Luoteis-Mari | |
---|---|
oma nimi | yötnümӓl-kӓsvel tamma yӹlmӹ |
Maat | Venäjä |
Alueet |
Kirovin alue , Nižni Novgorodin alue , Mari El |
Kaiuttimien kokonaismäärä | OK. 7000 (2010) |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
suomalais-ugrilainen haara Permisuomalaiset kielet marin kieli Vuoristomarin kieli | |
Kirjoittaminen | Kyrillinen ( mari-kirjoitus ) |
Glottolog | yara1249 |
Luoteismarin kieli ( Marin kielen luoteismurre (Vetluga) [1] ; Luoteismar. yötnӫmӓl-kӓsvel mare yӹlmӹ ) on luoteismarin kieli , kirjoitettu kieli, joka perustuu marin kielen luoteiseen murteeseen . Jaranin murre on levinnyt Kirovin alueen Yaranskyn , Tuzhinskyn , Kiknurskyn , Sanchurskyn , Sanchurskyn , Nižni Novgorodin alueen Tonshaevskyn , Sharangskin ja Tonkinskyn piirikuntiin . Missään Venäjän federaation muodostamassa yksikössä sillä ei ole virallisen kielen asemaa. Yhdessä vuoristomarin kielen kanssa se miehittää marin kielten levinneisyyden läntiset alueet.
Luoteismarin kielessä on joitain piirteitä sekä vuoristo- että niitty-idän marikielistä. Yhteisiä piirteitä niitty-itämarin kielelle: kolina, huuliharmonia, useiden sanojen monien morfologisten muotojen yhteensattuma. Vuorimarilla - foneemien ӓ, ӹ esiintyminen, palataalisen harmonian, joitain morfologian hetkiä, stressiä [2] . Luoteismarilla on tiettyjä vaikeuksia ymmärtää kahden muun marin kielen puhujia. Viime aikoihin asti näitä vaikeuksia pahensi se tosiasia, että huolimatta luoteisen murteen suuremmasta samankaltaisuudesta ja geneettisestä suhteesta vuoristomurteen kanssa, luoteisen murteen puhujille opetettiin niitty-idän kirjallisuuskieltä [3] .
Kuljettajien määrä on noin 7 000 henkilöä. Tarkkaa lukua ei voida antaa, koska koko Venäjän väestölaskennassa luoteiskieli otettiin huomioon osana niittymaria tai yksinkertaisesti marin kieltä. Likimääräinen puhujien määrä on johdettu luoteismaristen 15 000 ihmisen kokonaismäärästä. ( vuoden 2010 väestönlaskennan mukaan ) [4] ja marin kielen taitoprosentti heistä - 58,5 % vuonna 2002 [5] .
Ensimmäiset yritykset luoda kirjallisia tekstejä Keski-Povetluzhjessa asuville mareille tehtiin jo 1700-luvulla . Nižni Novgorodin teologisen seminaarin toiminta , joka perustettiin vuonna 1721, liittyy tähän työhön . N. I. Isanbaevin mukaan tuolloin julkaistu 5-kielinen Damaskoksen sanakirja on koottu "pääasiassa marin kielen vuoristo- ja luoteismurteiden materiaaliin". Kaikista murteista ei kuitenkaan tuolloin tehty erillistä luoteismurteen analyysiä.
Tunnettu suomalais-ugrilainen tutkija Mihkel Veske vertasi ensimmäisenä marien puhetta heidän asuinpaikkansa eri alueilla. Matkallaan Yaran Mariin vuonna 1888 hän valitsi heidän kielensä erilliseksi murteeksi osaksi vuoristo (länsi) murretta toisin kuin niitty (itä).
Ensimmäinen, joka ehdotti luoteismarin kielen erottamista erilliseksi murteeksi, joka poikkesi sekä vuoristo- että niittymarin kielestä, oli V. A. Mukhin . Vuonna 1934 suoritetun kielellisen tutkimusmatkan tulosten jälkeen hän myönsi mahdollisuuden pitää sitä erillisenä Sanchur-Yaran-kielenä (pohjoinen vuoristomari).
Luoteismurteen asema erillisenä, marin kielen neljäntenä murteena vahvistettiin lopulta L. P. Gruzovin ja I. S. Galkinin vuonna 1958 suorittaman MarNIYALIn dialektologisen tutkimusmatkan materiaaleissa [6] .
9. huhtikuuta 2019 A. V. Solomin rekisteröi (yhteistyössä MarNIYALIn työntekijän A. V. Chemyshevin kanssa ) hakemuksen ISO 639-3 -standardin määrittämiseksi Kansainvälisen standardointijärjestön jmy -koodikielelle . Kuitenkin 23.1.2020 koodin antaminen todettiin sopimattomaksi [7] .
Luoteiskieli erottuu marin kielen suurimmasta vokaalimäärästä, niitä on 12 [8] : eturivi - ja, e, ӧ, ӓ, ӱ, ӫ, ӹ , takarivi - a, o , u, ө, s . Konsonantismia edustavat bilabiaaliset konsonantit - p, v, m , etukieli - l, p, d, s, t, c, n, s, w, w , keskikieli - n, l, d, t , takakieli kieli - k, ҥ, g . Myöhäisvenäläisissä lainoissa on - f, x, b, h [9] .
Luoteismarin kielen murteissa havaitaan sekä palataal-velaarinen että labiaalinen vokaaliharmonia . Sanallinen painotus kohdistuu pääasiassa toiseksi viimeiseen tavuun, kuten vuoristomarin kielessä.
Luoteismarin kielen substantiiville, samoin kuin kirjalliselle marikielelle, ovat ominaisia seuraavat piirteet: sillä on numeromuoto, tapausmuutoksia, voidaan muodostaa possessitiivisufikseilla, määritellään adjektiiveilla, partisiippeilla, demonstratiivilla ja attributiiviset pronominit, samoin kuin numerot, joissakin olosuhteissa, se esiintyy yhdessä postpositioiden kanssa, voivat suorittaa minkä tahansa lauseen jäsenen tehtävän.
Nimen adjektiiviMerkityksensä ja kieliopillisten ominaisuuksiensa mukaan adjektiivit jaetaan kvalitatiivisiin ja suhteellisiin. Possessiivisia adjektiiveja ei ole. Esineen, tosiasian, ilmiön kuulumisen henkilöön tai muuhun elottomaan esineeseen ilmaisemiseksi käytetään substantiivia joko nominatiivin tai genitiivin muodossa. Esimerkiksi: shur asteikot "lehmän sarvi"; pi pats "koiran häntä", ӓtӓmӹn pӧrtshӧ "isän talo".
NumerotMäärällinen tiivistelmä | Määrällisesti täydellinen | Tavallinen | |
---|---|---|---|
yksi | ik | ikt, ikt | ennen, ensin |
2 | kokki | koktyt | paino, paino, tori |
3 | kom | komot | komsho |
neljä | nol | ei vielä | nӹlӹmshӹ |
5 | vӹts | vuzat | vӹzӹmshӹ |
6 | kut | kudyt | kudymsho |
7 | shum | shӹmat | shumsha |
kahdeksan | kӓntғҥӹsh | kӓntҥҥӹshӹ | kӓntӓҥӹmshӹ, kӓntғҥӹshӹmshӹ |
9 | intiҥӹsh | intiҥӹshӹ | intiҥӹmshӹ, intiҥӹshӹmshӹ |
kymmenen | lu | — | lumsho |
yksitoista | latik | latiqtӹ, latiqtӹt | ? |
12 | latkok | latkoktyt | latkoktymsho, latkoktymsho |
13 | latkom | latkömöt | latkomsho |
neljätoista | latnul | latnӹlӹt | latnӹlӹmshӹ |
viisitoista | Latvialainen | latvӹzӹt, Lutsk | Latvialainen |
16 | latkut | latkudyt | latkudumsho |
17 | Latvialainen | latshӹmӹt | latshӹmshӹ |
kahdeksantoista | latkғntғҥӹsh | latkӓntӓҥӹshӹ | latkӓntӓҥӹmshӹ, latkӓntӓҥӹshӹmshӹ |
19 | latintiҥӹш | latintiҥӹшӹ | latintiҥӹmshӹ, latintiҥӹshӹmshӹ |
kaksikymmentä | colo | ? | ? |
21 | colo ik | kolo ikt | ? |
kolmekymmentä | komlo | ? | ? |
40 | nӹldӹ | ? | ? |
viisikymmentä | vӹtlӹ | ? | ? |
60 | cutlo | ? | ? |
70 | shamlu | ? | ? |
80 | kғntғҥӹshlu | ? | ? |
90 | intiҥӹshlu | ? | ? |
100 | shudӧ | ? | ? |
Luoteismarin kielellä on 11 tapausta. Tämä on suurin luku kaikista neljästä marin kielestä (niitty ja itä 9, vuori 10). Kielessä on kausaalitapaus (causative), joka puuttuu muissa marin kielissä ja joka muodostetaan päätteillä -lanen, -lenen , esim.: oksalanen - "rahan vuoksi"; kintӹlenӓnen - "leivän vuoksi", ja deprivatiivitapaus -de, -te , esimerkiksi: imnide - "ilman hevosta" [10] .
Luoteismarin kielen sanasto sisältää yleistä suomalais-ugrilaista ( uralilaista ) alkuperää olevia sanoja, jotka tarkoittavat käsitteitä, jotka liittyvät ihmisen jokapäiväiseen fyysiseen, fysiologiseen ja henkiseen toimintaan, toimeentulon saamiseen (ӹlӓsh " elämään" , yal " jalka ") . . Sanasto sisältää joukon sanoja, jotka puuttuvat muilta marin murteilta. I. Jegorovin laskelman mukaan luoteismurteen Tonšajevskin murreessa on 29,2 % vuoristomurteen, 21,3 % niitty-itäisen ja 27,7 % vain tässä murteessa käytetyistä sanoista [ 11] , esimerkiksi qiqi ( niitty mar. shyl, yӧr , vuori mar. maksaa ) "liha", nӧrғ ( niitty mar. ӱmbal , vuori mar. patyl ) "kerma", karak ( niitty mar. kande , vuori mar. simsӹ ) "sininen" jne.
VäritVenäjän kieli | Gornomariyskiy | Luoteis-Mari | Niitty Itä-Mari | Esimerkki |
---|---|---|---|---|
Punainen | Yakshar | Yakshar | Joškar | |
Keltainen | Sarah | Pӓtӓ | Sarah | |
Vihreä | Yzhar | Ozhar | Uzhar | |
Sininen | Sims | Karak | Cande | |
Valkoinen | Osh | Osho | Osho | |
Harmaa | Ludy | Ludo | Ludo | |
Musta | Shim | Shim | Shem | |
Ruskea | karan | Karen | Karen |
Luoteismari-aakkoset
Kielellä on kirjoitetun kielen asema, kun vuonna 1995 julkaistiin ensimmäinen kokeellinen kirja - "Mare Primer". Se käytti kyrillisiä aakkosia sisältäen kaikki sekä niitty-itämari- että vuoristomari-kielten kirjaimet molemmissa kielissä esiintyvien foneemien mukaisesti. Kahteen vokaaliin, jotka puuttuivat muissa marin kirjallisissa normeissa, käytettiin kirjaimia ẙ, ӱ̊. Näiden kirjainten käyttö aiheutti tiettyä haittaa - yksikään niistä ei sisältynyt Unicodeen : ensimmäistä (ẙ) käytetään vain kahdella Pamirin kielellä ( Rushan ja Shugnan ), ja toinen (ӱ̊) on yleensä ainutlaatuinen, jonka on luonut kirjan kirjoittajat. Tällä hetkellä venäjänkielisissä julkaisuissa, joissa on lauseita luoteismarin kielellä, sekä mainostauluissa ja kylteissä Kirovin ja Nižni Novgorodin alueilla, käytetään aakkosia lisäkirjaimilla ө, ӫ [13] . Nämä merkit sisältyvät Unicode-järjestelmään ja niitä käytetään useiden Venäjän federaation kielten kirjoituksissa.
A a | Ӓ ӓ | B b | sisään | G g | D d | Hänen | Hänen |
F | K h | Ja ja | th | K to | L l | Mm | N n |
ҥ | voi voi | Ӧ ӧ | Ө ө | Ӫ ӫ | P s | R p | C kanssa |
T t | sinä u | Ӱ ӱ | f f | x x | C c | HH | W w |
sinä u | b | s s | Ӹ ӹ | b | uh uh | yu yu | olen |
Vuodesta 2022 lähtien Jaranskissa on ilmestynyt kuukausittain tiedotuslehteä "Irkӓs" (Utrom i vesche) , jossa on materiaalia venäjän ja luoteismarin kielillä.
suomalais-ugrilaiset kielet | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Huomautuksia † - kuolleet kielet 1 viittaa mahdollisesti itämeren suomalaiseen 2 viittaa mahdollisesti mordvaan |
Mari | |
---|---|
kulttuuri | |
Etnografiset ryhmät |
|
Marien uudelleensijoittaminen | |
marin kieli |
|
Suhtautuminen uskontoon | |
Sekalaista |
|