Lainaukset protoslaaviksi

Suurin osa protoslaavilaisen kielen sanavarastosta on peritty proto-indoeurooppalaisesta kielestä tai edustaa itse asiassa slaavilaisia ​​kasvaimia. Pitkä naapuruus ei-slaavilaisten kansojen kanssa jätti kuitenkin jälkensä protoslaavilaisen kielen sanastoon. Tunnistetut lainaukset antavat meille käsityksen protoslaavilaisen kielen kielellisistä kontakteista ja siten muinaisten slaavien historiasta.

Slaavilais-iranilaiset kontaktit

Iranilaismusteiden tutkiminen protoslaavilaisella kielellä alkoi pohjimmiltaan vasta 1960-luvulla, jo vuonna 1934 A. Meie totesi, että "slaavilaisilla kielillä voisi odottaa lainauksia iranilaisista kielistä, mutta emme juuri löydä niitä" [ 1] .

F. Slavsky päivämäärät slaavilais-iranin kontaktit II-I vuosituhannelta eKr. e. [2]

Vuonna 1915 julkaistussa artikkelissa Jan Rozvadovsky ehdottaa, että ainoa sana, jota voidaan melkein varmasti pitää iranilaismina, on Praslav. *toporъ [3] .

Yleensä seuraavia lekseemejä pidetään iranilaisina lainauksina:

Kuten O. N. Trubatšov tiivistää , perinteisesti oletetut iranilaisuudet "edustetaan toisaalta pienellä ryhmällä "kulttuuritermejä" (slaavi. * kotъ 'kynä, pieni aita', čürtogъ , gun'a , kordъ , * korgujь , toporъ ), toisaalta jumaluuden bogъ erillinen nimi . [27]

Lisäksi lekseemit *aščerъ "lisko", *čaša "kuppi", *xoměstorъ "hamsteri", *mogyla "hauta", *ravünъ "tasavertainen", *rota "vala", *sъto "sata", *sobaka " koira", *vina "viini" [28] , *svьrkъ/*smьrkъ "havupuu", *svinъ "lyijy" [29] .

V. Blazhek mainitsee 40 iranilaisuutta protoslaaviksi [30] :

Slavo-Celtic yhteystiedot

Ne alkoivat kelttien asettuttua Sleesian (4. ja 3. vuosisadan vaihteessa eKr.) ja Veikselin yläjuoksulle (2. vuosisadalla eKr.) ja jatkuivat aikakautemme alkuun asti.

Slaavilais-kelttiläisten kontaktien tutkimisen vaikeus johtuu siitä, että itäisten kelttiläisten kielten tallenteet eivät ole saapuneet meille ja meidän on pakko luottaa vain länsikelttiläisten kielten tietoihin.

Joten esimerkiksi S. B. Bernstein luokittelee sanat *sluga, *braga, *l' utъ , *gun'a ja těsto [31] kelttiläisiksi .

V. V. Martynov luokittelee lekseemit *bagno, *br'uxo, *jama, *klětь, *korsta, *sadlo, *sěta, *tragъ kelttiläisiksi lainauksiksi [32] .

V. Blazek ja J. Gvozdanovich tunnistavat 20 keltti-slaavilaista vertausta, jotka heijastavat heidän mielestään kelttiläistä vaikutusta slaavilaiseen sanastoon [34] . Kosketusvyöhyke voisi olla Karpaatit ja Southern Bug . Kaikkia kelttiläisiä protomuotoja ei tue sekä manner- että saaristoesimerkit, aivan kuten slaavilaisten juurien joukossa kaikilla ei ole jatkoa kaikissa kolmessa ryhmässä.

Slaavi-germaaniset kontaktit

Se, olivatko protoslaavit suorassa yhteydessä proto-saksalaisiin, on kiistanalainen asia. Protoslaavien ja proto-saksalaisten välisen vuorovaikutuksen aika V.V. eKr e. ja lokalisoi tämän vuorovaikutuksen Odra-altaaseen [36] . Päinvastoin, S. Pronk-Tiethoff, joka arvostelee alkuperäistä hypoteesia, uskoo, että ennen siirtolaisuuden aikakautta gootit eivät voineet olla yhteydessä saksalaisiin [37] ja protoslaavilaisten lainausten jakaminen protosta - Germaanilla ei ole perusteita [38] .

Slaavit olivat tekemisissä goottien kanssa 3. vuosisadan puolivälistä, goottien muuton jälkeen, aina 4. vuosisadalle, jolloin heidän valtionsa romahti. Vuorovaikutus länsigermaanisten heimojen kanssa liittyy slaavien muuttoon Keski-Eurooppaan ja jatkui protoslaavilaisen kielen romahtamiseen asti [39] .

Saksalaiset lainat viittaavat pääasiassa politiikan alaan (keisari, kuningas, prinssi, ritari, kapina), sotilasasioihin (rykmentti, panssari, kypärä, varsi, kuvernööri - OE German heri - zogo -kutsupaperi ) [40] . Useita kauppaan liittyviä termejä on lainattu: kolikoiden nimet ( stlyaz , penyaz , tsyata ), myto , verbi ostaa , sana karja (alkuperäinen merkitys on ”raha, rikkaus”). Taloustavaroiden (kattila, astia, lauta alkuperäisessä merkityksessä "pöytä" , kulho), kotieläinten ja kasvien (aasi, sipuli, persikka, retiisi) nimet, jotka itse germaanisilla kielillä ovat pääasiassa latinaa, osoittavat, että slaavit ymmärsivät kulttuurin tyypin, jota kutsutaan " provinssi-roomalaiseksi " ( Prahan kulttuuri kuuluu tähän tyyppiin ).

Ilmeisesti saksalaisten kautta slaavit tutustuivat ensin kristinuskoon , mistä johtuivat sellaiset sanat kuin kirkko, risti (se), pop, saastainen "pakana", paasto (raittius), armollinen ( goottilaisten armahairien jälkipaperi tai muu saksalainen armherz () kuultopaperi latinalaisesta  misericordiasta on myös mahdollista )) .

Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja hylkää joukon vanhoja germaanisia etymologioita (*čędo "lapsi", * duma "ajatus", *grędeľь "aura vetoaisa" [41] , *glazъ "kallio", *xula "hula" [ 42] , *korpъ " karppi " [43] , *mora "haamu").

Joitakin germanismeja pidetään joskus protoslaavilaisina, mutta koska ne on tallennettu vain yhteen slaavilaisten kielten haaraan, niitä voidaan pitää myöhään: *bordy "taistelukirves", *savuinen "viikunapuu", *škoda "vahingot", *želsti "kompensoida, korvata" [44] .

Seuraavat monografiat ja artikkelit on omistettu alkuslaavilaisen germanismille: "Starte Germanic Elements in the Slavonic Ezizi" (1908) S. Mladenova , "Slavisch-germanische Lehnwortkunde: eine Studie über die ältesten germanischen un Lehnwörter in sprach im sprach kulturgeschichtlicher Beleuchtung” (1927) A Stender-Petersen, "Die gemeinslavischen Lehnwörter aus dem Germanischen" (1934) V. Kiparsky , "Slaavilais-saksalainen leksiaalinen vuorovaikutus vanhimpien aikojen ajalta" (1963) V. V. V. Martynov Lehnw. Methodologisches zu ihrer Identifizierung" (1990) G. Holzer , osittain "Slaavien alkuperä: kielitieteilijän näkemys" (1991) Z. Golomba [45] ja "Germaaniset lainasanat protoslaaviksi" (2013) S. Pronk- Tiethoff.

Vuonna 1910 venäläinen slavisti A. I. Sobolevsky yritti päivämäärää kolmannen palatalisoinnin saksalaisten lainaustietojen perusteella. Hän ehdotti, että germanismit *scülędzь ja *pěnędzь , joissa tämä prosessi tapahtui, putosivat protoslaavilaiseen aikaisintaan 1. vuosisadalla. n. e. (Koska siihen aikaan Sobolevskyn mukaan saksalaiset tutustuivat roomalaisiin kolikoihin), tämä on tämän prosessin terminus a quo [46] . Myöhemmin tällaista slaavilais-saksalaisten yhteyksien kronologisointia kuitenkin kritisoitiin.


Goottilaisesta kielestä

II vuosisadalla. slaavit ottivat yhteen goottien kanssa , jotka asettuivat Dneprin alueelle ja miehittivät useiden vuosisatojen ajan suurimman osan nykyaikaisesta Ukrainasta . Todennäköisimmin juuri silloin merkittävä määrä germaanisia lainoja joutui protoslaavilaisten kieleen.

Länsigermaanisista kielistä

Tunnistamattomasta germaanisesta lähteestä

Joissakin tapauksissa on erittäin vaikeaa tai mahdotonta määrittää, mistä germaanisesta kielestä protoslaavilainen sana on lainattu.

Slaavilais-roomalaiset kontaktit

Seuraavat sanat tulivat latinasta protoslaaviksi:

Antoine Meillet'n mukaan sanat *językъ tarkoittavat "ihmisiä" (< lat. lingua ) ja *mirъ tarkoittaa "universumia" (< lat. pax (romana) ) ovat calques latinan hallintokielestä . [207]  

Slaavi-turkkilaiset kontaktit

Jotkut lekseemit tulivat protoslaaviin turkkilaisista kielistä tai niiden välityksen kautta.

Lisäksi A. V. Dybon mukaan 8-900-luvuilla Tonavan ja Volgan bulgarien kielistä lainattiin useita sanoja etelä- ja itäslaavilaisiin kieliin, kuten *kovҍegъ "ark", *doxtorъ "tyyny", *tojagъ "klubi, henkilökunta", *klobukъ "hattu", *bojanъ "Boyan (nimi)", *samъčьjь "talonjohtaja", *šaranъ "nuori karppi, karppi", *šatъrъ "teltta", * xalǫga "aita", *bъlvanъ "kivilohko", *ogarъ "koira", *хоrǫgu " banneri " jne. [213] .

Slaavi-kreikkalaiset yhteystiedot

Muut lainat

Useat tutkijat pitävät mahdollisena erottaa protoslaavilaisesta sanastosta indoeurooppalaisen [215] ja esi-indoeurooppalaisen substraatin [216] .

Muistiinpanot

Kommentit
  1. M. Fasmerin etymologisessa sanakirjassa siteerattujen S. Mladenovin, G. A. Ilyinskyn , A. Matsenauerin mukaan sanan "kirves" alkuperä liittyy vanhaan loistoon. tepe, tätit "lyövät". J. Zubaty yhdistää sen sanoilla stomp, stomp ja myös ukrainan kieleen. teporiti "vedä vaikein".
Lähteet
  1. Meie A. Yhteinen slaavilainen kieli. - M . : Ulkomaisen kirjallisuuden kustantamo , 1951. - S. 406.
  2. Sławski F. Praojczyzna Słowian // Z polskich studiów slawistycznych: seria 9. - 1998. - S. 279 .
  3. ↑ Rozwadowski J. Stosunki leksykalne między językami słowiańskimi a irańskimi // Wybór pism. - 1961. - T. 2 . - S. 125 .
  4. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 2. - Kustantaja Nauka. - 1975. - S. 161-162.
  5. Słownik Prasłowiański, osa 1. - Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk. - 1974. - S. 296.
  6. Kaikki asiaankuuluvat tiedot slaavilaisista murteista viittaavat protoslaaviseen o -varteen ja c - aksenttiparadigmaan . Muiden ind . bhága ilmeisesti vahvistaa slaavilaisen sanan lainauksen iranista.

    - Dybo V.A., Zamyatina G.I., Nikolaev S.L. Slaavilaisen aksentologian perusteet. Sanakirja. Ei-johdannaiset maskuliiniset varret. M., 1993. Issue. 1. S. 161.
  7. Dybo, Vladimir. Baltoslaavilainen aksentologia ja talven laki Arkistoitu 17. huhtikuuta 2021 Wayback Machinessa // Studia Linguarum. Moskova: RSUH Publishers, 2002. Vol. 3. S. 478-479.
  8. Derksen, Rick. Slaavilaisen perinnöllisen sanaston etymologinen sanakirja. Leiden; Boston: Brill, 2008. s. 50. Arkistoitu 1. tammikuuta 2021 Wayback Machinessa
  9. Yakubovich I.S. Slaavilainen piirtäjä: slaavien etymologia. * čьrtъ 'damn' Arkistoitu 11. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa // Issues of linguistic kinship. 2016. Nro 14/3-4. S. 285.
  10. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 7. - Kustantaja Nauka. - 1980. - S. 175-177.
  11. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 7. - Kustantaja Nauka. - 1980. - S. 197-198.
  12. Vasmer M. Venäjän kielen etymologinen sanakirja. T. II. s. 65-66.
  13. Shuster-Shevts H. Slaavilaisten sosioekonomisten ja yhteiskunnallis-institutionaalisten termien vanhin kerros ja niiden kohtalo serbalusatian kielellä // Etymologia 1984. M .: Nauka, 1986. S. 226-230.
  14. Loma A. Praslav. *xaloga < muu kreikka falangi- ja scythian siirtymä f > x // Etymologia 1997-1999. M.: Nauka, 2000. S. 87-96.
  15. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 21-22.
  16. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 57.
  17. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 22-23.
  18. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 76-77.
  19. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 150-151.
  20. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 11. - Kustantaja Nauka. - 1984. - S. 211-212.
  21. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 236-237.
  22. Trubachev O. Slaavilais-iranin leksikaalisista suhteista // Trubachev O. Teoksia etymologiasta. - M . : Slaavilaisen kulttuurin kielet , 2004. - T. 2 . - S. 68-72 . — ISBN 5955700539 .
  23. Trubachev O. Slaavilais-iranin leksikaalisista suhteista // Trubachev O. Teoksia etymologiasta. - M . : Slaavilaisen kulttuurin kielet , 2004. - T. 2 . - S. 44-45 . — ISBN 5955700539 .
  24. Trubachev O. N. Muinaisten slaavien etnogeneesi ja kulttuuri. M.: Nauka, 2003. S. 189-190.
  25. Villnow Komárková J., Blažek V. Scytho-Slavica // Indogermanische Forschungen. 118 (2013). s. 245-258.
  26. Edelman D. I. Iranin ja slaavilaiset kielet: historialliset suhteet. - Itämainen kirjallisuus. - 2002. - S. 145-146.
  27. Trubachev O. Slaavilais-iranin leksikaalisista suhteista // Trubachev O. Teoksia etymologiasta. - M . : Slaavilaisen kulttuurin kielet , 2004. - T. 2 . - S. 46 . — ISBN 5955700539 .
  28. Zaliznyak A. A. Vanhimman ajanjakson slaavilaisten ja iranilaisten kielisuhteiden ongelmat. // Issues of Slavic Linguistics, nro 6, 1962. (Abstrakti artikkeli, joka keräsi materiaalia Rozvadovskilta, Meieltä ja muilta kirjoittajilta)
  29. Trubachev O. Slaavilais-iranin leksikaalisista suhteista // Trubachev O. Teoksia etymologiasta. - M . : Slaavilaisen kulttuurin kielet , 2004. - T. 2 . - S. 54-55 . — ISBN 5955700539 .
  30. Blazek V. Irano-Slavica - vanhojen iranilaisten lainausten kronologiaan slaavilaisilla kielillä // Venäjän kielen instituutin julkaisut. V. V. Vinogradova. IV. Etymologia. M., 2015. S. 70-100.
  31. Bernstein S. B. Slaavilaisten kielten vertaileva kielioppi . — Moskovan yliopiston kustantamo, Nauka Publishing House. - 2005. - S. 94-95.
  32. Martynov V.V. Kieli tilassa ja ajassa. Slaavien glottogeneesin ongelmasta. - URSS. - 2004. - S. 35-46.
  33. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 11. - Kustantaja Nauka. - 1984. - S. 106-112.
  34. Gvozdanović J., Blažek V. Celtoslaavilaiset leksiset rinnat // Kielikontakti ja varhaiset slaavit, 19.-20.10.2017, Praha. 2017. Arkistoitu 26. heinäkuuta 2018 Wayback Machineen
  35. Kortlandt FHH Indoeurooppalainen substraatti slaaviksi? Arkistoitu 13. elokuuta 2018 Wayback Machinessa // Kielet esihistoriallisessa Euroopassa. Leiden, 2003. s. 74.
  36. Martynov V.V. Kieli tilassa ja ajassa. - M. : URSS, 2004. - S. 16.
  37. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 69. - ISBN 978-90-420-3732-8 .
  38. Zhivlov M. A. Saskia pronk-tiethoff. Protoslaavilaisen germaaniset lainasanat, 2013  // Kielisukulaisuuden kysymyksiä. - 2016. - Nro 1 (14) . - S. 65-66 .
  39. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 73. - ISBN 978-90-420-3732-8 .
  40. A. Meie. Yhteinen slaavi, § 581
  41. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1980. - T. 7. - S. 122-123.
  42. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1979. - T. 6. - S. 114-115.
  43. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1984. - T. 11. - S. 90-93.
  44. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 169-174. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  45. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 17-29. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  46. Sobolevsky A.I. Kolikon vanhimmat slaavilaiset nimet ja guturaalisen slaavilaisen pehmennyksen kronologia // Russian Philological Bulletin . - 1910. - Nro 64. - s. 92-95.
  47. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - 1975. - T. 2. - S. 132-135.
  48. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 77-78. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  49. 1 2 3 4 5 6 7 Vasmer M. Venäjän kielen etymologinen sanakirja.
  50. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1979. - T. 6. - S. 185.
  51. 1 2 Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 152-153. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  52. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M . : Nauka, 1979. - T. 6. - S. 186.
  53. 1 2 3 Zhivlov M. A. Rets. on: Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. Leiden Studies in Indo-European 20, 2013 Arkistoitu 30. marraskuuta 2016 Wayback Machinessa // Issues of linguistic kinship. 14/1 (2016). s. 65-70.
  54. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1980. - T. 7. - S. 189-190.
  55. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 83-84. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  56. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M . : Nauka, 1981. - T. 8. - S. 27-28.
  57. Otkupshchikov Yu. V. Esseyt etymologiasta. - Pietari. : Publishing House of St. Petersburg University, 2001. - S. 177-184.
  58. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 81-82. ; perinteinen versio turkkilaisuudesta < Mong. oruŋgo, oruŋga "kyltti, banneri" on uskomaton, koska turkkilais-mongolialaiset kontaktit juontavat juurensa myöhempään aikaan.
  59. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1984. - T. 11. - S. 217-219.
  60. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 131-132. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  61. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 112-113. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  62. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 113-114. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  63. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 115-116. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  64. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - 1988. - T. 15. - S. 97-99.
  65. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 86-87. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  66. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 149-150. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  67. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1990. - T. 16. - S. 105-107.
  68. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 135-136. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  69. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 138-139. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  70. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - S. 503. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  71. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 121-122. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  72. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - S. 603-604. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  73. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 146-147. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  74. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 162-163. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  75. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 163-164. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  76. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 147-148. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  77. 1 2 Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 125-127. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  78. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1974. - T. 1. - S. 96-98.
  79. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 185-188. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  80. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1976. - T. 3. - S. 113-114.
  81. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 150-152. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  82. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1976. - T. 3. - S. 198-199.
  83. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 102-105. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  84. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 175-176. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  85. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M . : Nauka, 1980. - T. 7. - S. 21-22.
  86. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 129-130. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  87. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1981. - T. 8. - S. 30-31.
  88. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 107-108. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  89. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1981. - T. 8. - S. 88.
  90. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 155-156. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  91. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 84-85. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  92. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 176-179. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  93. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1984. - T. 11. - S. 82-89.
  94. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 111-112. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  95. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1984. - T. 11. - S. 89.
  96. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 209. - ISBN 978-90-420-3732-8 .
  97. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1987. - T. 13. - S. 171-172.
  98. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 132-134. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  99. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M . : Nauka, 1987. - T. 13. - S. 200-201.
  100. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 134-135. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  101. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1987. - T. 14. - S. 16.
  102. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 114-115. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  103. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 116-117. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  104. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1990. - T. 16. - S. 172-173.
  105. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 87-88. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  106. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 180-181. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  107. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1994. - T. 20. - S. 216.
  108. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 136-138. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  109. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1999. - T. 26. - S. 48-49.
  110. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 88-89. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  111. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M . : Nauka, 2005. - T. 32. - S. 172.
  112. 1 2 Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 89-91. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  113. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 139-140. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  114. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 119-121. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  115. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - S. 429. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  116. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 91-92. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  117. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 140-141. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  118. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - S. 436. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  119. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 159-160. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  120. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - S. 447. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  121. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 92-94. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  122. Trubachev O. N. Muinaisten slaavien etnogeneesi ja kulttuuri. M.: Nauka, 2003. S. 187.
  123. Blažek V., Dufková K. PSL. *PLUG' < Z GERM. *PLŌGU-/*PLŌGA- < KELT.?  // Linguistica Brunensia. - 2016. - T. 64 , nro 2 . - S. 55-63 .
  124. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - P. 535-536. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  125. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 143-144. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  126. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 160-161. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  127. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - s. 555.
  128. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 184-185. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  129. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 94. - ISBN 978-90-420-3732-8 .
  130. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 95. - ISBN 978-90-420-3732-8 .
  131. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - S. 641. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  132. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 124. - ISBN 978-90-420-3732-8 .
  133. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 95-96. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  134. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 164-165. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  135. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 96-98. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  136. Shuster-Shevts H. Slaavilaisten sosioekonomisten ja yhteiskunnallis-institutionaalisten termien vanhin kerros ja niiden kohtalo serbalusatian kielellä // Etymologia 1984. M .: Nauka, 1986. S. 232.
  137. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 165-167. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  138. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1976. - T. 3. - S. 55.
  139. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 127-128. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  140. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M . : Nauka, 1976. - T. 3. - S. 90-91.
  141. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 79-80. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  142. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1976. - T. 3. - S. 91-92.
  143. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 80-82. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  144. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1976. - T. 3. - S. 107-108.
  145. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 174-175. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  146. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - S. 54. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  147. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 99-102. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  148. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 5. - Kustantaja Nauka. - 1978. - S. 147-148.
  149. Khaburgaev G. A. Menneiden vuosien tarinan etnonyymi itäslaavilaisen glottogeneesin rekonstruointitehtävien yhteydessä. M .: Moskovan valtionyliopiston kustantamo, 1979. S. 145.
  150. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M . : Nauka, 1980. - T. 7. - S. 32.
  151. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 153-155. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  152. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 15-17.
  153. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 108-109. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  154. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 109-111. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  155. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 140.
  156. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1983. - T. 10. - S. 124.
  157. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 85-86. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  158. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 130-131. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  159. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1988. - T. 15. - S. 107.
  160. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 157-158. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  161. maito  // Venäjän kielen etymologinen sanakirja  = Russisches etymologisches Wörterbuch  : 4 osassa  / toim. M. Vasmer  ; per. hänen kanssaan. ja ylimääräisiä Vastaava jäsen Neuvostoliiton tiedeakatemia O. N. Trubacheva . - Toim. 2nd, sr. - M .  : Progress , 1986. - T. II: E - Aviomies. - S. 646.
  162. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 117-119. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  163. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 158-159. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  164. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 141-142. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  165. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 142-143. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  166. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 161-162. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  167. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 144-146. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  168. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 122-124. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  169. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 98-99. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  170. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 1. - Kustantaja Nauka. - 1974. - S. 151-152.
  171. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 21.
  172. Słownik Prasłowiański, osa 1. - Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk. - 1974. - S. 207-208.
  173. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 43.
  174. M. Vasmer. Venäjän kielen etymologinen sanakirja . - 1964-1973. , artikkeli bereskva .
  175. Alfred Ernout, Alfred Meillet. Dictionaire etymologique de la langue latine. - 2001. , artikkeli brassica .
  176. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 47.
  177. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 3. - Kustantaja Nauka. - 1976. - S. 158-159.
  178. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 3. - Kustantaja Nauka. - 1976. - S. 194.
  179. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 4. - Kustantaja Nauka. - 1977. - S. 78-80.
  180. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 7. - Kustantaja Nauka. - 1980. - S. 163.
  181. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 222.
  182. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 11. - Kustantaja Nauka. - 1984. - S. 209-211.
  183. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 11. - Kustantaja Nauka. - 1984. - S. 191-193.
  184. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 253.
  185. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 179. - ISBN 978-90-420-3732-8 .
  186. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 12. - Kustantaja Nauka. - 1985. - S. 101-102.
  187. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 12. - Kustantaja Nauka. - 1985. - S. 198.
  188. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 12. - Kustantaja Nauka. - 1985. - S. 174-176.
  189. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 12. - Kustantaja Nauka. - 1985. - S. 196-198.
  190. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 16. - Kustantaja Nauka. - 1990. - S. 7-8.
  191. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M . : Nauka, 1992. - T. 19. - S. 16.
  192. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 179-180. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  193. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 19. - Kustantaja Nauka. - 1992. - S. 58-59.
  194. de Vaan M. Latinan ja muiden kursitiivikielten etymologinen sanakirja. Leiden-Boston: Loistaa. - 2008. - S. 372-373.
  195. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1994. - T. 20. - S. 224.
  196. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 181-182. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  197. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - S. 341. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  198. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 181. - ISBN 978-90-420-3732-8 .
  199. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M. : Nauka, 2005. - T. 32. - S. 81.
  200. Orel V. E. Balkanin etymologioita. I. Slav. *octъ // Symposium "Antique Balkan Studies". Raporttien tiivistelmät. M.: AN SSSR, 1980. S. 46-47.
  201. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 182-184. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  202. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 32. - Kustantaja Nauka. - 2005. - S. 81.
  203. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 2005. - T. 32. - S. 166-167.
  204. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 546.
  205. Vasmer M. Venäjän kielen etymologinen sanakirja . — Edistystä. - M. , 1964-1973. - T. 3. - S. 660-661.
  206. Venäjän kielen etymologinen sanakirja Fasmer M. R. . Haettu 13. marraskuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 15. maaliskuuta 2018.
  207. Antoine Meillet. Yhteinen slaavilainen kieli. 582
  208. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 1. - Kustantaja Nauka. - 1974. - S. 155-158.
  209. Helimsky E. A. Tungus -manchu-kielikomponentti avar-khaganaatissa ja slaavilainen etymologia // Materiaalia XIII kansainvälisen slavistikongressin raporttiin (Ljubljana, 15.-21. elokuuta 2003). Hampuri, 2003.
  210. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 141-145.
  211. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 11. - Kustantaja Nauka. - 1984. - S. 68-69.
  212. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 558.
  213. Dybo A.V. Bulgarit ja slaavit: foneettiset ilmiöt varhaisissa lainauksissa // Sanat. Käsitteet. Myytit. - 2011. - S. 130-144 .
  214. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 9. - Kustantaja Nauka. - 1983. - S. 112-113.
  215. Kortlandt FHH Indoeurooppalainen substraatti slaaviksi?  // Kielet esihistoriallisessa Euroopassa. - Leiden, 2003. - S. 73-80 .
  216. Matasović R. Baltoslaavilaisen substraattisanat  // Filologija. - Zagreb, 2013. - T. 60 . - S. 75-102 .
  217. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 3. - Kustantaja Nauka. - 1976. - S. 121-122.
  218. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 3. - Kustantaja Nauka. - 1976. - S. 172-173.
  219. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 3. - Kustantaja Nauka. - 1976. - S. 195-196.
  220. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 8. - Kustantaja Nauka. - 1981. - S. 91-93.
  221. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1983. - T. 9. - S. 152.
  222. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 10. - Kustantaja Nauka. - 1983. - S. 93-98.
  223. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 10. - Kustantaja Nauka. - 1983. - S. 188-193.
  224. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 13. - Kustantaja Nauka. - S. 204.
  225. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. - Wydawnictwo Literackie. - Krakova, 2005. - S. 323. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  226. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - P. 210-211. — ISBN 978-90-420-3732-8 .
  227. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja, osa 18. - Kustantaja Nauka. - 1993. - S. 144-146.
  228. Otkupshchikov Yu. V. Esseyt etymologiasta. - Pietari: St. Petersburg University Publishing House. - 2001. - S. 127-130.
  229. Vasmer M. Venäjän kielen etymologinen sanakirja. T. II. S. 591.
  230. Slaavilaisten kielten etymologinen sanakirja. - M .: Nauka, 1994. - T. 20. - S. 247-249.
  231. Pronk-Tiethoff S. Germaaniset lainasanat protoslaaviksi. - Amsterdam - New York: Rodopi, 2013. - S. 212. - ISBN 978-90-420-3732-8 .
  232. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 533.
  233. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 573.
  234. Kuzmenko Yu. K. Varhaiset saksalaiset ja heidän naapurinsa: kielitiede, arkeologia, genetiikka. SPb. : Nestor-History, 2011. S. 107.
  235. Gamkrelidze T.V., Ivanov Vyach. Aurinko. indoeurooppalainen kieli ja indoeurooppalaiset. Tbilisi: TGU Publishing House, 1984. Vol. II. S. 713.
  236. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Krakova: Wydawnictwo Literackie. - 2005. - S. 83-84.

Kirjallisuus