Uarochiri (käsikirjoitus)

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 4. kesäkuuta 2018 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 12 muokkausta .
Uarochiri-käsikirjoitus (Varochirin jumalat ja ihmiset)
El manuscrito de Huarochiri ("Dioses y hombres de Huarochiri")
Tekijä Francisco de Avila
Genre tutkielma , historia , mytologia
Alkuperäinen kieli ketsua
Alkuperäinen julkaistu 1873 ( New York , USA ),
1967 ( Berliini , Saksa ),
1975 ( Meksiko - Buenos Aires , Meksiko - Argentiina ),
2013 ( Kiova , Ukraina ),
2018 ( Moskova - Berliini , Venäjä )
Tulkki Kuprienko S.A. , Natarov A.N.
Sarja Perun kroniikka
Kustantaja Burt Franklin Gebr. Mann Saksa Siglo XXI Vidavets Kuprieenko S.A. Suora media




Vapauta 2013 ( Ukraina ), 2018 ( Venäjä )
Sivut 24, 222
ISBN Malli: SIBNT
Tekstiviesti kolmannen osapuolen sivustolla

Huarochiri-käsikirjoitus ́ eli " Varochirin jumalat ja ihmiset " ( espanjaksi:  El manuscrito de Huarochirí ("Dioses y hombres de Huarochirí") ) on yksi Perun historian tärkeimmistä lähteistä . Käsikirjoitus löydettiin 1800-luvulla Madridista tutkiessaan pappi Francisco de Avilan ( 1573-1647 ) papereita . Sitä säilytetään tällä hetkellä Madridin kansalliskirjastossa.

Suurin osa tekstistä, lukuun ottamatta joitakin otsikoita ja marginaalikommentteja, on ketšua. Käsikirjoituksen on kirjoittanut Huarochirin maakunnasta kotoisin oleva perulainen, jonka Francisco de Avila palkkasi kuvaamaan alueen pakanallisia tapoja. Tekstin työstäminen valmistui vuoteen 1608 mennessä . F. de Avilan elämäkerran kirjoittajan A. Acostan mukaan tämän asiakirjan luomisen tarkoituksena oli kiristää tyytymättömiä seurakuntalaisia, jotka haastoivat papin oikeuteen vuonna 1607 .

Huarochiri-käsikirjoitus on tärkeä asiakirja, joka kuvaa Perun asukkaiden elämää, sosiaalista rakennetta ja uskonnollisia vakaumuksia noin vuoden 1600 tienoilla. Lisäksi se on lähde ketšuan kielen historian tutkimiseen .

Kirjailija José María Arguedas käänsi sen ensimmäisen kerran espanjaksi ja julkaisi sen kaksikielisellä ketšua- ja espanjankielisellä tekstillä vuonna 1966 .

Bibliografia

Kirjallisuus

Tutkimus

Linkit