Euroopan unionin viralliset kielet

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 9. heinäkuuta 2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 7 muokkausta .

Euroopan unionin viralliset kielet  ovat kieliä, jotka ovat virallisia Euroopan unionin (EU) toiminnassa. Euroopassa puhutaan noin 260 kieltä. Seuraavia kieliä käytetään virallisesti yhtäläisesti Euroopan toimielimissä:

  1. Englanti
  2. bulgarialainen
  3. Unkarin kieli
  4. kreikkalainen
  5. Tanskan kieli
  6. irlantilainen
  7. Espanja
  8. italialainen
  9. Latvialainen
  10. liettualainen
  11. maltalainen
  12. Deutsch
  13. Hollannin kieli
  14. Kiillottaa
  15. Portugalin kieli
  16. romanialainen
  17. Slovakian
  18. slovenialainen
  19. Suomalainen
  20. Ranskan kieli
  21. kroatialainen
  22. Tšekki
  23. Ruotsin kieli
  24. Virolainen

Kaikki EU:n virallisten elinten tekemät päätökset käännetään kaikille virallisille kielille, ja EU:n kansalaisilla on oikeus kääntyä EU:n elinten puoleen ja saada vastaus pyyntöihinsä millä tahansa virallisista kielistä.

Korkean tason tapahtumissa ryhdytään toimenpiteisiin osallistujien puheiden kääntämiseksi kaikille virallisille kielille (tarvittaessa). Euroopan parlamentin ja Euroopan unionin neuvoston istunnoissa tehdään aina samanaikainen käännös erityisesti kaikille virallisille kielille .

Huolimatta unionin kaikkien kielten ilmoitetusta tasa-arvoisuudesta EU:n rajojen laajentuessa havaitaan yhä enemmän "eurooppalaista kolmikielisyyttä", vaikka itse asiassa (virallisia tapahtumia lukuun ottamatta) esiintyy pääasiassa saksaa, Ranskaa ja englantia (komission kolme työkieltä) käytetään - kun taas joitain tai muita kieliä käytetään tilanteen mukaan. EU:n laajentumisen ja vähemmän yleisten maiden tulon myötä englannin ja saksan asemat ovat vahvistuneet. Joka tapauksessa kaikki lopulliset normatiiviset asiakirjat käännetään muille virallisille kielille .

Vuonna 2005 kääntäjien töiden maksamiseen käytettiin noin 800 miljoonaa euroa . Vuonna 2004 tämä summa oli 540 miljoonaa euroa.

Ne eivät ole EU:n virallisia kieliä huolimatta siitä, että ne ovat EU:n jäsenvaltioiden kieliä valtiotasolla:

Monikielisyyden edistäminen EU:ssa

Euroopan unioni edistää monikielisyyden leviämistä jäsenmaiden asukkaiden keskuudessa. Tällä pyritään paitsi varmistamaan keskinäinen ymmärrys myös kehittämään suvaitsevaista ja kunnioittavaa asennetta kielelliseen ja kulttuuriseen monimuotoisuuteen EU:ssa.

Monikielisyyttä edistäviin toimenpiteisiin kuuluvat vuosittainen Euroopan kielten päivä , esteettömiä kielikursseja, useamman kuin yhden vieraan kielen oppimisen edistäminen ja aikuisten kieltenoppiminen.

iirin kieli

Vaikka iiri ei ollut EU:n virallinen kieli ennen 13. kesäkuuta 2005 , se on Irlannin tasavallan ensimmäinen virallinen kieli ja sillä on kansallisen vähemmistökielen asema Pohjois-Irlannissa . Sen jälkeen kun Irlannin tasavalta liittyi Euroopan talousyhteisöön (nykyinen Euroopan unioni) vuonna 1973 , EU-sopimuksia on julkaistu ja laillisesti vahvistettu EU:n virallisten kielten lisäksi myös iiriksi. Irlantia saa käyttää EU:n viranomaisille osoitetuissa kirjallisissa pyynnöissä.

EU-maiden ulkoministerit päättivät 13. kesäkuuta 2005 yksimielisesti hyväksyä iirin EU:n 21. viralliseksi kieleksi tietyin rajoituksin: toisin kuin muita virallisia kieliä, kaikkia asiakirjoja ei käännetä iiriksi. Tämä päätös tarkoittaa, että kaikki sekä Euroopan parlamentin että EU:n ministerineuvoston hyväksymät säädökset käännetään nyt iiriksi ja Euroopan parlamentin täysistunnot ja jotkin ministerineuvoston kokoukset käännetään irlannista. Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2007 . Asetetut rajoitukset on tarkistettava neljän vuoden kuluttua (päätöksen voimaantulosta).

Irlannin kielelle uuden aseman myöntämiseen liittyvien tulkkauksen ja käännösten, asiakirjojen julkaisemisen sekä oikeudellisten muodollisuuksien kustannusten arvioidaan olevan noin 3,5 miljoonaa euroa vuodessa.

Irlannista tuli EU:n ensimmäinen työkieli, joka ei ole puhutuin kieli missään EU:n jäsenvaltiossa - Irlannin tasavallassa tehdyn vuoden 2002 väestönlaskennan ( 2002 arkistoitu 16. lokakuuta 2005 Wayback Machine -sivustolla ) mukaan vain noin puolitoista miljoonaa irlantilaista 3,7 miljoonan kokonaisväestöstä puhuu iiriä, vaikka sujuvasti puhuvien määrä näyttää olevan vain noin 260 000, ja niitä, jotka käyttävät sitä päivittäin elämässään, on vielä vähemmän.

Muiden kielten tila

Katalaani, Galicia ja Baski

Vaikka katalaani , galicia ja baski eivät ole Espanjan kansallisia virallisia kieliä , ne ovat Euroopan unionin neuvoston 13. kesäkuuta 2005 antaman päätöslauselman mukaisesti oikeutettuja viralliseen käyttöön EU:n eri toimielimissä. Ne eivät kuitenkaan ole vieläkään saaneet Euroopan unionin virallisten kielten asemaa huolimatta Espanjan hallituksen erityisistä ponnisteluista tämän ongelman ratkaisemiseksi.

Katalonian kielen asema, jota monet miljoonat kansalaiset puhuvat, on noussut erityisen kiihkeän keskustelun aiheeksi. 11. joulukuuta 1990 katalaanin käytöstä tuli Euroopan parlamentin päätöslauselman aihe .

Walesin ja Skotlannin (gaeli) kielet

13. kesäkuuta 2005 annetun päätöslauselman jälkeen parlamentti esitti pyynnön walesin ja skotlannin (gaelin) kielten aseman muuttamiseksi. Britannian EU-sihteeri Douglas Alexander totesi 29. kesäkuuta 2005 , että "hallituksella ei ole tällä hetkellä suunnitelmia vastaavista ehdotuksista Yhdistyneen kuningaskunnan kielille".

Kielten yleisyys Euroopan unionissa

Kielet yleisyyden mukaan EU:ssa (% puhujista) [1]
viralliset kielet Äidinkieli muulla kuin äidinkielellä omistaa kaiken Ei-viralliset kielet Äidinkieli muulla kuin äidinkielellä omistaa kaiken
Englanti yksi % 38 % 39 % Venäjän kieli yksi % 5 % 6 %
Deutsch kaksikymmentä % neljätoista % 34 % katalaani yksi % yksi % 2 %
Ranskan kieli neljätoista % neljätoista % 28 % arabi yksi % yksi % 2 %
italialainen viisitoista % 3 % kahdeksantoista % tamili yksi % 0 % yksi %
Espanja 9 % 7 % 16 % turkkilainen yksi % 0 % yksi %
Kiillottaa 9 % yksi % kymmenen % Galicialainen <1 % 0 % <1 %
romanialainen 6 % 0 % 6 % baski <1 % 0 % <1 %
Hollannin kieli 5 % yksi % 6 % Skotlannin gaeli <1 % 0 % <1 %
Unkarin kieli 3 % 0 % 3 % luxemburgilainen <1 % 0 % <1 %
Portugalin kieli 2 % yksi % 3 % Walesin <1 % 0 % <1 %
kreikkalainen 2 % yksi % 3 % Kiinalainen <1 % 0 % <1 %
Ruotsin kieli 2 % yksi % 3 % hindi <1 % 0 % <1 %
Tšekki 2 % yksi % 3 % urdu <1 % 0 % <1 %
bulgarialainen 2 % 0 % 2 % muu 2 % 3 % 5 %
Slovakian yksi % yksi % 2 %
Tanskan kieli yksi % 0 % yksi %
Suomalainen yksi % 0 % yksi %
kroatialainen yksi % 0 % yksi %
liettualainen yksi % 0 % yksi %
slovenialainen <1 % 0 % <1 %
Virolainen <1 % 0 % <1 %
irlantilainen <1 % 0 % <1 %
Latvialainen <1 % 0 % <1 %
maltalainen <1 % 0 % <1 %

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Eurooppalaiset ja heidän kielensä> Arkistoitu 2016-01-06. , EU27:n tiedot arkistoitu 29. huhtikuuta 2013 Wayback Machinessa , julkaistu vuonna 2012.

Linkit