Espanjalaiset Kolumbiassa

espanjalaiset Kolumbiassa
Moderni itsenimi Españoles en Kolumbia ( espanja )
Espainolak Kolumbia ( Baski )
Espanyols a la Colòmbia ( Cat. )
Españois en Kolumbia ( Galicia )
väestö Väestön mukaan - 26 749 (2014)
yhteensä - n. 47 000 000 (93 % väestöstä)
uudelleensijoittaminen
Kieli espanja , baski , katalaani , galicia
Uskonto Pääosin katolinen
Alkuperä Pääasiassa:
AndalusiaExtremaduraBaskimaaNavarraKastilia ja LeonKataloniaAsturiaGalicia 
 
 
 
 
 
 
 

Espanjan maahanmuutto Kolumbiaan liittyy espanjalaista alkuperää olevien ihmisten (lähinnä baskilaisten, andalusialaisten, extremaduralaisten ja kastilialaisten) muuttovirtoihin, jotka muuttivat Kolumbian tasavaltaan kahdessa vaiheessa, sekä varakuninkaallisen vallan aikakaudella kolonisaation kautta että itsenäistymisen jälkeen. maastamuuton myötä, ja ensimmäinen on paljon tärkeämpi ja toinen toissijainen.

Espanjalaiset hajaantuivat ympäri Kolumbiaa, ja Santa Marta ja Cartagena olivat pääsatamia espanjalaisten vastaanottamiseksi Kolumbiassa ja Etelä-Amerikassa siirtomaavallan aikana, mistä he asuttivat koko nykyisen Kolumbian tasavallan 1500- ja 1800-luvulla.

Historia

Espanjan valloittajien saapuessa nykyiseen Kolumbiaan noin vuonna 1499 alueelle tuli uusi demografinen tekijä, joka muutti alkuperäiskansojen joukossa nousevaa kuvaa . Yllä olevaan lisätään, että espanjalaiset esittelivät afrikkalaisen väestön orjatyönä , joka oli Espanjasta ja Portugalista karkotettujen juutalaisten hallinnassa, jotka Alankomaissa perustivat yrityksen tutkiakseen uutta maanosaa, Hollannin länttä. Intian yritys . Espanjalaisten läsnäolo on jättänyt geneettisen jäljen Kolumbian väestöön: Kolumbian eri alueilla tehtyjen tutkimusten mukaan valkoihoisten syntyperä vaihtelee 23 prosentista 67 prosenttiin, ja espanjalaiset muodostavat suurimman osan tästä prosenttiosuudesta, kun otetaan huomioon useita muuttoaaltoja. ei-latinalaisamerikkalaisia ​​eurooppalaisia ​​maahan.

Espanjalainen kulttuuri Kolumbiassa

Uskonto

1940-luvulla noin 98% kolumbialaisista piti itseään katolilaisina , tämä oli Espanjan uskonto sen historiassa ylivoimaisesti. Valloittajien mukana tuli lähetyssaarnaajia , pappeja, ja viiden vuosisadan ajan monarkkinen ja tasavaltainen hallitus ja kirkko pysyivät sidottuina kaikissa tärkeissä asioissa. Tällä hetkellä on uskonnonvapaus , ja maa on virallisesti maallinen valtio . Suurin osa Kolumbian historian vaikutusvaltaisista seurakunnista ja uskonnollisista yhteisöistä on ollut espanjalaisia.

Pyhä viikko Popayanessa ja Tunjassa  on uskonnollinen juhla Jeesuksen Kristuksen kärsimyksestä , kuolemasta ja ylösnousemuksesta . Tapahtumalle on ominaista sen kulkueet, joita on pidetty jatkuvasti 1500-luvulta lähtien surun perjantain ja pyhän lauantain öiden välillä . [yksi]

Näihin kulkueisiin osallistuvat Sevillan , Granadan , Andalusian , Quiton , Italian , Ranskan ja Popayánin taidekoulujen puuveistokset . Pentueisiin tai kulkuekalusteisiin järjestetyt puiset tasot, joissa on kantotangot, edustavat erilaisia ​​evankeliumeissa kerrottuja jaksoja , jotka liittyvät Jeesuksen Kristuksen kärsimykseen, ristiinnaulitsemiseen , kuolemaan ja ylösnousemukseen.

Jokaista kuvaa kutsutaan pasoksi , ja sitä kuljetetaan niin kutsuttujen karguerojen harteilla katuja pitkin valloitusajasta lähtien latinalaisen ristin muotoon jäljitettyä reittiä , joka on noin 2 km pitkä ja joka sisältää pääkirkot ja kaupungin keskustan temppeleistä. [2] Nämä paraatit jatkuvat klo 20.00-21.00 tiistaista suureen lauantaihin.

Popayanen pyhän viikon kulkueet kirjattiin Unescon edustavaan ihmiskunnan aineettoman kulttuuriperinnön luetteloon syyskuussa 2009 [3]  ja julistettiin kansakunnan kulttuuriperinnöksi vuoden 2004 lailla nro 891. [neljä]

Härkätaistelut

Se on melko laajalle levinnyt koko maassa, ja härkätaisteluareet erottuvat Manizalesissa , Bogotassa , Calissa ja muissa. Corralejas ovat tyypillisiä Karibian alueelle. Näillä käytännöillä on laillinen asema koko maassa, vaikka ne ovat tällä hetkellä epäsuosittuja.

Koulutus

Pontificia Universidad Javeriana on yksityinen yliopisto Kolumbiassa, jonka omistaa Society of Jesus , espanjalaista alkuperää oleva oppilaitos, jolla on suuri arvovalta kaikkialla maassa. Se perustettiin vuonna 1604, joten sillä on yli 400 vuoden historia, mikä tekee siitä yhden maan vanhimmista. Sillä on kaksi konttoria eri puolilla maata: pääkonttori Bogotassa ja toinen Calissa.

Kieli

Espanjaa puhuu lähes koko Kolumbian väestö . 1500-luvulta nykypäivään kieli on ollut keskeinen osa espanjalaista perintöä. Perinteisesti maan kielialuetta kohdeltiin suurella kunnioituksella ja huomiolla, todisteena tästä on vuonna 1871 perustettu Kolumbian kieliakatemia, ensimmäinen mantereella. Maassa on noin kymmenen muunnelmaa (tai aksenttia / murretta), joista seuraavat erottuvat: costeno, bogotano, cundiboyacense, paisa, vallecaucano, pastuso, tolimense, santandereano, llanero ja muut.

Musiikkia ja tanssia

Espanjalaiset toivat maahan ensimmäiset jousisoittimet sekä muut lyömäsoittimet ja puhallinsoittimet . Monia uusia, Kolumbialle tyypillisiä rytmejä ja genrejä on syntynyt sekoitettuna tai paikallisiin muotoihin mukautettuna. Bambuco , jota pidetään Kolumbian kansallisena genrenä, on paras esimerkki tästä.

Alkuperäalueet

Andalusia

Andalusian merkityksestä Kolumbiassa on syytä mainita alueen saama nimi: New Granada , joka viittaa Andalusian eteläosassa sijaitsevaan kaupunkiin . Suurin osa maan uudisasukkaista ja ensimmäisistä asukkaista oli kotoisin Andalusiasta, josta jäi havaittavia kulttuurisia ja kielellisiä jälkiä. Pohjois-Kolumbian, Karibian rannikon rannikkoespanja on saanut vaikutteita Espanjan eteläisistä puheista, pääasiassa Länsi-Andalusiasta.

Santa Martan perustaja ja Atlantin rannikon tutkija oli sevillalainen Rodrigo de Bastidas . Kolumbian historian tärkein espanjalainen valloittaja ja Santa Fe de Bogotan pääkaupungin Cordoban Gonzalo Jiménez de Quesadan perustaja oli myös andalusialainen, samoin kuin Malagan syntyperäinen Gonzalo Suárez Rendon, Tunjan perustaja vuonna Boyaca ja Jaénin Jorge Robledo , Antioquian perustaja . On syytä muistaa, että nimi Santa Fe, yksi Kolumbian pääkaupungin etunimistä, oli Andalusian perintöä.

Pohjois-Kolumbiassa, kuten Cartagena de Indiasin historiallisen perinnön säilyttämiseen, havainnointiin ja entisöintiin erikoistunut Ricardo Zabaleta totesi, suhteessa Cartagenan kaupunkiin:

Meillä on andalusialaista perintöä, ensimmäiset rakennukset heijastelevat tätä vaikutusta, joka on myös arabialaista, kun otetaan huomioon arabien vaikutus Espanjaan kahdeksansadan vuoden ajan. [5]

Samoin yksi Kolumbian-Venezuelan itätasangon kansanperinteen musiikillisista genreistä ja rytmeistä , kuten llaneran (horopo) musiikista, on selkeästi Andalusialaista alkuperää.

Extremadura

Extremaduran merkitys piilee siinä, että suurin osa mantereen ensimmäisistä kolonisaattoreista tuli sieltä yhdessä andalusialaisten kanssa. Karibian alueella sekä Antioquiassa ja Boyacassa heillä oli tärkeä vaikutus siirtokunnan olemassaolon ensimmäisinä vuosisatoina. Medellin , Kolumbian toinen kaupunki, on saanut nimensä Extremaduran Medellínin kaupungista Badajozin maakunnassa Don Pedro Portocarreron, Medellin de Extremaduran kreivin mukaan. Gaspar de Rodas , Extremaduran asukas, oli Antioquian, Caldasin , Quindion ja Risaraldan nykyisten departementtien toinen kuvernööri .

Kanariansaaret

Toisin kuin Venezuela , Uruguay ja muut Amerikan maat, Kanarian saarten yhteisö Kolumbiassa ei ollut kovin suuri. Kuitenkin vuonna 1536 Pedro Fernández de Lugo muodosti 1500 miehen retkikunnan, joista neljäsataa oli kotoisin Kanariansaarilta , valloittaakseen Santa Martan nykyisessä Kolumbiassa. Lisäksi Pedro de Heredia johti 100 miestä Kanariansaarilta Cartagena de Indiasiin. Cáceresiin 1500-luvun toiselta puoliskolta lähtien asettui myös muutama kanarialainen ja muutama kanarialainen perhe ainakin Lanzarotelta , [6] ja vuonna 1678 suoritetun verimaksun hyväksymisen jälkeen myös jotkut kanarialaisperheet muuttivat maahan. . [7]

Kastilia

Kastilialaisten vaikutus Kolumbiassa on verrattavissa baskiin ja andalusialaiseen, sillä kastilialaisia ​​siirtolaisia ​​oli lukuisia sekä Karibian että Andien alueella. Altiplano Cundiboyacense, Tolima Grande, Santander , Magdalena , Bolivar , Cauca ja Nariño ottivat vastaan ​​enemmän espanjalaisia ​​uudisasukkaita Kastiliasta kuin mistään muusta niemimaan alueesta jättäen kielellisiä ja kulttuurisia jälkiä. Uuden Granadan varakuningaskunnan perustaminen vuonna 1717 mahdollisti kastilialaisten virkamiesten saapumisen Santa = Fe de Bogotan pääkaupunkiin, mikä keskitti Espanjan valtakunnan vallan .

Madrid

Tunjan kaupungin ja maan keskustan tärkeimmät kolonisaattorit tulivat Espanjan valtakunnan pääkaupungista Toledosta ja myöhemmin uudesta pääkaupungista Madridista , kuten Tunjan kaupungin vaakunassa ja v. maahan jääneet lukemattomat sukunimien perheiden kilvet Madridista ja La Manchasta .

Katalonia

Espanjan sisällissodan pakolaisten vuonna 1939 perustama katalaaniyhteisö Kolumbiassa muistuttaa virallisella verkkosivustollaan [8] , että Montserratin pyhäkkö on tärkeä osa katalaaniperintöä Kolumbian pääkaupungissa Cartagenassa, vastapäätä laivastoa. Karibian museo, siellä on tarkka kopio kuuluisasta Canaletes-suihkulähteestä, jonka legenda sanoo: "Se, joka juo sen vettä, palaa Barcelonaan." [8] Katalonian perintö näkyy myös kuuluisien taiteilijoiden, kuten Alejandro Obregónin , töissä . [8] Lisäksi "kunnianosoitus Barcelonan Park Güellille, katalaani arkkitehti Antoni Gaudí, Bogotán T-vyöhykkeen sydämessä." [8] Aivan kuten Marcelli de Castelvi, vuonna 1933 perustetun Kolumbian Amazonin kielellisten ja etnografisten tutkimusten keskuksen (CILEAC) perustaja, oli myös katalaani, yhteisö korostaa keskuksia, jotka katalaani on perustanut esimerkiksi Bogotá- ja Cali-kaupunkeihin. pioneereja. [8] Myös laulaja Shakira Isabelle Mebarak Ripollin äiti on katalonialaista alkuperää. [9] Kuuluisa laulaja Lucas Arnau on ensimmäisen sukupolven katalonialaista syntyperää. Kolumbian katalaaniyhteisö perustettiin vuonna 1939 sen jälkeen, kun monet katalaanit saapuivat maahan paenessaan Espanjan sisällissotaa. Katalonian panoksesta Kolumbian teollisuuteen voimme erottaa tasavallan tunnetuimman ja laajimmalle levinneimmän supermarketin Carulla-kaupan sekä Barraquerin silmäklinikan perustamisen. [kymmenen]

Mitä tulee gastronomiaan, Kolumbian Karibian rannikolla butifarra ( kat. botifarra ) on hyvin tyypillistä ja sitä syödään eri tavoin. Tämä ruoka on jo yleistynyt koko maassa. Kolumbialainen butifarra on tunnettu melkein pyöreästä muodostaan ​​ja pienestä koostaan, ja sitä syödään myös sitruunan kanssa (valinnainen) ja maniokkipullan kanssa . Se tulee Kolumbian Karibian alueelta, tarkemmin sanottuna Soledadista ja tästä syystä niitä kutsutaan Soledenas Butifarrasiksi .

Soledadissa juhlitaan suojeluspyhimyksen Anthony Padovalaisen juhlan yhteydessä 13. kesäkuuta butifarra-festivaalia, joka kestää kolme päivää ja sisältää myös kansanfestivaaleja, musiikkiorkestereita, tansseja ja uhkapelejä.

Asturias

Sukunimen Restrepo , joka on yksi Kolumbian perinteisimmistä ja tärkeimmistä, toi Vegadeon kunnan Restrepossa syntynyt asturialainen tutkimusmatkailija Alonso López, joka Kolumbiaan saapuessaan halusi osoittaa kunnioitusta pikkukaupunkilleen antamalla sukunimen. Restrepo jälkeläisilleen Lópezin sijaan. [11] Tästä syystä kaikki maailman Restrepot jakavat Alferez Real Alonso Lópezin yhteisenä esi-isänä, ja se selittää myös, miksi tämä sukunimi esiintyy lähes yksinomaan Kolumbiassa.

Galicia

Toisin kuin muut Amerikan maat, galicialainen maahanmuutto ei ollut kovin suuri, vaikka joukosta erottuvatkin hahmot, kuten Antonio Nariño , vapaussodan sankari, jota pidettiin sen edeltäjänä ja ihmis- ja kansalaisoikeuksien tulkitsijana , joka oli isänsä puolelta galicialaista alkuperää. .

Aragon

Gastronomisesti on ruokia, jotka ovat hyvin samanlaisia ​​​​kuin espanjalaiset, esimerkiksi intialainen muhennos tai täytetty kaali, atollado-riisi, joka on johdettu paellasta , pucherosta , cocidosta , morcillasta , chorizosta ja longanisa - aragonialaisten perinnöstä; vaikka yleensä puolivalmiiden lihojen, kuten makkaran ja longanizan valmistus tulee suurelta osalta Eurooppaa, ei vain Aragonian kuningaskunnasta , kun se siirrettiin Amerikkaan.

Navarra

Yhdessä alla mainitun baskimaahanmuuton kanssa navarralaiset muodostivat maan tärkeimpiä siirtolaisia, mikä korosti Antioquian ja kahvikolmion lisäksi Cundinamarcan , Boyacan, Nariñon, Magdalenan, Cesarin , Toliman , Huilan ja Vallen alueita . del Cauca . Siirtomaa-aikoina Kolumbiaan saapui useita baskiperäisiä navarralaisia ​​perheitä: Zuñiga, Zuluaga, Subieta, Zarate, Samudio, Vizcaino, Vergara, Velosa, Velasco, Velandia, Vargas, Valenzuela, Useche, Uscategui, Urrutia, Uriza, Uricoe, Mendoza, Salazar, Legizamon, Jimenez, Goyeneche, Gorrais, Godoy, Gaviria, Garay, Gaona, Gamboa, Galindo, Espitia, Duarte, Chaconne, Contreras, Cardenas, Cardona, Borda, Bolivar, Boorques, Bernal, Bayona, Ayala, Avendagno, Arevalo, Araque, Amaya, Aguirre, Ateortua, Echeverria, Eraso, Ibarra, Iriarte, Mendieta, Mojica, Munoz, Ochoa, Olave, Olano, Orozco, Ortega, Ortiz, Ospina, Otalora, Ricaurte, Rios, Suescun ja myös Guevara de Alava, johon kuuluu monumentaalisen Tunkhi-yhtyeen majesteettisimpia kartanoita.

Antioquianin ja kahvialueen ihmisten puhe tulee suurelta osin tältä espanjalaiselta alueelta:

Se tuli meille vuoristovankilasta, baskien, katalonialaisten ja aragonilaisten siirtomaalaisten joukosta, pitkien matkojen yli multeereiden kattamana, ylä- ja alamäkeen... Tämä alue joutui eristyneisyyteen, mikä merkitsi sitä, että arkaainen kastilian kieli säilyi. Esimerkiksi Thomas Carrasquillaa tutkineet tutkijat ovat yllättyneitä siitä, kuinka monet keskiaikaisesta Espanjasta vielä puhuttiin Antioquiassa ja joita Carrasquilla käytti kielellään... Paisan puhuja pysyi aluksi vailla vaihtoa muiden espanjan kielten ja tietenkin, , aksenttimme on hyvin samanlainen kuin alkuperäinen Navarran ja Aragonian aksentti.Juan Luis Mejia

Osoittaaksemme kielen ensimmäisenä ominaisuutena, joka tunnistaa tällä alueella syntyneet, meidän on viitattava Aragonin ja Kastilian vyöhykkeeseen, erityisesti Baskimaata rajaavaan vuoristoalueeseen valloituksen aikaan. Sieltä tuli espanjalaisia, jotka ottivat tehtäväkseen asuttaa nämä vuoristoiset maat... Villit vuoret johtivat siihen, että ensimmäiset yhteisöt olivat hyvin suljettuja, hyvin endogeenisiä, mikä sai heidät tuntemaan ajan pysähtyneen... Kyllä, Itä-Antioquiasta kotoisin olevien ihmisten aksentteja, jotka olivat suljetuimpia yhteisöjä, verrataan Navarran tai Aragonin vuoriston ihmisiin, aksentti on melkein sama, mutta lisättynä z...Jota Villasa

Baskimaa

Baskimaan perintö on yksi Kolumbian merkittävimmistä ilmiöistä sosiokulttuurisesti katsottuna, koska tasavalta oli tärkeä kohde baskien siirtolaiselle, ja nykyään miljoonat kolumbialaiset voivat jäljittää syntyperänsä Baskimaahan. Kolumbian kansallinen Andien musiikkityyli, bambu , on todennäköisesti peräisin baskilaisista sortsicosta . Mathilde Chabes de Tobar, musiikkitieteen tohtori Salamancan yliopistosta , huomauttaa, että bamburytmit liittyvät suoraan baskirytmeihin. Javier Ocampo López tekee tämän yhteyden selväksi:

Baskilaiset rytmit ja sortsico niiden joukossa ovat sulavia, vapaita ja iloisia rytmejä, jotka tukevat melodiaa toisinaan surullisilla aksenteilla muodostaen mielenkiintoisen kontrastin, joka on hyvin samanlainen kuin meidän bambu. Totuus on, että espanjalaisten muusikoiden ja folkloristien mukaan bambusta valmistettujen ja latinalaisamerikkalaisten suosittujen melodioiden välillä on yhteys Kolumbialaiselle ympäristöllemme hyvin tyypillisine sovituksin, tästä johtuu kansanperinne.Javier Ocampo Lopez [12]

Antioquia  on yksi niistä paikoista, joissa baskien läsnäolo erottuu sukunimistä. 40 % Antioquian asukkaista on baskialkuperää (2 800 000), joten se on yksi niistä paikoista, joissa baskien jälkeläisiä on eniten maailmassa. Lisäksi vuosina 1640–1859 18,9 % Kolumbian asukkaista oli baskeja tai baskiperäisiä, minkä ansiosta maantieteilijät saattoivat todeta, että yli puolella Kolumbian väestöstä on baskilaisia ​​esi-isiä, vaikka he eivät olisikaan tiedossa. Tämä johtopäätös sai kaksi amerikkalaista historioitsijaa (Everett Hagen ja Leonard Kasdan) suorittamaan tutkimuksen. Hagen tiedusteli Medellinin puhelinluetteloa vuonna 1957 ja havaitsi, että 15 % sukunimistä on baskilaista alkuperää ja että liikemiesten ja merkittävien henkilöiden sukunimien osuus on jopa 25 %. Tämä löytö sai hänet päättelemään, että baskiperinnöllä oli erittäin tärkeä rooli Antioquian teollisen kehityksen selittämisessä. Näitä ajatuksia tukivat kehitysteorioiden edustajat, jotka pyrkivät perustelemaan liiketoiminnan kasvua "yhteiskunnallisten ryhmien persoonallisuuden" perusteella.

Tutkimuksista huolimatta myytti paisan kansan baskien alkuperästä heijastuu muun muassa Juan Ospinan (1955) teeseihin:

Nämä ovat Antioquian kansaa, baskirotu, joka etsii vuorta kuin neula magneettiin ja leviää siten kotimaassamme vuoristomme sisällä. Kymmenien lastensa, sahansa ja kirveensä ja itseluottamuksensa kanssa, joka saa heidät tuntemaan olonsa läheiseksi isänsä kotiin.

Tai myös:

Onko mitään enemmän baskilaisten kaltaista kuin antioquialaiset? Sanokoon heidän: sen asukkaiden paimentolainen luonne, heidän yksilöllisyytensä, talouden ja järjestyksen henki, heidän kunnioituksensa isäänsä kohtaan, heidän lyyrinen ja vaikeaselkoinen kiintymys äitiinsä, heidän uskonnollisuutensa ja heidän ilonsa uskonnollisista juhlapäivistä. Heidän ylpeilynsä, enemmän gaskonilainen kuin andalusialainen, heidän erikoisuutensa korkealuokkaisissa sanoissa, Biskajassa, heidän mieltymyksensä uhkapeleihin, heidän talonpoikaisjuhlat, heidän runollisuuskykynsä ja heidän ihailunsa balladeja kohtaan, heidän huono käsityksensä siitä, mikä on hyvää, heidän epäkunnioitusnsa lakia kohtaan. , heidän ahne ajatuksensa helposta rikkaudesta, heidän "ylemmän rodun" itsekeskeisyytensä, heidän sotilaallisuutensa, kun niitä kohdellaan ankarasti, heidän persoonallisuutensa, vaikka talonpojan ujouden peittämä, heidän lähes elintärkeä makunsa sianlihaa ja sen johdannaisia ​​kohtaan, heidän rakkautensa, melkein anatominen suhteessa tunteen vapautta.

"Kannan rautaa käsissäni, koska se painaa kaulaani", ja ennen kaikkea ne ovat kuin baski, joka on laulanut vuosisatoja:
Navarrisco valiente,
Que ni Dios pué con ti,
Y contigo no puede,

Porque Dios te hizo asi.« Frases sobre vascos y antioqueños » Centro de la Cultura Vasca (Gure Mendietakoak)

Samoin vuonna 1950 Arturo Escobar kirjoitti seuraavaa kirjassaan Myths of Antioquia :

Antioquia, jonka syntyperää hallitsevat Baskimaan maakuntien niemimaan talonpojat, on perinyt esi-isiensä hyveiden ohella kaikki heidän taikauskonsa, kiihkoilunsa ja herkkäuskoisuutensa. Huolimatta valkoisen rodun, sen vuoristossa olevien jälkeläisten hallitsemisesta, jotka kamppailevat maan kuivuuden ja kivien ankaruuden kanssa, sen ankara maantiede on projisoinut Kolumbian kartalle tämän rodun prototyypin; Medellinissä teollinen, yritteliäs, metallinen ja itsepäinen "paisa", jonka tunnus on "andi" ja valuuttana laukku; kaupungeissaan seikkailija, kerskuja ja matkustaja kertomuskokoelmansa, terävän kielensä ja monipuolisen mielikuvituksensa kera, ja maaseudulla hyvä talonpoika, uskovainen, joka rakastaa maataan ja perinteitään ja on tuottelias sekä maassa että muualla. "pyhä valtio". Hänen myytinsä, jotka ovat osoitus hänen syvästä herkkäuskoisuudestaan ​​ja kiistattomasta todisteesta iberialaisesta esi-isästä, ovat jatkoa hänen suonissaan virtaavalle voittoisalle verelle. Luonteeltaan yleismaailmallisia ja muodoltaan amerikkalaisia, heijastettu heidän rotunsa Kolumbiaan, ne levisivät perinteen kautta Quindion asukkaiden, Toliman siirtomaalaisten, Bolívarin savannien, Vallen ja Nariñon hedelmällisten maiden kielellä, joskus sekoittuen legendojen kanssa. alkuperäiskansoista ja toisissa säilyttäen espanjalaisen alkuperänsä. ja heistä tuli pääasiassa kolumbialaisia...Escobar, A. (1950). Introduccion en "Mitos de Antioquia"

On olemassa kaksi instituutiota, jotka korostavat baskien läsnäoloa Kolumbiassa, joista ensimmäisen sponsoroi Baskimaa Bogotássa ja toisen Antioquian kansalaiset:

Fundación Centro Vasco Euskal Etxea on Baskimaan tärkein virallinen keskus Bogotássa, jota Baskimaan parlamentti tukee suoraan 7. toukokuuta 1994 hyväksytyllä lailla, jonka tavoitteena on elvyttää Baskimaan sosiaalinen, taloudellinen ja kulttuurinen elämä. kaupunki. Baskimaan yliopiston kanssa on nyt allekirjoitettu sopimus hankkeiden kehittämisestä Kolumbiassa. [13]

Antioquia Center for Basque Studies [14] on Medellinin kaupungin kulttuuriorganisaatio, joka haluaa edistää baskikulttuurin levittämistä tällä Amerikan maan alueella. [15] Medellinissä on myös Casa Vasca de Antioquia, Baskimaan hallituksen virallisesti tunnustama järjestö, jolla on laillinen asema ja joka harjoittaa baskikulttuurin levittämistä erilaisten tapahtumien kautta, kuten osallistumalla Medellínin kirjamessuille baskimaan kirjallisuuden edistämiseksi. ja ruoanlaittokurssit..

Kolumbialainen laulaja Juanes (Juan Esteban Aristizábal) äänitti baskinkielisen kappaleen baskimuusikon Kepa Junkeran albumille Kalea. [16] Esiintyjän mukaan hänen isovanhempansa "olivat baskeja", kuten monet Medellinissä. [17]

Tilastot

Edellisessä TANSKAN väestönlaskennassa 86 % väestöstä ei tunnistanut itseään ameridiaksi, afrokolumbialaiseksi tai mustalaiseksi, ja tästä prosenttiosuudesta tutkijat jakoivat populaation 49 %:iin espanjalaista syntyperää olevaan mestisoon ja 37 %:iin valkoisia, pääasiassa espanjalaisia. [kahdeksantoista]

Muistiinpanot

  1. Cielo Patricia Escobar. Al ritmo de nuestro folklore . - Quintaparedes: San Pablo, 1997. - 174 Seiten s. - ISBN 958-607-953-8 , 978-958-607-953-2.
  2. semanasantapopayan.com. "Recorrido de la processones". Konsultaatio 8. huhtikuuta 2012.
  3. "Las procesiones de Semana Santa de Popayán". Unescon kulttuurisektori. Consultado el 17 de agosto de 2010.
  4. "Las procesiones de Semana Santa de Popayán". Ministerio de Cultura (Kolumbia). Consultado el 17 de agosto de 2004.
  5. Parvekkeet de Cartagena, obras de arte que perduran y reflejan la herencia española | Kolumbia | elmundo.es
  6. Francisco Hernández Delgado ja María dolores Rodríguez Armas. La emigración de Lanzarote y sus causas . Diffuusiokulttuuri.
  7. Morales Padron, Francisco. Kanaria-Amerikka. Colección "Guagua", 1982. Sivu. 49.
  8. 1 2 3 4 5 "Copia archivada". Alkuperäinen arkisto 6. helmikuuta 2015. Konsultaatio 13. maaliskuuta 2015.
  9. "Las raíces españolas de Shakira". elEconomista.es . 20 de noviembre de 2010. Consultado el 18 de diciembre de 2014.
  10. "Copia-arkisto". Alkuperäinen arkisto 9. toukokuuta 2016. Konsultti 8. toukokuuta 2016.
  11. EL ORGULLO DE SER UN RESTREPO - Archivo Digital de Noticias de Colombia y el Mundo desde 1.990 - eltiempo.com
  12. Matilde Chaves de Tobar. Orígenes históricos y elementos unificadores de las culturas  (espanja)  // Revista de Musicología Universidad de Salamanca . - Sociedad Española de Musicología , 2003. - V. XXVI , nro 2 .
  13. Euskal Etxea Barcelonan kulttuurikeskus
  14. Centro de Estudios Vascos de Antioquia
  15. El Centro de Estudios Vascos de Antioquía, en Colombia, recordó a las víctimas de la guerra del 36 en Euskal Herria Centro de Estudios Vascos de Antioquia
  16. Adalpeko-Juanes Video YouTubessa .
  17. "Juanes canta en euskera junto a Kepa Junkera" (9. marraskuuta 2009.) El Diario Vasco .
  18. Schwartzman, Simon (27. tammikuuta 2008). Etnia, condiciones de vida y discrimination 1 (2). Schwartzman. Consultado el 18 de diciembre de 2014.

Linkit