Zul | |
---|---|
oma nimi | bizule [1] |
Maat | Nigeria |
Alueet |
Bauchin osavaltio ( Bauchin ja Toron piirit ) [1] |
Kaiuttimien kokonaismäärä | noin 4000 ihmistä (2014) [2] |
Tila | kestävä [3] |
Luokitus | |
Kategoria | afrikkalaiset kielet |
Tšadilainen perhe
Länsi-Tšadin haara
Bauchi-baden alahaara
Eteläinen bauchi-ryhmä
Alaryhmä barawa
Polchi-klusteri
Aiheeseen liittyvät kielet : Polchi , Baram , Dir (Baram-Dutse ) , Buli , Langas (Nyamzak, Lundur) ja Luri |
|
Kirjoittaminen | Latinalainen aakkoset |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | plj |
ELCat | 10464 |
Zul (myös mbarmi , barma ; eng. zul, mbarmi, barma ; oma nimi: bi zule ) on tšadilainen kieli (tai murre) , joka on yleinen Nigerian keskialueilla . Se kuuluu läntisen tšadin kielen haaran eteläisen bauchi- ryhmän Barawa - alaryhmän polchi- klusteriin [4] [5] [6] [7] . Hänelle lähimmät kielet ovat Baram , Polchi ja Luri [~ 1] [3] [8] . Puhujia on noin 4000 henkilöä (2014) [2] .
Zul-kielelle on ominaista monet tšadiperheelle tyypilliset fonologiset ja morfologiset piirteet : fonologisten sävyjen läsnäolo , sekä leksikaalisilla että kieliopillisilla merkityksillä; räjähdysmäisten , prenasalisoitujen pysähdysten ja sivuttaisten frikatiivien leviäminen ; kieliopin sukupuolikategorian puuttuminen ; useiden henkilökohtaisten pronominirivien läsnäolo - riippumaton ja subjektiivinen verbaalinen (erilainen eri aspekti-temporaalisille muodoille ) jne. [9] [10] numero nimijärjestelmässä ja apuverbien puuttuminen [3] .
Zul - idiomin asemaa kielenä ei tunneta yleisesti: Tšadin kielten eri luokitteluissa zulia voidaan pitää sekä itsenäisenä kielenä että polchin kielen murteena [5] [6] [7] [11 ] . Viime aikoina zulin kielelle on kehitetty latinallisiin aakkosiin perustuva kirjoitus [3] .
Zul-kielen itsenimi on bi zule , zulin kielen puhujien omanimi on nya zule (yksikkö), man zule (monikko). Naapurikansojen kielillä etnisen yhteisön nimi zul (man zule) kuulostaa zulawalta ( zulawa ) [1] . Zul-kielen paikalliset nimet tunnetaan - mbarmi ( mbarmi ) ja barma ( barma ) [7] . On mahdollista, että nämä nimen muunnelmat saivat suosiota siitä syystä, että Bauchin alueen kielten varhaisissa tutkimuksissa "zul" ja "baram" pidettiin saman kielen niminä. Samaan aikaan baram (tai barma, mbarma, mbaram) on erillinen, vaikkakin läheinen ja jopa suhteellisen toisiaan ymmärtävä zulin, murteen tai kielen kanssa. Zul-kielessä oleva sana m̀bə́rə̀mè [~ 2] "ihminen", joka on sopusoinnussa idiomin itsenimen ja baarien etnisen yhteisön kanssa, osoittaa, että nimi "Zul" on todennäköisesti innovaatio [2] . Muissa polchi-klusterin kielissä mainitaan sellaiset sanat, joilla on merkitys "henkilö", kuten mbáàm ( polchi ), mbarə́m ( nyamzak ), mbə́rə́m ( dir ), mbàrám ( luri ) [12] .
Zul-kieli (tai murre) on osa polchi [~3] -klusteria . Yhdessä Zulin kanssa tähän murrejatkumoon muodostavaan kieli-/ murreyhdistykseen kuuluu myös idiomit baram , dir (baram-dutse) , buli , langas (nyamzak, lundur) , polchi ja sukupuuttoon kuollut luri [6] [7 ] ] [13] [14] .
Amerikkalaisen kielitieteilijän P. Newmanin ehdottaman tšadin kielten luokituksen mukaan Polchi-klusteri yhdessä Boghin (bogg) , Dassin (das) kielten ja klustereiden kanssa (mukaan lukien dott tai dot ) , Geji , Guruntum , Guus ( Sigidi ) , jimi , ju , mangas , zaar (sayanchi ) , zari ( zakshi ) ja zeem sisältyvät Länsi-Tšadin kielihaaran Zaar -ryhmään [15] (muissa luokitteluissa, mukaan lukien luokituksessa julkaistu Linguistic Encyclopedic Dictionary -sanakirjassa V. Ya. Porhomovskyn artikkelissa "Tšadilaiset kielet", tätä ryhmää kutsutaan eteläiseksi bauchiksi) [9] . P. Newmanin tutkimuksen mukaan Zaar-ryhmän (tai B.3) Polchi-klusteri sisältyy Zaar-omien kielten alaryhmään [ ~ 4] [13] [14] , kun taas itse ryhmä on sisältyy läntisten tšadin kielten B tai bauchi -baden alahaaraan [16] . Tämä luokitus on annettu erityisesti maailman kielten hakuteoksessa Ethnologue [17] . Kielet Mbarmi (Zul), Dir (Baram-Dutse) ja Buli sisältyvät bauchi-bade-kielten eteläisen bauchin (Zaar) alahaaraan, joka on myös julkaistu S. A. Burlakin ja S. A.:n teoksissa. Starostin "Vertaileva historiallinen lingvistiikka" [11] .
Maailman kielten tietokanta Glottolog tarjoaa yksityiskohtaisemman luokituksen Etelä-Bauchi (Zaar) -ryhmän kielistä, joka on koottu K. Shimizun ja B. Karonin teosten perusteella . Siinä idiomi Zul yhdessä idiomien Baram, Buli (Polchi), Dir, Langas ja Polchi kanssa edustavat polchi-klusteria, joka yhdessä luri-kielen kanssa johtuu nyamzakin kielten liitosta. Nyamzak-kielet ja niiden vastakkainen geji-kieliryhmä muodostavat suuremman Luoteis-Etelä-Bauchi-kieliryhmän, joka puolestaan sisältyy Länsi-Etelä-Bauchi-kielien alaryhmään. Länsi- ja Itä-Etelä-Bauchi-alaryhmät muodostavat läntisen tšadin kieliryhmän B.3 (alias Zaar tai Southern Bauchi). Länsi-Tšadin alahaarassa B ryhmä B.3 vastustaa kahta ryhmää B.1 ja B.2 [13] [18] [19] .
Tšekkiläisen kielitieteilijän V. Blazhekin ja brittiläisen kielitieteilijän R. Blenchin tekemät afroaasialaisten kielten luokitukset tarjoavat muita vaihtoehtoja Zaar (Barava) -alaryhmän kielten koostumukselle ja suhteelle sekä erilaisen näkökulman kielten suhteeseen. tämän alaryhmän paikka Länsi-Tšadin kielihaarassa. Siten V. Blazhekin luokituksessa Polchi-klusteri on määritetty Zaar-kielten alaryhmään, joka sisältää kielet ja klusterit Zaar (Saya) , Dass, Zeem ja Geji. Zaar-alaryhmä yhdessä alaryhmien Boghom (Bogg) ja Guruntum kanssa tässä luokituksessa on osa Etelä-Bauchi-ryhmää, jota vastustaa pohjoisen bauchi- ja badengizim-kieliä yhdistävä ryhmä [20] . R. Blenchin luokituksessa, kuten V. Blazhekin luokituksessa (erot pääasiassa terminologiassa ), polchi-klusteri muodostaa yhdessä Gejin, Zein, Dasin, Zarin ja Guus-Zaarin klusterien kanssa Barawa-alaryhmän (W. Blazek - Zaar), vastustaa alaryhmiä Guruntum, Boghom (Bogg) ja Jimi-kieltä Zaar-ryhmän sisällä (V. Blazekin mukaan - eteläinen Bauchi). Zaar-ryhmä ja Bade-Wardji-ryhmä sekä Bade- ja Wardji-alaryhmät (V. Blazekin mukaan pohjois-Bauchi ja Bade-Ngizim) muodostavat puolestaan läntisten tšadin kielten B alahaaran [3] [ 5] [14] .
Zul ja muut Polchi-klusterin idiomit eri kirjoittajien tutkimuksissa kuvataan joko erillisinä läheisesti sukulaiskielinä tai murteina (osia murrekimppua), pelkistettynä yhdeksi tai kahdeksi kieleksi.
Joten esimerkiksi Ethnologue -viitekirjassa esitetyssä tšadin kielten luokittelussa polchi-klusteria pidetään kielenä ja Zul-kieliä yhdessä muiden polchi-klusterin idiomien kanssa tämän murteina. kieli [7] . Poikkeuksena on Luri, joka on valittu itsenäiseksi kieleksi varsinaisen Zaarin alaryhmässä [21] . Samoin kaikki Polchi-klusterin idiomit Luria lukuun ottamatta on merkitty saman kielen murteiksi Glottolog-tietokannassa [19] .
Sillä välin brittiläisen kielitieteilijän R. Blenchin teoksissa julkaistun tšadilaisten kielten luokituksen mukaan Zul ja kuusi muuta polchi-klusterin idiomia pidetään itsenäisinä kielinä [5] [14] . Erillisinä kielinä on lueteltu myös idiomit Mbarmi (Zul), Dir (Baram-Dutse) ja Buli Comparative Historical Linguistics -tutkimuksessa [11] esitetyssä luokituksessa .
C. Shimizun jälkeen ranskalainen tutkija B. Caron [6] piti polchi-klusterin idioomeja, mukaan lukien zulia, itsenäisinä kielinä . Mutta myöhemmässä työssään hän ehdotti polchi-klusterin idiomien ryhmittelyä kahdelle kielelle. B. Caronin vuonna 2011 julkaisemassa luokituksessa Polchin alueella erotetaan diri-kieli, joka sisältää zulin, baramin ja diirin varsinaiset murteet (dir), sekä polchin kieli, joka sisältää bulin, langan murteet. (mukaan lukien sukupuuttoon kuollut Luri), Lundur ja Polchi [13] .
Zul-kieltä lähinnä olevista idiomeista B. Karon sisältää kielet/murteet Baram ja Dir. Polchi-klusterin kielten samankaltaisuutta pohtii eri tavalla R. Blench, joka panee merkille zulin lähimmän läheisyyden Polchin ja Lurin [3] [22] idiomeille ja mainitsee myös zulin keskinäisen ymmärrettävyyden kielen kanssa. (tai murre) Mbaram (baram) [1] [2] .
Zul-kieltä puhutaan Keski- Nigeriassa - 15 kylässä, jotka sijaitsevat Bauchin osavaltion alueella, Bauchin ja Toron alueilla [1] [3] . Zul, Zulgami, Dafasu, Nasira, Tudun Wada Baraya, Vum, Kadage, Nahuda Tintin, Tintin, Unguvar Rogo, Hakayashi, Bimiya, Balkeri, Kobonka ja Ungwan Wombai [~ 5] kylät sijaitsevat Zaranda-vuoren eteläpuolella, lounaaseen Bauchin kaupungista ja pohjoiseen Gvanin asutuksesta [2] [25] .
Zul-kielen alue sijaitsee polchin kielten/murteiden levinneisyysalueen keski- ja pohjoisosissa, tämän klusterin muiden idiomien alueiden vieressä. Lisäksi Zulin alueen pohjoispuolella ovat läntisen tšadin kielen Geji alueet ja etelässä - Jaravian ryhmän Bankal [23] [24] bantun kielen alue. .
Vuoden 1971 tietojen mukaan zulin kielen puhujia oli noin 2400 [1] ; Zulia puhui noin 2 000 ihmistä vuoden 1995 tietojen mukaan Ethnologuessa [7] . R. Blench panee merkille eri lähteissä olevien tietojen epäjohdonmukaisuuden zulin kielen puhujien lukumäärästä; hänen omien arvioidensa mukaan zulia puhuu tällä hetkellä vähintään 4 000 ihmistä (2014) [2] .
Pienestä puhujamäärästä huolimatta zulin kielen asemaa säilyvyysasteen suhteen pidetään suhteellisen vakaana. Aikaisemmin uskottiin, että Zul oli sukupuuton partaalla, esitettiin erilaisia tietoja tämän kielen puhujien määrän vähenemisestä [3] . Tämä näkemys zulin kielen asemasta on osittain säilynyt tällä hetkellä. Zul sisällytetään uhanalaisten kielten luetteloon esimerkiksi verkkoprojektissa The Endangered Languages Project [26] . Samaan aikaan viimeaikaisten tutkimusten mukaan zulin puhujien määrä päinvastoin kasvaa, kielen siirtyminen nuoremmalle sukupolvelle säilyy tasaisesti - tällä hetkellä kaikki Zulavan etnisen yhteisön sukupolvet , mukaan lukien lapset, puhuvat zulia. Samaan aikaan hausan leviäminen toisena kielenä erityisesti nuorten keskuudessa, mikä on tyypillistä koko Pohjois-Nigerialle, on myös huomattu zulavalaisten joukossa [1] [2] [22] .
Uskonnollisesti Zulavan etnisen yhteisön edustajat ovat perinteisten uskomusten kannattajia, on myös merkittäviä muslimien ja kristittyjen ryhmiä . Zulavan kristityt ovat vähemmän alttiina assimilaatioprosesseille; erityisesti äidinkielellä kirjoittamisen kehitystä tuetaan vain kristillisessä yhteisössä [2] [7] .
Zul oli viime aikoihin asti yksinomaan jokapäiväisen viestinnän kieli. Tällä hetkellä tälle kielelle kehitetään latinalaisiin aakkosiin perustuvia oikeinkirjoituksen ja kirjoittamisen perusteita [3] . R. Blenchin mukaan Zulavan etnisen yhteisön edustajien keskuudessa (ensisijaisesti kristillisissä yhteisöissä) on viime aikoina lisääntynyt selvästi kiinnostus omaa äidinkieltä kohtaan, halu säilyttää ja kehittää sitä. Vuodesta 2006 lähtien kirjallisia julkaisuja zulin kielellä alkoi ilmestyä, Raamatun kääntäminen aloitettiin [1] [2] .
Zul-kielen vokalismille on ominaista länsi-tšadilaisten kielten kuuden foneemin järjestelmästandardi [27] :
Kiivetä | Rivi | ||
---|---|---|---|
Edessä | Keskiverto | Takaosa | |
Yläosa | i | ɨ | u |
Keskiverto | e | o | |
Alempi | a |
Joissakin sanoissa on nasalisoituja vokaalia , jotka eivät yleensä ole tyypillisiä tšadin kielille: də̀rzĩ́ "zana carpet"; gə̀ʒẽ́ "hiili"; gùẽ́ "johtaja, kuningas" [27] .
On myös muutamia esimerkkejä minimaalisista pareista , joissa pitkät ja lyhyet vokaalit erotetaan toisistaan (enimmäkseen / o /) [27] :
Muissa esimerkeissä havaitaan sävyeroja pitkässä vokaalissa, mikä osoittaa kahden foneemin yhdistelmän olemassaolon tämän vokaalin pituusasteen sijaan [27] :
Todennäköisimmin pitkien ja lyhyiden vokaalien vastakohta Zul-kielen vokalismissa ei ole foneemista [27] .
Pienellä määrällä sanoja on -ay ja -aw -yhdistelmät lopullisessa asemassa : pã́y "viereinen seinä"; ɓay "liitä"; káráwkáràw "orava". Kysymyssanassa "miten?" vokaalien yhdistelmä voidaan tulkita kahdella tavalla: kahden vokaalin sarjana eri sävyillä, korkealla ja matalalla - ráù tai vokaalilla, jossa on yksi laskeva ääni - râw [28] .
KonsonantitZul - kielen konsonanttijärjestelmä sisältää 28 foneemia ( konsonanttipareissa kuurot konsonantit annetaan vasemmalla, soinnilliset konsonantit oikealla ) [29] :
Foneemi / θ /, joka on harvinaisin kaikista muista zulin kielen konsonanteista, on epätyypillinen tšadin kielille; sillä välin se tunnetaan Keski-Nigerian jukunoid-kielillä . Tämä foneemi esiintyy sellaisissa lekseemeissä kuin kòrθə̀ mə́tlì "vanha nainen"; máθè "suola"; ǹgèθé "rinta". Glottaalipysäytys / ʔ / esiintyy vain intervokaalissa - pääasiassa ennen etuvokaalia : dàʔá "ei", "ei"; ɓùláʔì "joki"; hòʔí "pestyä" [29] .
Zul-kielen konsonanttijärjestelmässä konsonanttien labialisointi ja palatalisaatio on tietyissä olosuhteissa mahdollista. Sanan alkuasennossa ja lähes aina ennen keskimatalaa vokaalia / a /, labialisoidut konsonantit gw , kw , ɣw merkitään : gwàgə̀mí "meidän"; mutta ǹgʷòtí "rikkoa"; "tauko"; kwani "ihailla"; ɣwánùm "yhdeksän"; mutta ɣʷùndírí "piilota". Palatalisoidut konsonantit ovat harvinaisia, joidenkin konsonanttien pehmeneminen on mahdollista seuraavissa tapauksissa: ɓy ( ɓyǎrì , tai ɓìárì "veljet"); gy ( gyàɬí "nauraa"); ky ( kyárè "kuu"); mby ( m̀byéʔì "tylsää"); minun ( myàkán , tai mìákàn "kolme"); wy ( hawyè "kymmenen" - yhdistelmäsanoilla). Palatalisoitunutta alveolaarista nasaalia pidetään itsenäisenä foneemina - palatalaalinen nenäkonsonantti / ɲ /, joka yleensä merkitään sanan alkuun: ɲámə̀tlì "tytär", "tyttö". Tämän foneemin esiintyminen sanan keskellä esiintyy yksittäistapauksissa: bàɲìtə̀né "väsymys"; lə̀ríɲá "vauva", "lapsi". Joskus / ɲ / esiintyy sanan lopussa: kéɲ "haukka"; ǹgə̀léyɲ "kalpeus" [30] .
Zul-kielessä homoorgaanisten konsonanttien prenasalisointi on mahdollista . Sanan alussa, ennen esinasalisoitua konsonanttia, kuullaan sävyn muutos nenän ylisävyssä, kun taas sanan keskellä tonaalisia eroja ei havaita. Prenasalisoitu / mb / esiintyy ennen vokaalia pääasiassa sanan alussa: m̀bátlì "sydän"; m̀bə̀lí "kasvamaan"; m̀bíyàtì "potkua"; m̀bórì "leijona" ; m̀búrɬì " okra "; mutta bómbò "cocoyam" (termi, joka yhdistää taron ja ksantosomihedelmät ); cémbə̀rì " drongo "; kòmpó "tiistai". Laskeva alveolaarinen nenä voi myös edeltää useimpia sanan alkukonsonantteja: ǹdá "pudota"; ǹgàsí "purra"; ǹnòyí "kypsyä". Kuten prenasalisoidun / mb /:n tapauksessa, yhdistelmässä n- :n kanssa muiden sanan keskellä olevien konsonanttien kanssa, nasaalin tonaalisuus ei muutu: ɓòndí "sumu", "sumu"; dánzì " dagussa "; dlàntə̀né "taistelu"; mə́nʧìnì "parantaja", "parantaja" [31] .
Joskus tonaliteetti voi kantaa sonorantti / r /; verrattaessa sanoja, joilla on samankaltaisia tapauksia sukulaiskieliin , käy ilmi, että sävy vaihtui todennäköisimmin sonorantiksi konsonanttien väliin pudonneen vokaalin myötä: kr̀í "häntä" ( kiir - Guusin kielellä , kíl - Zarandan kielellä ); pr̀sí "hevonen" [32] .
ProsodiaZul on tonaalinen kieli . Sille on ominaista kaksi pääsävytasoa: korkea ja matala. Samaan aikaan esimerkit sanoista, jotka eroaisivat vain tavujen sävyissä, ovat melko harvinaisia: bì "anna" - bí "kieli, suu"; mì "me" - mí "minä"; ɓálì " cowpea " - ɓàlí "sitoa"; kórì "kana" - kòrí "löysää". Joissakin tapauksissa palataalisten ja labiaalisten konsonanttien jälkeisessä asennossa havaitaan äänen taajuuden muutos - nousu tai lasku. Tässä tilanteessa kyse on enemmän kahden vokaalin sarjasta kuin laskevien ja nousevien äänien läsnäolosta: ɓyǎrì (tai ɓìárì ) "veljet"; râw (tai ráù ) "miten?"; myǎkàn (tai mìákàn ) "kolme". Kolmi- tai neljätavuisissa sanoissa , joissa kaksi viimeistä tavua ovat korkeita, toisen korkean tavun sävy heikkenee - alaspäin : jìmínꜜá "strutsi"; wùtərꜜí "paistaa". Samanaikaisesti tätä ilmiötä ei löydy kaikista tämän tyyppisistä sanoista [33] .
Zul-kielen morfologian tunnusomaisista piirteistä mainitaan kehittyneen pronomiaalijärjestelmän läsnäolo, joka sisältää ajan , näkökohdan ja tunnelman indikaattoreita (joissakin tapauksissa adverbit voivat myös osoittaa aikaa ). Samanlaiset pronominijärjestelmät ovat yleisiä Keski-Nigerian kielissä. Nykyinen pitkä (pidennetty) aikamuoto on lisäksi merkitty apusanamuodoilla , loput aikaluokat ilmaistaan vain pronominien avulla. Sävyeroilla on keskeinen rooli pronominien määrän ilmaisussa : nykyajan / imperfect -kategorioissa yksikön pronominit on merkitty korkealla sävyllä, niitä vastaavat monikkomuodot matalalla. Neutraalin pronominin muoto à voi ilmaista sekä yksikön että monikon. Myös zulin kielessä on joitain merkkejä morfologisen järjestelmän yksinkertaistamisesta - sukupuolen kieliopillisen kategorian puuttuminen, nimien lukumääräerojen puuttuminen ja apuverbien lähes täydellinen puuttuminen [3] [33 ] ] .
Laji-ajalliset muodotZul-kielestä puuttuu nimenomaisia merkkejä aikamuodosta, aspektista ja tunnelmasta verbeissä . Aika- ja aspekti-indikaattorit sisältävät yleensä pronomineja [33] .
Zul persoonapronominit jännittyneissä muodoissa [34] :
Lomake | Yksittäinen | Monikko | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. henkilö | 2. henkilö | 3. henkilö | 1. henkilö | 2. henkilö | 3. henkilö | |
minä | sinä | hän hän se | me | sinä | ne | |
Subjektiivinen (täydellinen) | a | kɨ̀ | tì | mɨ̀ | kɨ̀n | wu |
Nykyinen (pitkä aika) | olenko minä | kɨ́ | tí (hän, hän) à (se) |
mɨ̀n | kɨ̀n | wi |
Nykyinen (epätäydellinen) | olenko minä) | ki | tɨ́ (hän, hän) à (se) |
mi | ki | wi |
Subjektiivinen (tulevaisuusaika) | ab | kii | tina | mi | ki | wi |
Toiminnon loppuunsaattamisen ilmaisu (R. Blenchin terminologian mukaan täydellinen muoto ): à ɗír sèkɨ̀nì "Tulin tänään" - à (yksikön 1. persoonan pronomini täydellisessä muodossa) ɗír (verbi "tuleva") sèkɨ̀nì ("tänään") [35] .
Tietyllä hetkellä tapahtuvan toiminnan ilmaisu nykymuodossa (käytetään sanamuotoa den edeltävä verbi ja tɨ̀nè, joka seisoo verbin jälkeen): wì dèn ɗír tɨ̀nè "He ovat tulossa" - wì (3. persoona monikon pronomini nykyisessä muodossa jatkuva muoto) dèn (epätäydellinen) ɗír (verbi "tulee") tɨ̀nè (epätäydellinen). Sanamuodon den sävy muuttuu sitä edeltävän pronominin vaikutuksesta: wì dèn ɗír tɨ̀nè (matala sävy wì jälkeen ), mutta ám(ì) dén ɗír tɨ̀nè "minä tulen" (korkea ääni ám (ì) jälkeen ) [36] .
Toiminnon ilmaiseminen määrittelemättä, milloin se päättyy tai pysähtyy: ám(í) rá ɗè "Olen täällä" - ám (í) (yksikön 1. persoonan nykyinen / epätäydellinen pronomini) rá ( copula ) ɗè (adverbi "täällä") . Kun sävy vaihtuu pronominissa, vaihtuu sävy linkissä ja sen jälkeen adverbissä: kì rà ɗé "Olet täällä." Toisin kuin muut yksikön pronominit, neutraalissa kolmannen persoonan pronominissa à sävy osuu yhteen monikon pronominien sävyn kanssa: à rà ɗé "Se on täällä." Presentisten/epätäydellisten pronominien muodot ovat samankaltaisia nykyisen jatkuvan vastaavien muotojen kanssa, lukuun ottamatta etu- ja keskivokaalien yksikön 2. ja 3. persoonan muotojen korvaamista sekä monikon 2. persoonan muotojen puuttumista ja eroa [37 ] .
Tulevaisuudessa tapahtuvan toiminnan ilmaisu: mí ɗír gɨ̀nì "Tulemme huomenna" - mí (monikon 1. persoonapronomini tulevaisuuden aikamuodossa) ɗír (verbi "tuleva") gɨ̀nì ("huomenna"). Tulevaisuuden pronominien muotoja muodostetaan yksikössä pidentämällä vokaalia sävyn nousulla, monikossa - muuttamalla vokaalin sävyä matalasta korkeaan [37] .
ObjektipronominitZul persoonalliset pronominit objektimuodossa [38] :
Yksittäinen | Monikko | ||||
---|---|---|---|---|---|
1. henkilö | 2. henkilö | 3. henkilö | 1. henkilö | 2. henkilö | 3. henkilö |
minä | sinä | hänen hänen | meille | sinä | niitä |
mi | ki | tì | mi | kɨ̀ne | wùrim |
Objektimuodossa olevat pronominit : à shín kì "näin/näin sinut", à shín kɨ̀nè "näin/näin sinut" [39] .
Possessive pronominitZul omistuspronominit [39] :
Yksittäinen | Monikko | ||||
---|---|---|---|---|---|
minun | sinun | hänen hänen | meidän | sinun | niitä |
nì | — | si | mi | [ gìm ] nì | zɨ̀nì |
Zulissa hallussapito ilmaistaan käyttämällä genitiiviä gì / gɨ̀ ja omistuspronominien muotoja (pronominia "sinun" ei ole, omistus suhteessa yksikön 2. persoonaan määräytyy oletusarvoisesti): kòbláŋ gɨ̀ nì "minun tuoli" , kòbláŋ gì "sinun tuolisi", kòbláŋ gɨ̀ sì "hänen tuolinsa", kòbláŋ gɨ̀ mì "meidän tuolimme" jne. [39]
EsittelypronominitDemonstratiivisia pronomineja ovat : tú "tämä", tá "se", jú "nämä", já "ne" [39] .
NumerotYksinkertaiset numerot "yhdestä" kymmeneen sekä monimutkaiset numerot: toisen kymmenen numerot sanan "yksitoista" esimerkissä, numerot, jotka tarkoittavat kymmeniä, esimerkissä sana "kaksikymmentä" ja numerot, jotka tarkoittavat satoja, sanan "sata" esimerkissä [40] :
|
|
Yleisten tšadilaisten sanojen lisäksi Zulilla, kuten kaikilla muilla tšadikielillä, on lainauksia arabiasta , nilosaharalaisesta Kanuri - kielestä , länsi -tšadilaisesta hausa -kielestä ja muista Pohjois-Nigerian alueen arvostetuista kielistä . Yleisimmät lainaukset arabian kielestä; erityisesti sellaista arabiaa kuin pirsi (R. Blenchin transkriptiossa - pr̀sí ) "hevonen" [41] löytyy zulista . Yksi zulin kielen ominaisuuksista verrattuna muihin Pohjois- ja Keski-Nigerian kieliin on suhteellisen pieni määrä lainauksia hausan kielestä [2] .
Zul-kieli, kuten merkittävä osa muista Tšadin kielistä , on edelleen huonosti ymmärretty. Vuoteen 2013 asti kaikki häntä koskevat tiedot sisälsivät vain pienen luettelon sanoja. Ensimmäistä kertaa eteläisen bauchi-ryhmän kielipiirin määritti japanilainen kielitieteilijä K. Shimizu ; tässä ryhmässä hän nosti esiin baravan alaryhmän, johon hän sisälsi muun muassa zulin kielen. Tšadin kielten eteläinen bauchi ryhmä: tutkimusraportti julkaistiin vuonna 1978. Kaksi vuosikymmentä myöhemmin, vuonna 1999, R. Kosper julkaisi teoksen Barawa-lexicon - vertaileva luettelo Etelä-Bauchi-ryhmän kahdeksan kielen sanastosta, mukaan lukien zul (tämä julkaisu sai kielteisen arvion ranskalaiselta tutkijalta). Tšadilaiset kielet B. Caron ). Zulin genitiivikonstruktioiden kysymys mainitaan lyhyesti vuoden 2004 teoksessa Genitive Constructions in South Bauchi (West Chadic) Languages, Zul and Polci, Comparisons to Ancient Egyptian by R. Cosper ja G. M. Gital . Ensimmäistä kertaa zulin kielen perustiedot julkaisi brittiläinen tiedemies R. Blench vuonna 2013. Hänen artikkelinsa An Introduction to Zul sisältää laajennetun luettelon sanoista, fonologian perusteista ja joitain kieliopillisia näkökohtia, erityisesti pronominaalijärjestelmän. Hieman enemmän tietoa on saatavilla muista Polchi- klusterin kielistä . Nämä ovat polchin kielen Chadic Wordlists -teoksia: Volume I (Plateau-Sahel) 1981, C. Kraft ja Polci 1998 R. Cosper; B. Caron omisti erilaista tutkimusta Southern Bauchi -ryhmän kielille, mukaan lukien Le Luri: Quelques Notes sur une Langue Tchadique du Nigeria 2004 ja Polci Languages 2005 [2] .
Zulia, kuten muitakin bauchi - kieliä, vaikeuttavat tällä hetkellä terroristiryhmät, jotka hyökkäävät alueen yhteisöihin. Erityisesti R. Blench työskenteli zulin kielen tietueiden parissa Josin kaupungissa ( Plateau State ), joka sijaitsee kaukana Zulavan etnisen yhteisön asutuspaikoista. Tutkimuksen jatkaminen, ennen kaikkea kielen kielioppi, R. Blenchin mukaan on mahdollista, kun alueen tilanne muuttuu turvallisemmaksi [2] [22] [42] .
Länsi-Tšadin kielet | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
varsinainen läntinen Tšad |
| ||||||||||||||||||||||||||
bauchi bade |
| ||||||||||||||||||||||||||
† ovat sukupuuttoon kuolleita kieliä. Lähteet : Burlak S.A., Starostin S.A. , LES , Roger Blench , Ethnologue |