Montagnier Naskapi (kieli)

Montagnier Naskapi
oma nimi Innu
Maat  Kanada
Kaiuttimien kokonaismäärä 12 910
Tila haavoittuva [1]
Luokitus
Kategoria Pohjois-Amerikan kielet

Algin perhe

Algonquian-alaperhe Keskialgonkilaiset kielet Cri-montagnier haara Cree kielet Montagnier Naskapi -ryhmä
Kirjoittaminen latina , kanadalainen tavu
Kielikoodit
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

moe - montagnier

nsk - naskapi
WALS mtg
Maailman kielten atlas vaarassa 267
Etnologi moe
IETF moe
Glottolog mont1268

Montagnier-Naskapi (muut nimet: Innu , Innu -Aimun ) on kanadalaisten intiaanien innukieli , joka kuuluu Algonquian-alaperheeseen Alg - kieliperheessä .

Suku- ja aluetiedot

Montagnier Naskapi viittaa algialaisten perheeseen, Algonquian-alaryhmään, keskeiseen alahaaraan, Montagnier Naskapi -ryhmään . Levitetty Quebecin maakunnassa ja Labradorin niemimaalla ( Newfoundlandin ja Labradorin maakunta ).

Tämän kielen valintaa vaikeuttavat monet olosuhteet. Monet tutkijat, jotka puhuvat Cree-Montagnier-Naskapi-alahaaraasta, käyttävät termiä murrejatkuvuus . Tämä johtuu eri murteiden esiintymisestä kunkin tämän ryhmän kielen sisällä, näiden kielten läheisyydestä ja keskinäisestä vaikutuksesta.

Montagnierissa ja Naskapissa on jonkin verran murrejakoa, mutta kielitieteilijät eivät pääse yksimielisyyteen luokittelussa. Summer Institute of Linguistics -instituutin mukaan , jonka johtopäätökset perustuvat fonologiaan, on olemassa kaksi tai kolme Montagnier-murretta (länsi-, itä- ja mahdollisesti erotettu lännestä, keski-) [2] ja kaksi Naskapi-murretta (kahden yhteisön mukaan: Kawawachikamach  - Länsi- ja Natuashish  - Eastern (toinen nimi on Mushuau Innu Aimun )) [3] .

Montagne- ja Naskapi-kansat pitävät itseään yhtenä heimona nimeltä Innu ("mies"). Erään hypoteesin [4] mukaan tämän heimojaon otettiin käyttöön eurooppalaiset, kun taas intiaanit itse ovat aina pitäneet itseään kahdeksi yhteisöksi yhden kansan sisällä. Toisesta omanimestä quebec , Quebecin maakunnan nimi, jonka alueella nämä yhteisöt nykyään asuvat, on luultavasti peräisin.

Nimen "montagnier" antoivat tälle ryhmälle ranskalaiset lähetyssaarnaajat, ehkä yksi ensimmäisistä sen käyttäjistä oli jesuiitta Paul Lejeune [5] , joka tutki näitä yhteisöjä melko tarkasti 1600-luvulla. Sana tulee ranskan sanasta montagnais , joka tarkoittaa "vuorta", "ylämaalaisia". Sana naskapi tarkoittaa 1900-luvun alun hypoteesin mukaan Montagnier-kielellä "töykeää", "sivistynyttä" tai "huonosti pukeutunutta".

Sosiolingvistinen tieto

Väestönlaskennan mukaan äidinkielenään puhuvien määrä kasvoi vuosina 2001–2006 10 470:stä (8 800 Quebecissä, 1 560 Newfoundlandissa ja Labradorissa, 10 Saskatchewanissa ) [6] 11 815 ihmiseen [7] . Montagnier-Naskapi on yhteisöjen pääkieli. Kanadan hallitus on kiinnostunut aboriginaalien kielistä: pienten kansojen tukemiseksi harjoitetaan politiikkaa, heidän kulttuuriaan tutkitaan [8] . Kieltä opetetaan kouluissa toisena kielenä. Samaan aikaan Kanadan viralliset kielet ovat englanti ja ranska, mikä on syy siihen, miksi nuorempi sukupolvi kieltäytyy oppimasta esi-isiensä kieltä. Joidenkin raporttien mukaan niemimaan keski- ja pohjoisosien asukkaat eivät puhu virallisia kieliä, vaan kommunikoivat yksinomaan Montagna-Naskapissa.

Useimmat aakkoset perustuvat latinalaisiin aakkosiin (tai ranskalaisiin aakkosiin , kun otetaan huomioon sirkumfleksi , jota joskus käytetään heijastamaan vokaalin pituusastetta), Länsi-Naskapissa käytetään kanadalaista tavua, joka on lainattu Cree -kielestä joillakin muunnelmilla .

Foneettinen järjestelmä

Koska fonologiset murreerot ovat parhaiten tutkittuja, yhtenäisten konsonantti- ja äänijärjestelmien kokoaminen on tiettyä vaikeutta. Taulukossa suluissa on esitetty foneemit , joiden olemassaolo kielessä vaatii alla olevan kommentin.

Konsonantit

bilabial alveolaarinen palatal-alveolaarinen velar glottaali
räjähtävä s t k
kuuro uritettu s sh (h)
nenän- m n
lateraalinen (l)
likimääräiset (r)

Ääni [l] on saatavilla vain keskusvuorella, tässä paikassa idän murteissa käytetään [n]. Tästä johtuu heimon itsenimen toisinaan esiintyvä erilainen kirjoitusasu: Ilnu tai Innu. [h]-ääni löytyy vain joissakin idän murteissa.

Vokaalit

nousu \ rivi edessä keskiverto takaosa
ylempi i u
keskiverto e
alempi a

On myös puolivokaalit w ja y , mutta äidinkielenään puhujat eivät erota niitä äänistä, jotka on kirjoitettu kirjaimilla u ja i . Pituusaste voidaan ilmaista ympyräfleksinä tai kaksinkertaistamalla kirjain ( ii , î ; aa , â ; uu , û ). E - ääni on aina pitkä, joten sitä ei eroteta pituusasteen perusteella.

Modernin kielen suuntauksia ovat alkuvokaalien jättäminen pois, äänen [h] käyttö silloin, kun vanhempi normi vaatii [sh], äänettömien konsonanttien äänestys.

Typologiset ominaisuudet

Kuten muissakin algonkilaisissa kielissä , Montagnier-Naskapissa kieliopillisten merkityksien ilmaisutyyppi on polysynteettinen, eli kieliopilliset merkitykset ilmaistaan ​​käyttämällä erillisiä liitteitä, mikä pätee sekä verbeihin että nimiin. Morfeemien välisen rajan luonteen vuoksi kieli on agglutinatiivista , kuten seuraavista esimerkeistä voidaan nähdä, joissa juuren ja liitteiden välille voidaan vetää selkeä raja:

Algonquian kielillä on vertex -tyyppinen merkintä sekä substantiivilauseessa että predikaatiossa. Syntaktisessa ryhmässä haltija sisällyttää riippuvaa substantiivia vastaavan pronominaaliliitteen. Esimerkiksi Tshān ūtāuī-a on Johanneksen isä (lit. 'Johnin isä'). Samoin predikaatioon on merkitty kärki: Tshān uāpamepan Mānī-ua ”Johannes näki Marian”.

Montagna-Naskapin rajoitetun tekstikorpuksen perusteella voidaan olettaa, että kielellä on aktiivinen koodausrooli, eli transitiivisten ja intransitiivisten verbien agentit on merkitty yhdellä tavalla ja transitiivisen verbin potilas on merkitty eri tavalla.

Montagnier-Naskapi viittaa kieliin, joilla ei ole lausuttua perussanajärjestystä , ja pronominaalinen subjekti ja objekti on sisällytetty verbiin. Aihe erottuu selvästi animoiduilla intransitiivisilla verbeillä (kuten "nukkua"; verbiluokkia käsitellään jäljempänä), ja subjektin ja objektin indikaattorit transitiivisilla verbeillä, joilla on animoitu objekti, ovat samat. Kuvaamaan subjektin ja kohteen (agentin ja potilaan) välistä käänteistä suhdetta käytetään käänteistä merkkiä -ikw : ni-wāpam-āw "näen hänet", ni-wāpam-ikw "hän näkee minut" (katso alta lisätietoja) .

Kielen kirkkaat piirteet. Morfosyntaktiset ominaisuudet

Substantiivi

Sukupuoliluokka (konsensusluokka)

Montagnaiskapin substantiivit eroavat tässä luokassa animaation suhteen, eivätkä aivan tavalla, jonka äidinkielenään puhuva venäjä intuitiivisesti ymmärtää. Kaikki elottomat substantiivit viittaavat elottomiin esineisiin, ja lähes kaikki elolliset substantiivit viittaavat eläviin olentoihin. Esimerkiksi sana mishtikw , joka tarkoittaa "puuta", viittaa elävään, ja sama sana, jolla on merkitys "keppi", viittaa elottomaan. Monikossa elävillä substantiiviilla on -at ( s ) ja eloton -a , ja tämä on luultavasti ainoa tarkka tapa määrittää substantiivin luokka.

ehdoton

Kuten muissakin algonkilaisissa kielissä, lauseessa jokainen osallistuja on merkitty sen merkityksen perusteella tilanteen kontekstissa. Esimerkissä "John käski Billiä ruokkimaan koiraansa" montagne nascapi -kielellä John olisi lähin osallistuja (korostettu enemmän) ja Bill obvitiivinen osallistuja (vähemmän korostettu). Riippuen osallistuja-omistajan merkityksestä, riippuvainen lisäys annetaan erilaisilla indikaattoreilla:

suihku lisätä. Chān ashamew utem - "John ruokkii koiraansa"
Chān ashamew utem-inu "John ruokkii (toista) koiraansa"
eloton lisätä. Chān mishkam umashinaikan-ø "John löytää (hänelle kuuluvansa) kirjansa"
Chān mishkuew umashinaikan-inu "John löytää (jonkun muun) kirjansa"

Montagna-Naskapissa substantiivien sanamuodostus on pitkälle kehittynyttä, ne muodostetaan muista substantiivista lisäämällä yksi juuri rajoitetusta juuriryhmästä (esim. -āpiss "metalli", -āpui "neste", -chiwāp "rakennus" (vrt. venäjänkieliset sanat "ankka -nenä", "pitkä nenä-ik"), nīpīsh "lehti" - nīpīsh-āpui "tee"; shūniāw "raha" - shūniāw-chiwāp "pankki"). Tapa lisätä substantiivijuuret ( ishkwew "nainen", mīchim "ruoka", ishkwew-mīchim "ruoka, jota vain naiset syövät"), verbi ja substantiivi ( nīpūw "hän on menossa naimisiin", akūp "päällysvaatteet", nīpūw-akūp " hääpuku"); substantiivit saadaan verbeistä afiksaatiolla ( tetapu "hän istuu", tetap-wākan "tuoli").

Pronominit

Montagna Naskapissa on kaksi ensimmäisen persoonan monikkoa – niin sanottu yksinoikeus ja inklusiivinen – riippuen siitä, sisältääkö tämä käsite puhujan ja kolmannen persoonan/henkilöt, mutta ei keskustelukumppania ( nīnān ) tai puhujaa, keskustelukumppania ja mitä tahansa kolmatta henkilöä / henkilöt ( chinān ).

Pronominaalin haltija liitetään substantiiviin ( nit- , chit- , ut- ennen vokaalilla alkavaa juurta ja ni- , chi- , u- ennen konsonantilla alkavaa juuria). Monet substantiivit, kuten ruumiinosat ja sukulaisuustermit, eivät ole käytettävissä ilman haltijatunnusta. Tällaisten substantiivien liitemuodot ovat hieman erilaiset, kuten kaikkien muidenkin substantiivien: ni- , chi- , u- ennen konsonantilla alkavaa juurta, mutta n- , ch- , u- ennen juurta , joka alkaa vokaali.

Yksikkössä oleva haltija on merkitty etuliitteeseen, monikossa - etuliitteeseen ja jälkiliitteeseen. Jos haltija ei ole tiedossa, käytetään neutraalin haltijan osoitinta, etuliitettä m ( i ) - .

yksiköitä h. pl. h.
1 l. nit-uwan "minun palloni" nit-ūwān-nān // chit-ūwān-nān "meidän pallomme"
2 l. chit-ūwān "sinun pallosi" chit-ūwān-wāw "sinun pallosi"
3 l. ut-ūwān "hänen pallonsa" ut-ūwān-wāw "heidän pallonsa"

Hiukkaset

Yhden kuvauksen mukaan partikkelit ovat kaikki muuttumattomia leksikaalisia yksiköitä, jotka liitetään substantiiviin tai verbiin, ja niiden päämerkityksiä ovat paikallinen, tilapäinen, määrällinen, toimintatapa, liittolainen, myöntävä ja negatiivinen. Paikan adverbiaalinen merkitys osoitetaan lisäämällä lokatiiviliite -t ​​( s ) / -it ( s ), ja kontekstia lukuun ottamatta ei ole tietoa siitä, mikä paikallinen merkitys ("in, lähellä, alla, päällä ja", jne.) tarkoitetaan. On olemassa useita lokatiivisia juuria, joita voidaan käyttää sekä itsenäisesti että osana substantiivia paikan osoittamiseksi tarkemmin: tākut "yläpuolella", nīkān "ennen", tetāut "keskellä", shīpā "alla", utāt " takana" jne.

Ymmärryksessämme kielessä ei ole adjektiiveja - niiden roolia ovat verbit, toisin sanoen ilmaisu "punainen pallo" Montagnier-Naskapin kielessä käännetään tarkemmin "pallolla on ominaisuus olla punainen" tai " pallo, joka on punainen" ( tūwān kāmīkushit ). Jotkut ominaisuudet on liitetty vastaavaan substantiiviin liitteen muodossa ( mishta-shīpū "iso joki").

Verbi

Montagna Naskapilla on kolme tunnelmaa: indikatiivinen , ehdollinen ja imperatiivinen ( riippumaton , konjunktio , pakottava järjestys ) ja kaksi aikamuotoa - neutraali ja preteriitti (menneisyys). Sanalliset juuret luokitellaan transitiivisuuden mukaan (kyky hallita suoraa kohdetta). Transitiiviset verbit luokitellaan lisäksi kohteen luokan mukaan (elävä-eloton), intransitiiviset - subjektin (subjektin) luokan mukaan:

animaatio elottomuus
siirtyminen ch. wāpamew "Hän näkee hänet"

utāmwew "Hän lyö hänet"
muwew "Hän syö hänet"

wāpātam "Hän näkee sen"

utāmaim "Hän osuu siihen"
mīchu "Hän syö sen"

neperekh. ch. nipāw "Hän nukkuu"

mīchishu "Hän syö"
mikushiw "Hän on punainen"

chiwan "sataa"

nipin "Summer"
mīkwāw "Se on punainen"

Agentti ja potilas on koodattu persoonallisista pronomineista johdetuilla henkilökohtaisilla etuliitteillä ja jälkiliitteillä (kuten omistusliitteet).

Muiden algonkilaisten kielten tapaan, Montagna-Nascapissa on erillinen henkilöhierarkia transitiivisille verbeille, joissa on animoitu objekti: 2. henkilö > 1. henkilö > 3. henkilö (proksimatiivinen) > 3. persoona (obvitiivi). Jos agentti on tämän hierarkian mukaan pacenia korkeammalla, esimerkiksi ensimmäisessä persoonassa oleva subjekti toimii kolmannessa persoonassa olevaan objektiin tai kolmannen persoonan subjekti - toisen objektiin, henkilökohtainen etuliite olla ni- (1 l., yksikkö), korkeamman kasvojen hierarkian etuliite. Vastaavasti erityinen jälkiliite merkitsee verbimuodon suoraksi tai käänteiseksi.

Verbaalista sananmuodostusta kehitetään yhtä voimakkaasti kuin substantiivien muodostusta. Verbejä voidaan muodostaa lisäämällä tiettyjä abstrakteja etuliitteitä verbin juureen, joillain etuliitteillä on kieliopillinen merkitys:

On myös tarkempia etuliitteitä. Esimerkki tästä olisi instrumentaalijuuren lisääminen transitiiviseen verbiin, kuten pīku- "murtaa":

pīku-nam "hän rikkoo sen" "käsi"
pīku-sham "ase/lämmitys"
pīku-aim "instrumentti"
pīku-titaw "pudota"

On myös erilaisia ​​taivutusverbin etuliitteitä, jotka selventävät verbin merkitystä:

  1. chi-  mahdollisuus: chi-nipāw "hän voi nukkua";
  2. wī-  - halu: wī-nipāw "hän haluaa nukkua";
  3. mishta-  "paljon, iso": mishta-michishu "hän syö paljon";
  4. machi-  "huonosti": machi-atussew "hän ei toimi hyvin";
  5. pūn-  "stop": pūn-atussew "se lakkaa toimimasta".

Leksiset ominaisuudet

Montagna-naskapilla on kehittynyt sanasto, joka liittyy eläimiin (niiden käyttäytymiseen, metsästystekniikoihin, lihan ja nahkojen käsittelyyn) ja maahan. Englantiin ja muihin kieliin verrattuna Montagnier Naskapissa on runsaasti luonnonesineitä. Esimerkiksi on olemassa sana shākaikan "järvi", mutta sitä käytetään paljon harvemmin kuin tarkempia ilmaisuja kuten massekwākamāw "tämä on soinen järvi", wāshākamāw "tämä järvi jossa on pato", timiyākamāw "tämä järvi jossa on syvä pohja", chishkāywākamāw "tämä järvi, jolla on jyrkkä pohja.

Sukusuhteissa sisaruksille on kolme sanaa: ustesha "hänen vanhempi veljensä", umisha "hänen isosiskonsa", ushiima "hänen pikkuveljensä/pikkusiskonsa".

Muistiinpanot

  1. Unescon punainen kielten kirja
  2. Etnologiraportti kielikoodille: moe . Käyttöpäivä: 21. joulukuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 23. lokakuuta 2008.
  3. Etnologiraportti kielikoodille: nsk . Haettu 21. joulukuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 22. helmikuuta 2011.
  4. Montagnais-kieli ja Montagnais Innu Nation (Innu-Aimun) . Käyttöpäivä: 21. joulukuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 4. helmikuuta 2010.
  5. Jesuiittasuhteet: alkuasukkaat ja ... - Google Books . Haettu 2. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 22. joulukuuta 2016.
  6. 97F0007XCB2001007
  7. Kanadan 2006 väestönlaskenta: aihekohtaiset taulukot | Valitut väestö-, kulttuuri-, koulutus-, työvoima- ja tulopiirteet (780), ensimmäinen virallinen kieli (4) … . Käyttöpäivä: 21. joulukuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 1. heinäkuuta 2013.
  8. Tipatshimuna - Innun tarinoita maasta . Käyttöpäivä: 21. joulukuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 10. joulukuuta 2009.

Kirjallisuus

Linkit