Kipukamayok ( quechua khipu kamayuq , espanjaksi quipucamayoc ) - "kipusta vastaava virkamies " tai "jolle kipu on uskottu", inka - imperiumin Tahuantinsuyun kirjanpitäjät loivat ja tulkitsivat kipun solmut. Eurooppalaiset kolonialistit rinnastivat toimintansa notaareihin ja kirjanpitäjiin.
Hallitsija (Sapana) Havilya hallitsijassa ( Sapana ) Haviljan alaisuudessa ennen inka-aimaraa puhuvassa Kolyan valtakunnassa ( 1300 -luvun loppu - 1400-luvun alku) tiedetään quipun aktiivisen käytön olemassaolosta, joka oli mukautettu maan tarpeisiin . Tietyn kipuilyn aimaran kieli [1] .
Kipukamajokit olivat "miehiä, viisikymmentä tai kuusikymmentä vuotta vanhoja" [2] ja he olivat inkayhdistyksen jäseniä, jotka vastasivat kipistä. Inkat historioitsijat käyttivät quipua kertoakseen espanjalaisille Tahuantinsuyun historiasta (ei tiedetä, tallensivatko he tärkeitä lukuja vai sisälsivätkö he itse tarinan). Hallitsevan luokan jäsenille opetettiin tavallisesti kipu lukemista, joka oli osa heidän koulutustaan eräänlaisessa yliopistossa , yacha-huasissa (kirjaimellisesti " oppimisen talo ") kolmannesta opintovuodesta lähtien; koulutettiin ne, jotka lopulta ottavat paikkansa Inka-imperiumin byrokratiassa. [3]
Historioitsija Pedro de Ciesa de León kertoi Perun kronikan toisessa osassa , että:
keskustellessaan näistä asioista keskenään ja muistakin meille epäselvistä asioista, he päättivät, oliko edesmennyt kuningas niin onnellinen, että hän pysyisi kaiken ylistyksen arvoisena, mistä syystä niin, että hän ansaitsi rohkeudellaan ja hyvällä hallintollaan ikuisen muiston. he käskivät kutsua koolle suuret kipukamayo[kov] [quiposcamayot], sitten laadittiin raportti, ja he osasivat kertoa valtakunnassa tapahtuneista asioista, jotta he itse kertoisivat sen muille, kuka heistä oli. valittiin parhaaksi puhujaksi ja kuka oli kaunopuheisin; ja nämä osaavat raportoida järjestyksessä kaikista menneisyyden tapahtumista, kun kerromme romansseja ja joululauluja [villancicos]; eivätkä he tehneet muuta kuin opettaa ja säveltää [laulujaan] omalla kielellään, jotta ne olisivat kaikkien kuultavissa myös häiden ja muiden juhlien aikana, [jotka] he järjestävät erityisesti tätä varten, koska se tiedetään mitä pitäisi sanoa menneistä ajoista sellaisissa juhlissa kuolleista hallitsijoista; ja kun on kyse sodasta, niin he kertoivat mitä hienoimmalla tavalla niistä monista taisteluista, joita tapahtui jossain tai toisessa valtakunnassa; ja näin ollen jokaista liiketoimintaa varten heillä oli oikein tilattu laulunsa tai romanssinsa, jotka oikeaan aikaan esitettiin, jotta ne innostaisivat ihmisiä kuuntelemalla niitä ja ymmärtäisivät, mitä muina aikoina tapahtui, jääden täydelliseen tietämättömyyteen.
- Pedro de Ciesa de Leon. "Perun kronika", toinen osa, XI luku [4]Cieza de Leon antoi tietoa kipukamayokkien virkojen määrästä yhdellä alueellisella yksiköllä: "ja jokaisessa laaksossa tämä tili on edelleen saatavilla, ja majataloissa on aina yhtä monta kirjanpitäjää kuin siinä [laaksossa] on taloudenhoitajia, ja joka neljäs kuukausi he antavat raporttinsa edellä kuvatulla tavalla" [4] .
Espanjan virkamies Garci Diez de San Miguel tutki raportissaan (1567) yksityiskohtaisimmin Chucuiton maakunnan (lähellä Titicaca-järveä) vero- ja punkkijärjestelmää ja antoi tietoa päällikön kipukamayokin asemasta: "Tämä on kipu, kuten edellä mainittu don Martin Kusi sanoi (ja Lope Martin Ninara [Lope Martín Ninara], päällikkö kipukamayo [k] [quipocamayo]), ja on kotoisin mainitusta Lurinsayn yhteisöstä koko maakunnassa, ja hän [kipukamayok] on erityinen, joka pitää kirjaa ja laskelmia [tiene cuenta y razón] , yhteisön asianmukaisena kirjanpitäjänä, he ilmoittivat, ja heidän lausuntoaan verrattiin jokaisessa merkinnässä [partida por partida] Donin lausuntoon. Martin Kari, Anansaya-yhteisön pääcacique, edellä mainitun quipunsa avulla" [5] .
" Kipukamayok-sanomassa " (1542) mainitaan, että valtio (inkat) otti itselleen kipukamayok-asennon täyden tarjoamisen: "Näille [kipukamayokille] jaettiin hyvin täysi osuus kaikenlaisesta varauksesta jokaiselle vuoden kuukaudelle. vuonna, ja heille annettiin vaimoja ja palvelijoita, eikä heidän olisi pitänyt olla muuta kuin pitää kipujaan huolellisesti kirjaa ja koota ne huolellisesti totuudenmukaisen sanoman mukaan” [6] .
Järjestelmää käytettiin myös kalenterin pitämiseen . Guamana Poman mukaan kipukamayokit pystyivät "lukemaan" kippua silmät kiinni. Kipukamayokilla oli myös toinen nimi - " kilyakipok ". Käsite " köli " inkat merkitsi kalenterinsa "kuukausittaista vuotta" ja kutsui niitä myös kuun jumalattareksi.
Kipukamajokit pystyivät suorittamaan sekä yksinkertaisia aritmeettisia operaatioita, kuten yhteen- , vähennys- , kerto- ja jakolaskuja . Tämä sisälsi: mitan seuraaminen - eräänlainen verotus . Kipukamajokilaiset seurasivat myös tehdyn työn laatua, laativat raportin sen taloudellisista vaikutuksista ja suorittivat väestönlaskennan , jossa laskettiin kaikki asukkaat pikkulapsista "vanhoimpiin yli 80-vuotiaisiin sokeisiin miehiin".
Garci Díez de San Miguel ilmoitti tarkimmin veronmaksajien iän:
Tältä caciquelta ja quipucamayolta[ca] kysyttiin minkä ikäisiä ja mitä intiaanit maksoivat veroja Ingan aikana. He sanoivat, että 30-60-vuotiaat miehet maksoivat veroja, kun taas vanhat miehet sitä vanhemmat eivät maksaneet mitään ja että nuoret 30-vuotiaat ja sitä nuoremmat sekä pojat [harjoittivat] kuorien kantamista. nilviäisiä [caracoles] ja höyheniä ja lintuja, ja keräili sieniä ja kantoi polttopuita ja olkia ja muuta, kuten hän käski, ja mitä kaikki intiaanit sisälsivät edellä mainitun Don Martin Carin julistukseen, samoin kuin hänen kipunsa olivat veroja maksavia intialaisia 30–60 vuoden ajalta […]
- Garci Diez de San Miguel. "Raportti" (1567) [5]Cristobal de Molina lainaa tietoa, että kipukamajokit pitivät kirjaa uhrauksista eri puolille ja vakeiksi : ”Näin kaikki tärkeimmät vakit kaikissa provinsseissa tekivät nämä uhraukset; ja sitten vähemmän tärkeitä pyhiin paikkoihin. Jokaiselle paikalle uhrattiin Cuzcossa sille varattu osuus; tätä tarkoitusta varten Cuscossa oli Kipukamayuja eli kirjanpitäjiä, jotka pitivät kirjaa jokaisesta uhriosuudesta ja jotka oli lähetettävä jokaiseen maakuntaan” [7] .
Tällaisten kipukamajokien asemaa kutsuttiin vilcakamayokiksi : "Tätä palvelua varten inkailla oli Cuscossa intiaanit, jotka asuivat neljässä Suyussa tai provinssissa. Kaikki olivat vastuussa kaikista wakasta, olivatpa ne kuinka pieniä tahansa, koska provinsseissa jokainen oli [sijoitettu] Kipukamayokiksi tai kirjanpitäjäksi. Heitä kutsuttiin Vilkakamayokiksi. Jokainen [sellainen] intiaani huolehti alueen läheisistä viidestäsadasta liigasta, ja hänellä oli tili kaikista asioista, jotka uhrattiin kullekin wakalle hänen alueellaan. Ne, joiden oli määrä lähteä Cuzcosta, saivat heille tarkoitetut uhrit Wilka-camaiokeilta ja ohjeet siitä, kenelle ne oli toimitettava. Jokaisen provinssin pääpaikoilla oli myös intiaaneja, joilla oli samat tehtävät ja jotka pitivät kirjaa uhreista; kuitenkin, kun uhraukset lisääntyivät tai lisääntyivät, inkojen tahdon mukaan Cuzcosta lähetettiin ohjeet siitä, mitä kussakin paikassa oli tehtävä" [7]
Juan Polo de Ondegardo (1572) kertoi, että myös inkahovin nykyisistä tarvittavista tavaroista pidettiin kirjaa. Lähetyspaikka, toimitetut tuotteet, toimitusaika ja mahdollisesti etäisyys otettiin huomioon: ”Tällä tavalla kirjeet tuotiin Cuzcosta Limaan kolmessa päivässä, 130 liigan etäisyydellä ja koko ajan. erittäin epämukava tie. Inkat käyttivät myös näitä chasquis tuodakseen tuoretta kalaa merestä; ja he kulkivat sata liigaa kahdessa päivässä. Heillä oli kippassaan kirjaa kaloista, joita joskus tuotiin Tumbesista yli 300 liigan etäisyydeltä” [8] .
Esikolumbiaaniset kulttuurit | |
---|---|
Pohjois-Amerikka | |
Keski-Amerikka | |
Etelä-Amerikka | |
Kulttuuri ja mytologia | |
Katso myös | |
Portaali "intiaanit" |