyskuuta 2002 [17] . Elokuva julkaistiin myöhemmin Pohjois-Amerikassa 20. syyskuuta 2002 [18] . Spirited Away tuotti Yhdysvalloissa noin puoli miljoonaa dollaria viikossa [19] [20] ja sitten hieman yli 10 miljoonaa dollaria syyskuuhun 2003 mennessä [18] . Etelä-Koreassa sarjakuva tuotti 11 382 770 dollaria viidessä viikossa [21] ja 6 326 294 dollaria 11 viikossa Ranskassa [22] . Lopulta elokuva tuotti maailmanlaajuisesti 274 925 000 dollaria ilman uudelleenjulkaisuja [23] ja sijoittui 16. sijalle vuoden 2002 tuottoisimpien julkaisujen joukossa [24] . Vuonna 2017 se tuotti Yhdysvalloissa ylimääräiset 1 196 791 dollaria Fathom Eventsistä [ [25] , mikä teki siitä seitsemänneksi eniten tuottoa tuottavan animeelokuvan Yhdysvalloissa 11 252 650 dollarilla [26] .
Buena Vista Home Entertainment julkaisi Spirited Awayn VHS :nä ja DVD :nä Japanissa 19. heinäkuuta 2002 [27] . Japanilainen DVD-julkaisu sisältää elokuvan kuvakäsikirjoituksia, kun taas erikoispainos sisältää Studio Ghiblin DVD-soittimen [28] . Spirited Away omistaa tällä hetkellä Japanin eniten myytyjen DVD-levyjen ennätyksen 2 403 000 dollarilla [29] .
Elokuvan julkaisi Pohjois-Amerikassa Walt Disneyn jakeluyhtiö Walt Disney Home Entertainment DVD-muodossa 15. huhtikuuta 2003 [30] [31] . Elokuva voitti arvostetun Oscar - elokuvapalkinnon ja sai siten suuren yleisön huomion . 6] . Spirited Away yhdistetään yleensä Miyazakin muihin animoituihin teoksiin, kuten Castle in the Sky , Kiki's Delivery Service ja Nausicaa of the Wind , ja niitä myydään hyvin niiden rinnalla .
Elokuva julkaistiin Isossa-Britanniassa 12. syyskuuta 2003 [32] ja se julkaistiin DVD:llä pohjoisamerikkalaisen dubin kanssa 29. maaliskuuta 2004 [33] . Uudelleenjulkaissut Optimum Releasing vuonna 2005[34] . Elokuva julkaistiin Blu-rayna Japanissa ja Isossa-Britanniassa vuonna 2014 ja Pohjois-Amerikassa 16. kesäkuuta 2015 [35] [36] .
Disneyn Region 1 DVD ja Madmanin Region 4 DVD osoittavat , että kuvasuhde on sama kuin alkuperäinen 2.00:1. Tämä on kuitenkin virhe – suhde on itse asiassa 1,85:1, mutta se on pidennetty 2,00:1:een kompensoimaan sitä, kun se näytetään televisiossa.
Aasialaisten DVD-julkaisujen (mukaan lukien Japanin ja Hongkongin julkaisut ) punaisen määrä lisääntyi huomattavasti kuvansiirrossa [37] . Sen jälkeen DVD-julkaisut muuttuivat muilla alueilla: Euroopassa, USA:ssa ja Australiassa käytettiin jo kuvansiirtoa punaisen värin ja sävyjen normalisoinnilla.
Elokuvan Yhdysvaltain televisio-ensi-ilta oli Turner Classic Movies -ohjelmassa vuoden 2006 alussa, heti sen jälkeen, kun ensi-ilta oli Cartoon Networkin "Fridays" -ohjelmassa 3. helmikuuta 2006. 28. maaliskuuta "Miyazaki Month" alkoi Cartoon Networkin "Toonami" -ohjelmassa, kun esitettiin 4 elokuvaa. . luonut Hayao Miyazaki alkaen Spirited Awaysta, joka oli ensimmäinen neljästä. Cartoon Network esitti elokuvan vielä kolme kertaa: jouluna 2006, Toonamin "Uudenvuodenaattona" 30. joulukuuta 2006 ja 31. maaliskuuta 2007. Elokuva esitettiin uudelleen Turner Classic Movies -ohjelmassa 3. kesäkuuta 2007 [38] .
Elokuvan ensimmäinen eurooppalainen esitys pidettiin Englannissa 29. joulukuuta 2004 Sky Cinema 1:ssä [39] , ja se toistettiin myös useita kertoja. Elokuvan ensimmäinen englanninkielinen esitys (dubattu englanniksi) oli BBC2 :lla 20. joulukuuta 2006. Tekstitetty japanilainen versio esitettiin ensimmäisen kerran BBC4:llä 26. tammikuuta 2008 [40] .
Elokuvan Kanadan television ensi-ilta oli CBC-televisiossa30. syyskuuta 2007. Jotta elokuva mahtuisi kahteen tuntiin mainokset mukaan lukien, koko näytöksen ajan tehtiin laajoja leikkauksia.
"Spirited Away" -elokuvan Australian julkinen ensi-ilta oli 24. maaliskuuta SBS :llä.. Ennen kuin elokuva julkaistiin ja se näytettiin Australian TV Guidessa; muokkausta ei ole tehty.
Spirited Away: Soundtrack | |
---|---|
japani _ | |
Ääniraita : Jo Hisaishi , Kimura Yumi | |
Julkaisupäivä | 17. heinäkuuta 2001 |
Genre | anime soundtrack |
Kesto | 59:51 |
Tuottaja | |
Maa | Japani |
etiketti | Tokuma Japan Communications |
Anime-musiikin on säveltänyt kuuluisa japanilainen säveltäjä Jō Hisaishi , joka myös sävelsi monia Miyazakin elokuvia. Musiikkia esitti uusi Japan Philharmonic Orchestra Hisaishin johdolla [43] . Ääniraita voitti parhaan musiikin 56. Mainichi Awards -gaalassa , voitti parhaan musiikin Tokyo Anime Awardsissa vuonna 2001 ja voitti albumin Japan Gold Disc Awards -gaalassa17. [44] [ 45] [46] . Myöhemmin Hisaishi lisäsi sanoitukset kappaleeseen " One Summer 's Day " ja antoi uuden version nimeksi "Elämän nimi" Inochi no Namae (いのちの名前) , jonka esitti Ayaka Hirahara [47] . Albumin muut 20 kappaletta on säveltänyt Jo Hisaishi .
Loppukappale , "Always With Me" , Itsumo nandodemo (い つも何度でも) [48] on säveltänyt ja esittänyt Yumi Kimura, säveltäjä ja harppusoittaja Osakasta [49] . Tekstin on kirjoittanut Kimuran ystävä Wakako Kaku. Kappale oli tarkoitettu Miyazakin tuottamattomaan animeen Chimney Artist Rin (Entotsu-kaki no Rin (煙突描きのリン) ) [ 50] . Japanilaisella DVD:llä on Hayao Miyazakin kertomus siitä, kuinka kappale itse asiassa inspiroi häntä luomaan Spirited Away [49] . Itse kappale oli ehdolla Grand Prix -palkintoon ja voitti kultapalkinnon 43. Japan Record Awards -tilaisuudessa [51] .
Luettelo alkuperäisistä ääniraidoista [52]Elokuvan alkuperäisen ääniraidan lisäksi mukana on myös kuva-albumi, joka koostuu 10 kappaleesta [53] .
Luettelo ääniraitojen albumin kuvista [54]Spirited Away oli valtava hitti kriitikoiden ja yleisön keskuudessa, ja se on esiintynyt monilla kaikkien aikojen parhaiden animaatioelokuvien listoilla [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] . Rotten Tomatoes -sivustolla elokuvalla on kesäkuusta 2016 lähtien 97 %:n luokitus ja 8,6 pistettä 10:stä 179 arvostelun perusteella [62] . Metacriticissa elokuva sai pisteet 94 37 kriitikon perusteella, mikä on erittäin korkea pistemäärä [63] . Japanin kulttuuriministeriön vuonna 2007 tekemän tutkimuksen mukaan Spirited Away on kaikkien aikojen neljästoista paras anime [64] [65] [66] .
Roger Ebert Chicago Sun Timesistaantoi elokuvalle neljä täyttä tähteä, ylistäen itse elokuvaa ja Miyazakin ohjausta. Ebert totesi myös, että Spirited Away oli yksi vuoden parhaista elokuvista [67] . Elvis MitchellThe New York Times arvioi elokuvan myönteisesti ja kehui animaatiotehosteita. Mitchell vertasi myös Henkien kätkettyä Lewis Carrollin Alice Through the Looking-Glassiin ja sanoi, että hahmojen persoonallisuus lisää elokuvan jännitystä . Derek ElleyVariety sanoi , että "Spirited Away" voisi houkutella sekä lapsia että aikuisia, ja kehui myös animaatiota ja musiikkia . Kenneth TuranThe Los Angeles Times kehui ääninäyttelijää ja sanoi, että elokuva on "vahvan ja peloton fantasian tuote". Turan ylisti myös Miyazakin ohjaustaitoja [70] . Myös Orlando Sentinelin kriitikko Jay Boyar kehui Miyazakin työtä ja sanoi, että elokuva oli "täydellinen lapselle, joka on muuttanut uuteen kotiin" [71] . Myös venäläiset kriitikot ottivat kuvan positiivisesti huomioiden yksityiskohtaisen juonen, hahmot ja kuvan kaiken kaikkiaan erittäin korkean laadun [72] [73] [74] [75] .
Vuonna 2010 Rotten Tomatoes valitsi Spirited Awayn sivuston 13. parhaaksi animaatioelokuvaksi . Vuonna 2005 se valittiin IGN :n kaikkien aikojen kahdestoista parhaaksi animaatioelokuvaksi [77] . Elokuva on myös Metacriticin kaikkien aikojen yhdeksänneksi eniten arvioitu elokuva, jolla on korkeimmat arvosanat kaikista animaatioelokuvista. Elokuva sijoittui 10. sijalle Empire Magazine -lehden vuoden 2010 100 parhaan elokuvan World Cinema -listalla [78] .
Kirjassaan Otaku, Hiroki Azumahuomautti: "Vuosien 2001 ja 2007 välisenä aikana otaku -markkinat ja -liikkeet saivat nopeasti julkista tunnustusta Japanissa", mainitsee Miyazakin Oscar-voiton Henkien kätke-elämyksestä yhtenä syynä .
Vuonna 2003 Spirited Away voitti parhaan animaatioelokuvan Oscarin ennen Ice Agea , Lilo & Stitchiä , Spiritiä ja Treasure Planetia .
Elokuva voitti Golden Bear -palkinnon vuoden 2002 Berliinin elokuvajuhlilla , voitti Japanin ja Hongkongin elokuvaakatemian vuoden parhaan elokuvan ja National Critics Council of America nimesi sen vuoden parhaaksi animaatioelokuvaksi [82] . [83] .
Vuonna 2003 kuva palkittiin neljällä American Annie Awards -palkinnolla animaatioelokuva-alalla: paras elokuva, paras ohjaaja, paras musiikki, paras käsikirjoitus.
vuosi | Palkinto | Kategoria | ehdokas | Tulos |
---|---|---|---|---|
2001 | Japan Media Arts Festival -palkinto | Animaatio | Spirited Away , Millennium-näyttelijän kanssa | Voitto [84] |
Nikkan Sports Award | "Paras elokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [85] | |
Mainichi-elokuvapalkinto | "Paras elokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [44] | |
"Paras animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [44] | ||
"Paras ohjaaja" | Hayao Miyazaki | Voitto [44] | ||
"Paras musiikkimusiikki" | Jo Hisaishi , Yumi Kimura | Voitto [44] | ||
Animaatio Kobe | Teatterielokuvapalkinto | Henkien kätkemä | Voitto [86] | |
Sininen nauha -palkinto | "Paras elokuva" | Hayao Miyazaki | Voitto | |
2002 | Japanin elokuvaakatemian palkinto | "Paras elokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [87] [88] |
"Paras laulu" | Yumi Kimura | Voitto [87] [88] | ||
Berliinin kansainvälisen elokuvafestivaalin palkinto | kultainen karhu | Hayao Miyazaki | Voitto [89] | |
Boston Film Critics Society Awards | Näyttelijäapu animaatiossa | Henkien kätkemä | Voitto | |
Cinekid-festivaali | Cinekid-elokuvapalkinto | Hayao Miyazaki | Voitto [90] [91] | |
Durbanin kansainvälinen elokuvafestivaali | "Paras elokuva" | Hayao Miyazaki | Voitto | |
Euroopan elokuvaakatemian palkinto | Screen International Award | Hayao Miyazaki | Nimitys | |
Hongkongin elokuvapalkinnot | "Paras aasialainen elokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [92] | |
Kinema Junpo -palkinto | Lukijoiden valinta -palkinto | Hayao Miyazaki | Voitto [93] | |
Los Angeles Film Critics Associationin palkinnot | "Paras animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Voitto | |
Utah Film Critics Associationin palkinto | "Paras kuva" | Henkien kätkemä | Voitto [94] | |
"Paras ohjaaja" | Hayao Miyazaki , Kirk Wise | Voitto [94] | ||
Paras käsikirjoitus (alkuperäinen/muokattu) | Hayao Miyazaki , Cindy Davis Hewitt, Donald H. Hewitt | Voitto [94] | ||
"Paras ei-englanninkielinen elokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [94] | ||
Tokyo Anime Awards | "Vuoden animaatio" | Henkien kätkemä | Voitto [95] | |
Merkittävä tulokas (kotimainen elokuvaluokka) | Hayao Miyazaki | Voitto [95] | ||
"Paras ohjaaja" | Hayao Miyazaki | Voitto [95] | ||
"Paras käsikirjoitus" | Hayao Miyazaki | Voitto [95] | ||
"Paras tuotantosuunnittelija" | Yoji Takeshige | Voitto [95] | ||
"Paras ääninäyttelijä" | Rumi Hiiragi ( Chihiro ) | Voitto [95] | ||
"Paras hahmosuunnittelu" | Hayao Miyazaki | Voitto [95] | ||
"Paras musiikki" | Jo Hisaishi | Voitto [95] | ||
Yhdysvaltain kansallisen elokuvakriitikkojen palkinnon | "Paras animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Voitto | |
New York Film Critics Circle Awards | "Paras animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Voitto | |
San Franciscon kansainvälisen elokuvafestivaalin palkinto | "Paras tarinateemallinen kuva" | Hayao Miyazaki | Voitto | |
Sitgesin elokuvajuhlien palkinto | Erityinen maininta | Hayao Miyazaki | Voitto [96] | |
"Paras elokuva" | Hayao Miyazaki | Nimitys [96] | ||
2003 | Academy Award" | " Paras animaatioelokuva " | Hayao Miyazaki | Voitto [97] [98] |
Saturn palkinto | " Paras ominaisuusanimaatio " | Henkien kätkemä | Voitto [99] | |
" Paras käsikirjoitus " | Hayao Miyazaki , Cindy Davis Hewitt, Donald H. Hewitt | Nimitys [99] | ||
" Paras musiikki " | Jo Hisaishi | Nimitys [99] | ||
Imagine Film Festival | Silver Scream -palkinto | Hayao Miyazaki | Voitto | |
British Independent Film Award | "Paras ulkomainen riippumaton elokuva" | Henkien kätkemä | Nimitys | |
Critics' Choice -elokuvapalkinnot | "Paras animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [100] | |
Cambridgen elokuvafestivaalin palkinto | "Paras elokuva" | Hayao Miyazaki | Voitto [101] | |
Chicagon elokuvakriitikkojen yhdistyksen palkinto | "Paras vieraskielinen elokuva" | Henkien kätkemä | Nimitys [102] | |
"Paras elokuvamusiikki" | Jo Hisaishi | Nimitys [102] | ||
Cinema Writers Circle -palkinto | "Paras ulkomainen elokuva" | Henkien kätkemä | Nimitys [103] | |
Elokuvapalkinto "Cesar" | " Paras vieraskielinen elokuva " | Hayao Miyazaki | Nimitys [104] | |
Dallas-Fort Worth -elokuvakriitikkojen yhdistyksen palkinto | "Paras animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [105] | |
Australian elokuvakriitikkojen palkinnot | "Paras vieraskielinen elokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [106] | |
Florida Film Critics Associationin palkinnot | "Paras animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [107] | |
Kultainen traileri -palkinto | "Paras koko perheen animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [108] | |
Hugo-palkinto | " Paras tuotanto - iso muoto " | Henkien kätkemä | Nimitys [109] [110] | |
International Horror Guild -palkinto | "Paras elokuva" | Henkien kätkemä | Nimitys [111] | |
Golden Reel -palkinto | "Paras musiikkimusiikki animaatioelokuvassa" | Petra Vach, Michihiro Ito, Toru Noguchi, Robert L. Sefton | Nimitys [112] | |
Online Film Critics Society -palkinto | "Paras elokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [113] | |
"Paras vieraskielinen elokuva" | Henkien kätkemä | Nimitys [113] | ||
Phoenix Film Critics Society -palkinto | "Paras animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [114] | |
"Vuoden katsotuin elokuva" | Henkien kätkemä | Nimitys [114] | ||
Satelliittipalkinto | "Paras elokuva" | Henkien kätkemä | Voitto [115] | |
Nuoren näyttelijän palkinto | "Paras koko perheen animaatioelokuva" | Henkien kätkemä | Nimitys [116] | |
2004 | Silver Condor -palkinto | "Paras ulkomainen elokuva" | Hayao Miyazaki | Nimitys |
BAFTA-palkinto | "Paras ei-englanninkielinen elokuva" | Henkien kätkemä | Nimitys [117] | |
Nebula-palkinto | "Paras käsikirjoitus" | Hayao Miyazaki , Cindy Davis Hewitt, Donald H. Hewitt | Nimitys |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
|
Hayao Miyazakin teoksia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Animaatioelokuvat _ |
| ||||||
Sarja |
| ||||||
OVA | Lupiini III:n suurimmat | ||||||
Manga |
| ||||||
muu |
|
Spirited Away -palkinnot | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|