Nefertin profetia | |
---|---|
| |
Genre | profetia |
Alkuperäinen kieli | Keski-Egyptiläinen |
kirjoituspäivämäärä | 15-luvulla eaa |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | XIX-XVIII vuosisadalla eKr., Papyrus 1116B, Eremitaaši |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Nefertin (Noferrehun) ennustus [1] on yksi harvoista säilyneistä muinaisen egyptiläisen kirjallisuuden teksteistä , joka on tallennettu Pietarin valtion Eremitaasiin . Teksti juontaa juurensa Keski-valtakunnan aikakauteen , XIX-XVIII vuosisadoille eKr. e. ja saattoi ilmestyä Amenemhat I :n ( XII-dynastian ) hallituskauden aikana tai hänen kuolemansa jälkeen [2] .
Muistomerkin teksti on säilynyt kokonaisuudessaan vain Eremitaasin hieraattisessa papyruksessa nro 1116 sekä useissa Ramesside - aikakauden ostrakaissa ja kahdessa 18. dynastian taulussa (nro 25224, Kairon museo ) [3] . Lukuisat kopiot teoksesta todistavat sen soveltamisesta koulutusprosessiin ja suosioon Uuden kuningaskunnan aikakaudella . Papyrus on peräisin 1400-luvulta eKr ., vaikka teksti on peräisin Keski-valtakunnasta [2] .
Venäläinen egyptiologi Vladimir Golenishchev löysi Eremitaasin kokoelmasta, kuten hän myöhemmin ilmaisi, " Pietarin papyruksen nro 1 ", joka sisältää " Tarina haaksirikkoutuneesta miehestä " (1115) [3] ja "Nefertin profetia". (1116B), ja julkaisi sen vuonna 1913 [4] . Inventaarikirjat eivät osoita kirjakäärön polkua Egyptistä Nevan rannoille. Käärön todettiin olevan hauras, joten sen avaamiseen ja lukemiseen käytettiin puristinta ja höyryä [3] .
Ensimmäiset "Profetian" käännökset esittivät A. H. Gardiner ja A. Erman , [5] venäläiset tiedemiehet I. S. Katsnelson ja F. L. Mendelson [6] , N. S. Petrovsky [7] , M. A. Korostovtsev [8] . Papyrusta tutki myös VV Struve [9] .
Tarinan tapahtumat alkavat faarao Snefrun (n. 2543-2510 eKr.) - IV-dynastian ensimmäisen faaraon , Cheopsin isän - hallituskauden aikana .
Farao käskee virkamiehiään tuomaan viisaan hoviin saamaan viihdettä ja koulutusta. Häntä neuvotaan:
Siellä on suuri Isisin sielun taikuri, hallitsija, herramme, hänen nimensä on Neferti. Hän on nejes , vahva kädessään, hän on kirjuri , erinomainen sormillaan, hän on jalo mies, jolla on enemmän asioita kuin hänen kaltaisillaan, hän on sanojen herra ... [10]
Luultavasti viitataan siihen, että Neferti katseli Isisin - Siriuksen tähteä, eli hän seurasi kalenteria, mittasi aikaa [3] . Jumalatar Isis Nefertin Heliopolis -pappi ennustaa Egyptin hyökkäystä idästä, omaisuuden uudelleenjakoa, luonnonkatastrofeja, nälänhätää ja ristiriitoja yhteiskunnassa:
... aasialaiset tulevat voimaan, kun he paaduttavat sadonkorjuussa olevien sydämet, kun he ottavat kyntöjoukot ... maan aateliset kukistetaan ... Päivä alkaa rikos; maa tuhoutuu jäljettömiin, ilman merkintää sen kohtalosta... Toinen tappaa toisen. Näytän sinulle pojan vihollisen muodossa, veljen vastustajan muodossa; Mies tappaa isänsä... Tulee pieni maa, mutta sen johtajia on lukuisia; hän tulee tuhoutumaan, vaikka hänen tulonsa ovat suuret ... [10]
Neferti ennustaa eteläisen nimen (Amenemhat I) ilmestymistä [2] , "joka hyväksyy valkoisen kruunun ja laskee punaisen kruunun. Hän yhdistää kaksoiskruunun. Hän rauhoittaa Horusta ja Setiä sillä, mitä he rakastavat . Uusi faarao perustaa maat järjestyksen maahan, karkottaa vihollisia, rakentaa uudelleen rajamuureja.
Totuus tulee tilalle, ja valhe poistetaan. Iloitse se, joka näkee, joka seuraa kuningasta. Viisas uhraa minulle, kun hän näkee, että se, mistä puhun, tapahtuu. [kymmenen]
Näin tarina päättyy. Kirjoittajan nimeä ei säilytetty täysin - " Scribe [Fur]… " [10]
Teoksen tekijä vanhentaa sitä tarkoituksella - siirtää tapahtumat Vanhaan valtakuntaan saadakseen suuremman vaikutusvoiman [11] . Teos voisi myös puolustaa XII-dynastian legitiimiyttä, joka kaappasi vallan Mentuhotepilta , XI-dynastian faaraoilta , mutta teoksen taiteelliset ansiot ylittävät sen poliittisen merkityksen [12] .
Teos on ehdollisesti jaettu kolmeen osaan: proosajohdanto (rivit 1-19), ennustus vaikeuksista ja katastrofeista (rivit 20-57) ja ennustus eteläisen kuninkaan liittymisestä, jossa onnettomuudet päättyvät ja totuus hallitsevat (rivit 58-71). Kuten useissa muinaisissa egyptiläisissä muistomerkeissä, "Profetiassa" on kehys, joka on kirjoitettu proosalla ja pääosa runokielellä [2] . Johdatus muistuttaa sisällöltään Westcarin papyruksen tarinoiden alkua [11] , toisen osan katastrofien kuvaukset ovat muita egyptiläisiä kirjallisia monumentteja: " Pettyneen keskustelu hänen Ba :nsa kanssa ", " Hahaperracenebin heijastuksia " ja " Ipuverin puhe " (nro 339, Leiden Museum ) [3] [2] .
Muinaisen Egyptin kieli ja kirjoitus | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
| ||||||||
|