Afganistanin toponyymi

Afganistanin toponyymi  on joukko maantieteellisiä nimiä , mukaan lukien Afganistanin alueella olevien luonnon- ja kulttuurikohteiden nimet . Maan toponyymin rakenteen ja koostumuksen määrää maantieteellinen sijainti , väestön etninen koostumus ja rikas historia .

Maan nimi

Nimi "Afganistan" muodostuu etnonyymistä " afgaanit " (venäjäksi "afgaanit") ja Iranin tukikohta -stan ("maa"); afgaanien asuttaman alueen nimenä esiintyy ensimmäisen kerran XIV-luvulla [1] . V. A. Nikonovin mukaan etnonyymi tulee afgaanien legendaarisen esi-isän Avganin nimestä [2] . 1800-luvulle asti nimeä käytettiin vain perinteisistä pastunien maista , kun taas koko osavaltio tunnettiin Kabulin kuningaskunnaksi [3] . Muissa maan osissa itsenäisiä valtioita oli olemassa tiettyinä historian aikoina, kuten Balkhen kuningaskunta 1700-luvun lopulla ja 1800-luvun alussa [4] .

Kun valtaa keskitettiin maahan, Afganistanin hallitsijat ottivat koko valtakunnan nimen "Afganistan". "Afganistan" koko valtakunnan nimenä mainittiin vuonna 1857 F. Engelsin toimesta [5] , siitä tuli virallinen nimi, kun maailman yhteisö tunnusti maan vuonna 1919 saavutettuaan täyden itsenäisyyden Isosta-Britanniasta ja hyväksyttiin. sellaisenaan Afganistanin vuoden 1923 perustuslaissa [6] .

Maan virallinen nimi on Afganistanin islamilainen tasavalta _ _

Toponyymin muodostuminen ja kokoonpano

V. A. Zhuchkevichin mukaan Afganistanin toponyymiassa erotetaan kolme pääasiallista toponyymikerrosta: iranilainen , turkkilainen ja arabialainen , sanskritin elementtejä on . Iranilaista alkuperää olevia toponyymejä on eniten, toisella sijalla esiintyvyys on turkkilainen ja kolmannella sijalla arabia. Monilla nimillä on yli tuhannen vuoden historia, esimerkiksi: Kabul , Kandahar , Herat , Mazar-i-Sharif jne. Uusia nimiä on suhteellisen vähän [7] .

Vuoret ja tasangot kattavat 80 % maan pinta-alasta, minkä vuoksi toponyymiassa on laaja oronyymikerros . Suurin vuorijono on Hindu Kush [8] ( pashto هندوکش ‎ ja urdu ہندوکش  ‎ - Hindu Kush [9] ). Oronyymin etymologiasta on olemassa useita hypoteeseja. Hindu-Kush- muodossa olevan nimen mainitsee arabimatkaaja Ibn Battuta (XIV vuosisata). Nimelle on selitys "Killer of Hindus" [10] , mutta sen motiivi on epäselvä. E. M. Pospelovin mukaan Hindu Kukhin alkuperäisen muodon rekonstruointi on uskottavampi  - nimi persialaisista "Intian vuorista". Kumpikaan etymologia on paikallisväestön tuntematon [11] . Hindukushin alueista - Baba (Kohi-Baba [12] [13] , Kuhe-Baba [14] [15] , persialainen کوه بابا ‎) - nimi on turkkilainen: baba ("isä, vanha mies") on ominaista monille turkkilaista alkuperää oleville oronyymeille; Paropamiz  - nimi mainitaan antiikin kreikkalaisessa kirjoituksessa 5. vuosisadalla eKr. e. kuten Parapanis , 1. vuosisadalla. n. e. - Paropamis ; nimi ei ole paikallisväestön tiedossa, etymologiaa ei ole, sen oletettiin saaneen alkunsa sogdilaisesta "Pamirin jalasta" [16] .

Mitä tulee vesinimitykseen , vain muutama maan suuri joki tunnetaan yhdellä nimellä koko pituudeltaan, kuten Helmand- ja Kabul -joet . Suurimmalla osalla joista koko pituudeltaan on useita nimiä, esimerkiksi Gor -jokea kutsutaan ylä- ja keskijuoksulla (alajuoksu - Nizgan ), Sari-Nul  - keskijuoksulla, (alajuoksu - Daryayi-Safed ), Kunduz-joen päänimi määräytyy alajoen nimen perusteella (yläjuoksu - Surhab , keski - Puli-Khumri ) jne. [17] . Helmand - joki mainitaan " Avestassa " (I vuosituhat eKr.) nimellä Hetumat  - "jolla on siltoja" [11] . Myöhemmät muutokset: antiikin kreikkalainen historioitsija Polybius (II vuosisata eKr.) - geriani , keskipersia - Itomand , nykyaikainen dari هلمند , pashto هلمند ‎ - Hilmand [9] , pers. هيرمند ‎ - Khirmend [18] . Harirud -jokea kutsutaan niin Afganistanissa yläjuoksulla, Turkmenistanin alueella sitä kutsutaan Tejeniksi Tejenin kaupungin nimen mukaan . Hydronyymi sanasta Heratrud - " Heratin  kaupungin joki " [19] . Kabul -joki ( pastu ‎i Dari کابل  – Kabul [9] , OE Ind. Kubhā ) yläjuoksulla Maidanrud , Lalandar [20] , etymologiaa ei ole vahvistettu.

Suurimpien kaupunkien nimien etymologia:

Toponyymipolitiikka

Maan paikkanimipolitiikkaa hoitaa vuonna 2009 perustettu Afganistanin maantieteellisten nimien lautakunta [29] .

Muistiinpanot

  1. Pospelov, 2002 , s. 47.
  2. Nikonov, 1966 , s. 36.
  3. Elphinstone, M. , "Account of the Kingdom of Cabul and its Dependencies in Persia and India" , Lontoo 1815; julkaisijat Longman, Hurst, Rees, Orme & Brown
  4. E. Bowen, "A New & Accurate Map of Persia" in A Complete System Of Geography , painettu W. Innysille, R. Warelle [etc.], Lontoo 1747
  5. MECW, osa 18, s. 40; The New American Cyclopaedia - Voi. minä, 1858 . Haettu 20. lokakuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 3. heinäkuuta 2019.
  6. Afganistanin perustuslaki vuodelta 1923  (eng.)  (pääsemätön linkki) . Afghanistan verkossa . Haettu 25. huhtikuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 27. huhtikuuta 2018.
  7. Zhuchkevich, 1968 , s. 305-307.
  8. Vieraiden maiden maantieteellisten nimien sanakirja, 1986 , s. 90.
  9. 1 2 3 4 Ohjeet Afganistanin maantieteellisten nimien siirtoon venäjänä, 1984 , s. 47.
  10. Vavilov N. I. Viisi maanosaa / Toim. toim. L. E. Rodin; Neuvostoliiton tiedeakatemian kemiallis-teknologinen osasto ja biol. Tieteet. — L. : Nauka : Leningrad. Osasto, 1987. - S. 38. - 213 s.
  11. 1 2 Pospelov, 2002 , s. 118.
  12. Kohi Baba  // Vieraiden maiden maantieteellisten nimien sanakirja / Toim. toim. A. M. Komkov . - 3. painos, tarkistettu. ja ylimääräistä - M  .: Nedra , 1986. - S. 175.
  13. Kohi-Baba // Konda-Kun. - M .  : Soviet Encyclopedia, 1973. - ( Great Soviet Encyclopedia  : [30 osassa]  / päätoimittaja A. M. Prokhorov  ; 1969-1978, osa 13).
  14. Kuhe-Baba  // Vieraiden maiden maantieteellisten nimien sanakirja / Toim. toim. A. M. Komkov . - 3. painos, tarkistettu. ja ylimääräistä - M  .: Nedra , 1986. - S. 183.
  15. Kuhe-Baba // Kuna - Lomami. - M .  : Neuvostoliiton tietosanakirja, 1973. - ( Great Soviet Encyclopedia  : [30 osassa]  / päätoimittaja A. M. Prokhorov  ; 1969-1978, osa 14).
  16. Pospelov, 2002 , s. 323.
  17. Afghanistanin maantieteellisten nimien sanakirja, 1988 , s. 4-5.
  18. Ohjeet Iranin maantieteellisten nimien siirtoon venäjänä / Comp. V. I. Savina ; Ed. N. M. Nadzharova . — M .: Nauka , 1979. — 190 s. - 250 kappaletta.  - S. 46.
  19. Pospelov, 2002 , s. 413.
  20. Karttasivu I-42-XV. Mittakaava: 1:200 000. Ilmoita julkaisupäivä/alueen tila .
  21. Nikonov, 1966 , s. 165.
  22. Delamarche, Felix. Aleksanteri Suuren valtakunta ja tutkimusmatkat . Maailman digitaalinen kirjasto (1833). Haettu 25. huhtikuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 10. heinäkuuta 2015.
  23. Pospelov, 2002 , s. 116.
  24. Pospelov, 2002 , s. 186.
  25. Pospelov, 2002 , s. 253.
  26. Pospelov, 2002 , s. 137.
  27. Pospelov, 2002 , s. 230.
  28. Windfuhr, Gernot: Iranin kielet , Routledge 2009, s. 400-418.
  29. Kansallisten maantieteellisten nimien  viranomaisten yhteystiedot . Yhdistyneiden kansakuntien tilastoosasto (joulukuu 2019). Haettu 25. huhtikuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 1. lokakuuta 2020.

Kirjallisuus