Manga ( jap. 漫画, マンガ, [mã̠ŋɡa̠] ) f. - Japanilaiset sarjakuvat [1] , joskus kutsutaan komikkuksi (コミック) [2] [3] . Manga, nykyisessä muodossaan, alkoi kehittyä toisen maailmansodan päättymisen jälkeen [4] , vahvasti länsimaisten perinteiden vaikutuksen alaisena. Mangalla on kuitenkin syvät juuret varhaisessa japanilaisessa taiteessa [5] [6] [7] .
Japanissa mangaa lukevat kaiken ikäiset ihmiset. Mangaa arvostetaan visuaalisen taiteen muotona ja kirjallisena ilmiönä. Siksi on olemassa monia eri tyylilajeja ja monenlaisia aiheita käsitteleviä teoksia: seikkailu, romantiikka, urheilu, historia, huumori, tieteiskirjallisuus , kauhu , erotiikka , liike ja muut [8] .
1950-luvulta lähtien mangasta on tullut merkittävä ala Japanin kirjankustannuksessa [4] , ja sen myynti oli 481 miljardia jeniä vuonna 2006 [9] ja 420 miljardia jeniä vuonna 2009 [10] . Mangasta on tullut suosittu myös muualla maailmassa [11] , erityisesti Yhdysvalloissa , jossa myynti vuonna 2006 oli 175–200 miljoonaa dollaria [ 12] . Melkein kaikki mangat piirretään ja julkaistaan mustavalkoisena [13] , vaikka siellä on myös väriä, esimerkiksi Colorful , jonka nimi on käännetty englannista "värikäs". Suosituista mangaista, useimmiten pitkistä mangasarjoista (joskus keskeneräisiä [14] ), tehdään animea , ja kevyitä romaaneja , videopelejä ja muita johdannaisteoksia voidaan myös luoda [15] [16] . Animen tekeminen jo olemassa olevaan mangaan on kaupallisesta näkökulmasta järkevää - mangan piirtäminen on yleensä halvempaa, ja animaatiostudioilla on mahdollisuus määrittää, onko tietty manga osoittautunut suosituksi, jotta se voidaan kuvata [17] .
Käsikirjoituskäsikirjoitukseen voi tulla joitain muutoksia: tappelukohtauksia pehmennetään, jos sellaisia on, liian selkeitä kohtauksia poistetaan. Mangan piirtävää taiteilijaa kutsutaan mangakaksi , ja usein hän on myös käsikirjoituksen kirjoittaja. Jos yksittäinen henkilö sitoutuu kirjoittamaan käsikirjoituksen, tällaista käsikirjoittajaa kutsutaan gensakushaksi (tai tarkemmin sanottuna manga-gensakushaksi ). Sattuu niin, että manga luodaan jo olemassa olevan animen tai elokuvan [18] pohjalta, esimerkiksi Star Wars [19] pohjalta . Anime- ja otakukulttuuria ei kuitenkaan olisi syntynyt ilman mangaa, koska harvat tuottajat ovat valmiita sijoittamaan aikaa ja rahaa projektiin, joka ei ole osoittautunut suosituksi sarjakuvan muodossa [20] .
On mahdotonta kääntää sanaa "manga" yksiselitteisesti. Se on kirjoitettu kahdella merkillä : 漫 (mies) ja 画 (ga). Hieroglyfi 画 käännetään "piirroksiksi", "kuviksi". Kirjaimellinen käännös on piirustuksia tyylillä (tavalla) "mies". Hieroglyfillä 漫 (ihminen) ei ole yksiselitteistä käännöstä, ja se voi tarkoittaa "vapaata", "kiva", "kirjava", "ylivuoto", "olla kaikkialla" jne. Eli hieroglyfi 漫 ei ilmaise jotain erityistä , mutta heijastaa semanttista konglomeraattia merkityksien "vapaa", "hupaisa", "satunnainen" ympärillä [21] .
Uskotaan, että sana "manga" tarkoittaa " groteskeja ", "outoja (tai hauskoja) kuvia" [22] [23] . Tämä termi syntyi 1700-luvun lopulla - 1800 -luvun alussa , kun taiteilijoiden Kankei Suzuki "Mankai zuihitsu" ( 1771 ), Santo Kyoden " Shiji no yukikai " ( 1798 ), Minwa Aikawa " Manga hyakujo " ( 1814 ) teokset julkaistiin [ 24] ja kuuluisissa kaiverruksissa Katsushika Hokusaista [25] , joka julkaisi sarjan kuvitettuja albumeita " Hokusai Manga " ("Hokusain piirustukset" ) vuosina 1814-1834 . Uskotaan, että sanan nykyaikainen merkitys esitteli mangakan Rakuten Kitazawa [26] . On kiistaa siitä, onko sallittua käyttää sitä venäjäksi monikkomuodossa. Aluksi viiteportaali Gramota.ru ei neuvonut taivuttamaan sanaa "manga", mutta äskettäin totesi, että "sen käyttökäytännön perusteella se toimii hylättävänä substantiivina" [27] .
Käsite "manga" Japanin ulkopuolella yhdistetään alun perin Japanissa julkaistuihin sarjakuviin [28] . Yksi tärkeimmistä syistä mangan laajaan käyttöön Japanissa ja kansallisten mangan kaltaisten sarjakuvien yleiseen suosioon Aasian maissa ( manhua Taiwanissa , Kiinassa , Hongkongissa , Macaossa ja Singaporessa sekä manhwa Etelä - Koreassa ) on japanilaiset erityisesti ja yleensä, Itä- ja Kaakkois-Aasian kansojen näkemään tiedon kuvien muodossa, perinnönä ja seurauksena hieroglyfikulttuuristaan [29] [30] . Nimet ovat samankaltaisia, koska kaikilla kolmella kielellä tämä sana on kirjoitettu samoilla kiinalaisilla kirjaimilla . Ranskassa piirrettyjä mangatyylisiä sarjakuvia kutsutaan nimellä " manfra ", ja myös la nouvelle manga ( ranskaksi - "uusi manga") - japanilaisen mangan vaikutuksen alaisena luotu sarjakuvamuoto. Yhdysvalloissa piirrettyjä mangasarjakuvia kutsutaan englanniksi " amerimangaksi " tai OEL: ksi . alkuperäinen englanninkielinen manga - "englanninkielinen manga" [31] .
Ensimmäiset viittaukset tarinoiden luomiseen kuvissa Japanissa ovat peräisin 1100-luvulta , jolloin buddhalainen munkki Toba (toinen nimi on Kakuyu) piirsi neljä humoristista tarinaa ihmisiä kuvaavista eläimistä ja peruskirjaa rikkovista buddhalaismunkeista. Nämä tarinat - " Chojugiga " - olivat neljä paperikääröä, joissa oli mustepiirroksia ja kuvatekstejä [23] [33] . Nyt niitä säilytetään luostarissa, jossa Toba asui [34] . Hänen työssään käyttämät tekniikat loivat perustan nykyaikaiselle mangalle - kuten kuva ihmisen jaloista juoksutilassa [20] .
Kehittyessään manga omaksui ukiyo-e :n ja länsimaisten tekniikoiden perinteet [35] . Meiji -restauroinnin jälkeen, kun Japanin rautaesiripppu putosi ja Japanin modernisointi alkoi, länsimaisia sarjakuvia alettiin tuoda maahan [36] , ja taiteilijat alkoivat oppia ulkomaisilta kollegoiltaan sommittelun, mittasuhteiden, värin ominaisuuksista. asioita, joihin ei kiinnitetty huomiota ukiyo-e:ssä, koska piirustuksen tarkoitusta ja ideaa pidettiin tärkeämpänä kuin muotoa. Vuonna 1902 alkoi julkaista Rakuten Kitazawan humoristista sarjakuvaa Tagosaki to Makube no Toukyou kenbutsu . Tämä amerikkalaisen sarjakuvan kaltainen teos oli ensimmäinen "sarjakuva" Japanissa [37] [38] . Vuosina 1900 - 1940 mangalla ei ollut merkittävän yhteiskunnallisen ilmiön roolia, se oli pikemminkin yksi nuorten muodikkaista harrastuksista [39] . Keisari Taishōn tullessa valtaan, mangaka alkoi kokeilla ulkomaisia graafisia tyylejä ja alkoi myös vaihtaa kokemuksia ulkomaisten taiteilijoiden kanssa. Esimerkiksi 1920-luvulla joukko japanilaisia taiteilijoita vieraili Yhdysvalloissa, jossa sarjakuvateollisuus oli tuolloin kukoistava [40] . Nykyaikaisessa muodossaan manga alkoi muotoutua toisen maailmansodan aikana ja varsinkin sen jälkeen [4] . Mangan kehitykseen vaikuttivat suuresti eurooppalaiset sarjakuvat ja amerikkalaiset sarjakuvat, jotka tulivat tunnetuiksi Japanissa 1800- luvun jälkipuoliskolla [34] .
Japanin militarismin päivinä manga palveli propagandatarkoituksia hyvälle paperille painettuina ja värillisinä [41] . Sen julkaisun rahoitti valtio (epävirallisesti sen nimi on "Tokyo Manga"). Sodan päätyttyä, kun maa oli raunioina, sen tilalle tuli ns. "Osaka"-manga, joka julkaistiin halvimmalla paperilla ja myyty lähes tyhjään [42] . Juuri tähän aikaan, vuonna 1947, Osamu Tezuka julkaisi mangansa Shin Takarajima ( Jap. 新宝島, "New Treasure Island") , joka myi fantastinen 400 000 kappaleen levikki täysin tuhoutuneelle maalle [43] . Tällä työllä Tezuka määritteli monet mangan tyylikomponentit sen modernissa muodossa [7] . Se käytti ensimmäisenä äänitehosteita, lähikuvia, liikkeen graafista alleviivausta kehyksessä [44] - sanalla sanoen kaikkia niitä graafisia tekniikoita, joita ilman nykyistä mangaa ei voida ajatella. "New Treasure Island" ja myöhemmin Astro Boy tuli uskomattoman suosittuja [45] . Elämänsä aikana Tezuka loi monia muita teoksia, hankki opiskelijoita ja seuraajia, jotka kehittivät hänen ideoitaan [7] [46] ja teki mangasta täysimittaisen (ellei pää) massakulttuurin suunnan. Mangan aktiivinen tulo maailmanmarkkinoille tapahtui 1990-luvun alussa ja puolivälissä. Se yhdistettiin talouskriisiin, jonka vuoksi Japani etsi pääsyä ulkomaisille markkinoille [47] .
Tällä hetkellä mangan maailma tunkeutuu lähes koko Japaniin [48] . Manga on olemassa osana lehdistöä [49] . Japanissa mangaa lukee lähes koko väestö, kaiken ikäiset ja sosiaaliset asemat: nuorista eläkeläisiin, sosiaalisesta pohjasta huipulle. Osittain niin suuri mangan suosio ja liiallinen pakkomielle sen osan Japanin väestöstä ja otakukulttuurista mahdollistavat sen, että se ei anna periksi edes Japanin negatiivisista sosiaalisista ja taloudellisista tekijöistä, kuten Japanin taloudellisesta pysähtyneisyydestä ja jatkuvasta tilanteesta. deflaatio lähes kolmen vuosikymmenen ajan , väestön väheneminen, jonka aiheuttivat demografinen kriisi ja Japanin ikääntyminen . Japanilainen kansakunta on maailman vanhin ja yksi nopeimmin ikääntyvistä. 1. lokakuuta 2021 29,1 % Japanin väestöstä oli yli 65 -vuotiaita [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60 ] ] . Entinen pääministeri Taro Aso , mangan ja animen fani [61] , uskoo, että manga on yksi keino tuoda maa pois talouskriisistä ja parantaa sen imagoa maailmannäyttämöllä. "Muuttamalla japanilaisen pehmeän voiman suosion bisnekseksi voimme luoda valtavan 20-30 biljoonan jenin teollisuuden vuoteen 2020 mennessä ja työllistää noin 500 000 ihmistä lisää", Taro Aso sanoi huhtikuussa 2009 [62] .
1900- ja 2000-luvun vaihteessa lähes neljännes Japanin painotuotteista oli mangaa [63] . Mangan suosio Japanin ulkopuolella kasvaa koko ajan. Manga-käännöksistä on tullut erittäin suosittuja ulkomaisilla markkinoilla, ja joissain tapauksissa ne ovat vastanneet tai ylittäneet kotimaisten sarjakuvien myynnin [64] . Vuonna 2011 mangan osuus kaikista Ranskassa julkaistuista sarjakuvista oli 40 prosenttia [65] . Vuonna 2007 mangan osuus kaikista Saksassa myydyistä sarjakuvista oli noin 70–75 prosenttia [66] . Yhdysvalloissa lokakuussa 2019 teollisuusanalyytikko Milton Gripp ICv2- konferenssissa New Yorkissa esitti tietoja, jotka osoittavat, että ensimmäistä kertaa useisiin vuosikymmeniin Yhdysvaltain markkinoita eivät hallinneet perinteisesti amerikkalaiset kuukausittaiset supersankarisarjakuvat, mutta graafisilla romaaneilla ja muiden genren pokkareiden julkaisuilla sekä japanilaisilla manga- ja manga-inspiroimilla kirjoilla. Nämä kirjat menevät hyvin kaupaksi kirjakaupoissa, vaikka muutos on vaikuttanut myös sarjakuvakauppoihin. Nielsen BookScanin lasten sarjakuvien ja graafisten romaanien osuus kirjakauppojen myynnistä oli 41 %, mangan osuus 28 %, kun taas supersankarisarjakuvien osuus oli alle 10 %, 9,6 % vähemmän kuin viime vuonna [67] .
Mangan osuus kaikista Japanissa julkaistavista painotuotteista on noin neljännes [48] . Suurin osa ilmestyy ensin paksuissa (200 - tuhatsivuisissa) aikakauslehdissä , joita on yli sata [68] , ja suosittuja mangasarjoja julkaistaan myöhemmin erillisinä osina, ns. tankōbonina [7] [8 ] .
Asiantuntijat arvioivat, että noin 95 % Japanin koko väestöstä lukee säännöllisesti mangaa [69] . Mangan (missä tahansa muodossa) pääluokitus on kohdeyleisön sukupuoli [70] , joten nuorille ja tytöille suunnatut julkaisut ovat yleensä helposti erotettavissa kannen perusteella ja sijaitsevat kirjakaupan eri hyllyillä. Jokainen osa on merkitty "6-vuotiaille", "yliopistoikäisille", "lukemiseen tien päällä" [71] . On myös "manga at time" -osastoja: ostat puoleen hintaan, luettuasi palaat neljänneksellä summasta [49] .
Myös Japanissa on mangakahviloita (漫画喫茶, マンガ喫茶manga kissa ) [72] , joissa voi juoda teetä tai kahvia ja lukea mangaa. Maksu on yleensä tuntikohtainen: tunti maksaa keskimäärin 400 jeniä . Joissakin kahviloissa ihmiset voivat yöpyä maksua vastaan [73] . On olemassa myös erikoistuneita mangakirjastoja, mutta mangan laajan saatavuuden ja halvan hinnan vuoksi sellaisia kirjastoja on Japanissa vähän [22] . Kaupoista ostettua mangaa luetaan lähes kaikkialla Japanissa [74] . Mangaa levitetään usein Internetin kautta amatöörikäännösten muodossa - scanlate [75] . Manga ei rajoitu viihteeseen - Japanissa julkaistaan usein oppikirjoja eri aiheista, jotka on kirjoitettu kokonaan sarjakuvamuodossa [76] .
Animelehtiä on paljon vähemmän kuin manga-aikakauslehtiä [68] . Manga-lehtiä julkaisevat lähes kaikki suuret kustantajat Japanissa [77] . Ensimmäinen mangalehti, Eshinbun Nipponchi , luotiin vuonna 1874 [78] . Useimmat julkaisut, kuten Shonen Sunday tai Shonen Jump , ilmestyvät viikoittain, mutta on myös kuukausijulkaisuja , kuten Zero Sum . Puhekielessä tällaisia lehtiä kutsutaan " puhelinkirjoiksi ", koska ne muistuttavat niitä suuresti sekä muodoltaan että painolaadultaan. He julkaisevat samanaikaisesti useita (noin tusina) mangasarjoja kerralla, yhden luvun (noin 30 sivua [3] , lehden ilmestymisen jaksotuksesta riippuen niiden lukumäärä vaihtelee) jokaisessa numerossa. Sarjamanga on tärkein julkaisumuoto [79] . Sarjajulkaisujen lisäksi aikakauslehdet julkaisevat myös "singlejä" (manga, joka koostuu yhdestä luvusta, englanninkielinen one-shot ) ja neljän kehyksen yonkomeja . Heidän painokseensa olevat aikakauslehdet, kuten itse manga, on jaettu useisiin luokkiin iän ja sukupuolen mukaan [68] - esimerkiksi mangalehtiä on pojille ja tytöille , miehille ja naisille , lapsille . Suosituimmat ovat nuorekas Shonen Jump ja Shonen Magazine , joita julkaistaan vastaavasti 2,8 miljoonan kappaleen ja 1,7 miljoonan kappaleen levikkinä [80] . Ja vuonna 1995 Shonen Jumpin levikki oli 6 miljoonaa kappaletta [20] .
Aikakauslehdissä käytetään huonolaatuista paperia , joten mustavalkoiset sivut on yleinen käytäntö maalata eri väreillä - keltaisella, vaaleanpunaisella [81] . Mangan tekijät pystyivät esittelemään töitään lehtien kautta. Ilman niitä mangakaa ei olisi olemassa, sanoo kriitikko Haruyuki Nakano [20] .
Tankobonissa on pääsääntöisesti noin 200 sivua, siinä on tavallisen taskukokoisen kirjan kokoinen, pehmeäkantinen, parempi paperi kuin aikakauslehdissä, ja se on myös varustettu suojapaperilla . On sekä mangaa, joka ilmestyi välittömästi tankōbonin muodossa [82] (esimerkiksi hentai ), että mangaa, joka ennen tankobonissa julkaisemista julkaistiin aikakauslehdissä erillisinä lukuina [79] . Lisäksi on käsite aizoban ( jap. 愛蔵版 aizo: ban ) - erikoispainos keräilijöille . Vain menestyneimmät mangat painetaan tällä tavalla, kuten Dragon Ball tai Fruits Basket . Aizobaneja julkaistaan rajoitettu painos, korkealaatuisella paperilla, ja niihin sisältyy lisäbonuksia: kotelo , erilainen kansi jne.
Monet mangakat haluavat miellyttää lukijoitaan lisäämällä erilaisia hauskoja lisäyksiä manga-osan loppuun, japaniksi omaksi - nämä voivat olla sivuja, joissa on hahmo- ja maastokuvioita, kirjoittajan kommentteja, pelkkiä luonnoksia. Joskus tämä kaikki julkaistaan erillisinä kirjoina.
Ammattimangan lisäksi tarjolla on doujinshi -niminen amatöörimanga, joka julkaistaan pieninä erinä tekijöiden kustannuksella. Monet nykypäivän ammattimangakaista aloittivat doujinshi-kirjoittajina, kuten CLAMP [82] . Comiket , maailman suurin sarjakuvafestivaali, jossa on yli 550 000 osallistujaa kolmen päivän aikana [83] , on kyse doujinshista. Alkuperäisten tarinoiden lisäksi, jotka kirjoittajat ovat keksineet alusta loppuun, on parodioita tai teoksia, jotka sisältävät olemassa olevia hahmoja kuuluisista animeista ja mangaista. Vuonna 2007 dōjinshiä myytiin 245 miljoonalla dollarilla [84] .
Manga eroaa huomattavasti graafisesti ja kirjallisessa tyylissään länsimaisista sarjakuvista [39] , vaikka se on saanut vaikutteita siitä. Käsikirjoitus ja otosten asettelu on rakennettu eri tavalla, visuaalisessa osassa painotetaan kuvan linjoja, ei sen muotoa. Piirustus on lähes aina mustavalkoinen, vaikka jotkin kuvat voivat olla värillisiä [22] ; se voi vaihdella valokuvarealistisesta groteskiseen , mutta päätrendi on tyyli, jota pidetään suurten silmien ominaispiirteenä. Esimerkiksi shojo- mangaa kutsutaan jopa "isot silmät pelastavat maailman", koska rohkeilla tytöillä, joilla on lautasen kaltaiset silmät, on usein yliluonnollisia voimia, heistä tulee tiedemiehiä tai samuraisotureita [85] . Ensimmäinen, joka piirsi tällä tyylillä, oli jo mainittu Osamu Tezuka , jonka hahmot luotiin amerikkalaisten sarjakuvahahmojen, erityisesti Betty Boopin (tytöt, joilla on valtavat silmät) vaikutuksen alaisena, ja Osamu Tezukan suuren menestyksen jälkeen muut kirjailijat aloittivat. kopioida hänen tyyliään [86] . Manga sisältää yleensä vähemmän tekstiä kuin länsimaiset sarjakuvat, ja mangan tarinan pääkohta heijastuu enemmän piirustukseen kuin dialogiin. Esimerkki tästä on Tezukan manga Hi no Tori , joka kerrotaan kuvasarjan kautta ilman merkittävää määrää tekstiä [87] .
Monien hahmojen suunnittelulle on ominaista piirtämisen yksinkertaisuus, mikä johtuu usein mangakan työaikataulusta. Jos esimerkiksi kirjoittajan on toimitettava 30 sivua mangaa julkaistavaksi viikon sisällä, hänen on toimittava nopeasti [88] . Hahmon luonteen indikaattori voi olla hänen veriryhmänsä, jonka mukaan, kuten Japanissa uskotaan, voidaan määrittää ihmisen luonne, hänen vahvuutensa ja heikkoutensa [89] [90] . Myös hahmolle on yleensä ominaista hänen silmänsä. Esimerkiksi suuret ja pyöreät silmät todistavat hahmon nuoresta iästä ja viattomuudesta, kapeat silmät pienillä iirisillä luonnehtivat negatiivisia hahmoja. Lisäksi naishahmoilla on perinteisesti suuremmat silmät kuin miehillä [91] . Päähenkilöissä on yleensä sellaisia piirteitä kuin säädyllisyys, ahkeruus, omistautuminen ihanteilleen, perheelle tai ihmisryhmälle, taipumus taistella viimeiseen asti ja arvokas käytös kaikissa tilanteissa. Mutta samalla heillä voi olla erikoinen huumorintaju ja taipumus lapsellisiin loukkauksiin [92] . Mangan päähenkilöt voivat olla myös antisankareita, joilla on yleensä synkkä menneisyys ja jotka ovat taipuvaisia laiminlyömään moraalia ja lakeja saavuttaakseen tavoitteensa [93] . Antagonistihahmot eivät aina ole roistoja , he voivat vain olla konfliktin toisella puolella. Pahat ovat yleensä erittäin julmia ja kunniattomia [94] . Päähenkilön seurueeseen voi kuulua paras ystävä (tai tyttöystävä), sankaria neuvoilla auttava iäkäs henkilö, omistautunut liittolainen ja (tai) päähenkilön mukana kulkeva salaperäinen olento (usein tällainen hahmo on koominen) [95] . Manga käyttää yleensä symbolijärjestelmää - monet teokset kuvaavat samoja kohtauksia tai elementtejä, joilla on erityinen merkitys. Esimerkiksi nenäverenvuoto tarkoittaa hämmennystä (yleensä seksikohtauksen nähdessä) ja hikipisara pään takaosassa tarkoittaa pelkoa tai jännitystä [96] [97] . Lisäksi tällaisia tekniikoita käytetään usein myös teoksissa, jotka väittävät olevansa realistisia [98] . Luettelo mangan aiheista ja genreistä on melko monipuolinen - se sisältää seikkailun, romanssin, urheilun, historian, huumorin, tieteiskirjallisuuden , kauhun , erotiikan , liiketoiminnan ja muut. Hyvin usein yksi manga on sekoitus eri genrejä - on hyvin vähän kaunokirjallisia teoksia, joissa vain yksi genre on edustettuna [8] [99] .
Mangaa luetaan oikealta vasemmalle, minkä syynä on japanilainen kirjoitus , jossa hieroglyfisarakkeet kirjoitetaan tällä tavalla [22] . Usein (mutta ei aina) ulkomailla käännettyä mangaa julkaistaessa sivut peilataan niin, että ne voidaan lukea länsimaisten lukijoiden tottumalla tavalla - vasemmalta oikealle [100] . Uskotaan, että niiden maiden asukkaat, joissa kirjoitetaan vasemmalta oikealle, hahmottavat luonnollisesti mangan kehysten koostumuksen täysin eri tavalla kuin kirjoittaja tarkoitti [101] [102] . Jotkut mangakat, erityisesti Akira Toriyama [103] [104] , vastustavat tätä käytäntöä ja pyytävät ulkomaisia kustantajia julkaisemaan mangansa alkuperäisessä muodossaan. Siksi, ja myös otakun [103] lukuisten pyyntöjen vuoksi , julkaisijat julkaisevat yhä enemmän mangaa ei-peilimuodossa. Esimerkiksi amerikkalainen yritys Tokyopop , joka pohjimmiltaan ei heijasta mangaa [105] , on tehnyt tästä päävalttikorttinsa. Sattuu niin, että manga ilmestyy molemmissa muodoissa kerralla (normaalina ja peilaamattomana), kuten tapahtui Viz Median Evangelionissa [104] .
Jotkut mangakat eivät pidä tarpeellisena määritellä tarinaa lopullisesti ja julkaista useita teoksia, joissa samat hahmot ovat joko yhdessä tai toisessa suhteessa tai tuntevat toisensa tai eivät. Silmiinpistävä esimerkki tästä on sarja Tenchi , jossa on yli kolmekymmentä tarinaa, joilla ei ole erityistä suhdetta toisiinsa, mutta jotka kertovat kaverista Tenchistä ja hänen ystävistään.
Mangan vaikutus kansainvälisillä markkinoilla on kasvanut huomattavasti viime vuosikymmeninä [106] [107] . Manga on laajimmin edustettuna Japanin ulkopuolella Yhdysvalloissa ja Kanadassa , Saksassa , Italiassa , Ranskassa , Espanjassa , Puolassa , missä on useita mangaa käsitteleviä kustantajia ja melko laaja lukijakunta on muodostunut [108] . Hyvin usein mangaa muokataan ennen kuin se julkaistaan muissa maissa, jotta se mukautettaisiin paikallisen lukijakunnan makuun. Tässä tapauksessa voi olla tilanteita, joissa editoidussa mangassa on merkittäviä eroja japanilaiseen alkuperäiseen verrattuna [109] .
Amerikka oli yksi ensimmäisistä maista, jossa käännetty manga alkoi ilmestyä. 1970- ja 1980 - luvuilla se oli lähes saavuttamaton tavalliselle lukijalle [11] , toisin kuin animessa [110] . Kuitenkin nykyään melko suuret kustantajat julkaisevat mangaa englanniksi: Tokyopop , Viz Media , Del Rey , Dark Horse Comics . Yksi ensimmäisistä englanniksi käännetyistä teoksista oli " Barefoot Gen ", joka kertoo Hiroshiman atomipommituksesta [70] [111] . 1980- luvun lopulla julkaistiin Viz Median ja Eclipse Comicsin elokuvat Golgo 13 (1986), First Comicsin Lone Wolf and Cub (1987), Area 88 ja Mai the Psychic Girl (1987) .
Yksi ensimmäisistä mangan faneista Yhdysvalloissa oli taiteilija ja sarjakuvakirjailija Frank Miller [112] . Vuonna 1986 yrittäjä ja kääntäjä Toren Smith perusti Studio Proteuksen [ 113] yhteistyössä Vizin, Innovation Publishingin , Eclipse Comicsin ja Dark Horse Comicsin kanssa . Studio Proteukseen on käännetty suuri määrä mangaa, mukaan lukien Appleseed ja My Goddess! » [70] . Menestyneet mangasarjat yhdistettiin enimmäkseen samannimiseen sarjoihin, esimerkiksi kuuluisaan " Ghost in the Shell ", " Sailor Moon ", joka julkaistiin vuosina 1995 - 1998 yli 23 maassa ympäri maailmaa, mm. Kiina , Brasilia , Australia , Yhdysvallat ja useimmat Euroopan maat [70] . Tokyopop perustettiin vuonna 1996 , ja se on tähän mennessä suurin amerimangan kustantaja [114] [115] .
Japanilaisen mangan osuus Yhdysvaltain grafiikkamarkkinoista on noin 2/3 [116] . Vuonna 2006 sen myyntivoitto oli 200 miljoonaa dollaria ja vuonna 2007 - 210 miljoonaa dollaria [117] . Markkinoiden rakenne ja yleisön mieltymykset ovat Yhdysvalloissa melko samankaltaisia kuin Japanissa, vaikka volyymit ovat tietysti edelleen vertaansa vailla. Omia mangalehtiä ilmestyi: Shojo Beat 38 000 kappaleen levikkinä [118] , Shonen Jump USA. Tälle alalle omistettuja artikkeleita ilmestyy suurimmissa painetuissa julkaisuissa: New York Times [85] , Time , The Wall Street Journal [119] , Wired [106] .
Amerikkalaiset mangan kustantajat ovat tunnettuja puritaanisuudestaan: julkaistuja teoksia sensuroidaan säännöllisesti [120] .
Manga saapui Eurooppaan Ranskan ja Italian kautta , missä animea esitettiin 1970-luvulla [121] .
Ranskassa mangamarkkinat ovat pitkälle kehittyneet [122] ja tunnetaan monipuolisuudestaan. Tässä maassa suosittuja ovat teokset, jotka eivät ole herättäneet lukijoita muissa Japanin ulkopuolisissa maissa, kuten aikuisille suunnatut dramaattiset teokset, kokeelliset ja avantgarde- teokset. Ei erityisen tunnetut kirjailijat lännessä, kuten Jiro Taniguchi , saivat suuren painoarvon Ranskassa. Tämä johtuu osittain siitä, että Ranskassa on vahva sarjakuvakulttuuri [107] [112] .
Saksassa vuonna 2001, ensimmäistä kertaa Japanin ulkopuolella, mangaa alettiin julkaista "puhelinkirjojen" muodossa japanilaiseen tyyliin. Ennen tätä mangaa julkaistiin lännessä länsimaisena sarjakuvana - kuukausittain yhden luvun julkaisuina, jotka sitten painettiin uudelleen erillisinä osina. Ensimmäinen tällainen aikakauslehti oli Banzai , joka oli suunniteltu nuorelle yleisölle ja joka oli olemassa vuoteen 2006 [107] . Vuoden 2003 alussa shojo- lehti Daisuki [107] alkoi ilmestyä . Länsimaiselle lukijalle uusi aikakauslehtiformaatti on tullut menestyksekkääksi [107] , ja nyt melkein kaikki ulkomaiset mangan kustantajat luopuvat yksittäisistä numeroista ja siirtyvät "puhelinkirjoihin".
Manga on saanut merkittävää jakelua myös Aasian maissa - Indonesiassa, Thaimaassa, Malesiassa. Lastenmangat menestyivät erityisen hyvin täällä, kun taas aikuisille tarkoitettuihin mangaihin kohdistui erilaisia sensuurirajoituksia [123] . Taiwanissa mangan laiton jakelu on erityisen yleistä. Tämä johtuu löyhistä tekijänoikeuslaeista ja laajasta mangan kuluttajien kysynnästä [69] . Piratismi tällä alueella on yleistä myös Etelä-Koreassa ja Hongkongissa [47] .
Kaikista kehittyneistä Euroopan maista manga on heikoimmin edustettuna Venäjällä [71] . Oletettavasti tämä johtuu sarjakuvien alhaisesta suosiosta Venäjällä: niitä pidetään lastenkirjallisina, ja manga on suunniteltu aikuisemmalle yleisölle [124] [125] . Egmont-Russia- yhtiön johtajan Lev Yelinin mukaan Japanissa he rakastavat sarjakuvia, joissa on seksiä ja väkivaltaa, ja "Venäjällä tuskin kukaan tarttuu tähän markkinarakoon" [125] . Money -lehden arvioijan mukaan näkymät ovat "yksinkertaisesti loistavat", "varsinkin kun japanilaiset lisenssit ovat halvempia kuin amerikkalaiset - 10-20 dollaria sivulta" [49] . Sergei Kharlamov Sakura-press- kustantajasta pitää tätä markkinarakoa lupaavana, mutta vaikeasti markkinoitavana, sillä "Venäjällä sarjakuvat katsotaan lastenkirjallisuudeksi" [125] .
Mitä tulee käännöslisensseihin, aloite tulee yleensä venäläisiltä kustantajilta [124] . Vuoteen 2010 mennessä oli jo olemassa useita laillisia kustantajia: Sakura Press (joka julkaisi Ranma ½ ), Comic Factory , Palm Press ja muut; kaupallisesti menestyneimmät mangasarjat lisensoi Comix-ART , vuonna 2008 perustettu yritys [126] . Samana vuonna Eksmo - kustantamon yhteistyökumppani Comix-ART osti oikeudet Death Note -, Naruto- ja Bleach -julkaisuihin [127] sekä useisiin muihin nimikkeisiin, mukaan lukien Gravitation ja Princess Ai .
Venäläiset kustantajat julkaisevat pääsääntöisesti mangan lisäksi myös manhwaa , eivätkä tee eroa niiden välillä, kutsuen mangaa molemmiksi. Erityisesti Comix-ART kutsuu kaupallisista syistä amerimangaa " Bizengast " ja " Van-Von Hunter " [128] , ja kustantajan " Istari comics " virallisella verkkosivustolla "Manga"-osiossa on esimerkiksi taiwanilaisen kirjailijan Fung Yinpanin Manhua " KET " ( Confidential Assassination Troop ) [129] .
Japanin mangalehtien kaltaisia projekteja on ilmestynyt - Komiks Factory -kustantajan almanakki venäläisestä manga MNG:stä, joka aikoo painaa Venäjällä piirrettyä mangaa [130] . Heinäkuussa 2008 julkaistiin ensimmäinen suuri venäläisen amatöörimangan Manga Cafe [131] [132] kokoelma .
Japanin mangateollisuudessa on suuri määrä palkintoja, joita sponsoroivat suuret kustantajat. Esimerkkejä ovat seuraavat: Dengeki Comic Grand Prix (lyhyt manga, "singlet"), Kodansha Manga -palkinto (useita genrejä), Seiun Award [133] , Shogakukan Manga Award , Tezuka Award for Emerging Mangaka, Osamu Tezuka Cultural Award ja muut. Myös mangalle omistettuja museoita järjestettiin: Osamu Tezuka Manga -museo, Ghibli-museo , Kioton kansainvälinen mangamuseo [72] . Venäjällä mangaa esitellään vuotuisella Moskovan piirustustarinoiden festivaaleilla " KomMissia ", johon osallistuu sekä ammatti- että harrastajataiteilijoita Venäjältä ja muista maista [134] .
Vuonna 2007 ilmestyi kansainvälinen palkinto International Manga Award ("International Manga Award") [135] , josta taistelivat taiteilijat Kiinasta, Saksasta, Ranskasta, Malesiasta , Taiwanista , Venäjältä, Iso-Britanniasta ja Espanjasta [136] . Pääministeri Taro Ason mukaan tämän palkinnon perustaminen antaa ulkomaisille kirjailijoille mahdollisuuden syventää ymmärrystään japanilaisesta kulttuurista [137] . Vuonna 2008 venäläinen mangaka Svetlana Chezhina voitti toiseksi International Manga Award -palkinnon englanninkielisellä Portrait/ShoZo-versiolla, jonka Venäjällä julkaisi Maglatronics [138] . Aiemmin kansainvälisten kilpailujen joukossa vuosittaista kansainvälistä de la Bande Dessinee -festivaalia Ranskassa pidettiin kunniallisimpana (vain ranskaksi käännetty manga osallistuu) [139] .
Manga on yksi japanilaisen populaarikulttuurin pääsegmenteistä ja monien kuvataiteiden perusta [22] . Jotkut kuvailevat mangan suosiota sekä Japanissa että muissa maissa ilmiömäiseksi [140] [141] . Japanissa mangasta kiistellään usein, ja sillä on sekä kannattajia että vastustajia [142] . Yksi tärkeimmistä syistä mangan laajalle levinneelle Japanissa ja kansallisten mangan kaltaisten sarjakuvien yleiseen suosioon Aasian maissa ( manhua Taiwanissa, Kiinassa, Hong Kongissa, Macaossa ja Singaporessa, manhwa Etelä-Koreassa) on Erityisesti japanilaiset ja yleensä Itä- ja Kaakkois-Aasian kansat kuvien muodossa olevan tiedon havainnoimiseen perinnönä ja seurauksena hieroglyfikulttuuristaan [143] . Monet asiantuntijat ja taiteilijat pitävät mangaa ainutlaatuisena osana japanilaista kulttuuria ja kannattavat sen säilyttämistä sellaisenaan. Vastustajien keskuudessa esitetään mielipiteitä siitä, että manga on ällistyttävä taidemuoto, edistää julmuutta ja antihumanismia, liittyy ihmisiin vain väkivaltaan ja erotiikkaan, muodostaa nuorissa "tasaista ajattelua", kun taiteellinen kuva korvataan stereotyyppisellä nimityksellä. [142] [47] . Japanissa ensimmäiset yhteiskunnalliset liikkeet mangaa vastaan syntyivät jo 1950-luvulla, jolloin vanhemmat, opettajat ja valtion virkamiehet ilmaisivat huolensa liiallisen sarjakuvan pakkomielteen mahdollisista kielteisistä seurauksista [47] .
Frederic Schodt kutsui kirjassaan Dreamland Japan: Writings on Modern Manga mangaa "täysarvoiseksi taiteelliseksi välineeksi, joka vastaa romaaneja ja elokuvia . " Amerikkalainen filosofi Noel Carroll luokitteli mangan (sekä animen) massataideeksi [15] .
Monet paperitavaramerkit luovat tuotteita erityisesti mangan piirtämiseen. Esimerkiksi Too Corporation , joka valmistaa Copic - merkkejä , valmistaa erillisiä merkkisarjoja erityisesti mangasivujen ja animekehysten piirtämiseen.
Anime ja manga | ||
---|---|---|
| ||
Anime | ||
Manga |
| |
Kohdeyleisön mukaan | ||
Tietystä aiheesta | ||
Pelit | ||
Otaku kulttuuri | ||
Portaali animesta ja mangasta |
_ | mangateollisuus|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
Kustantajat |
| ||||||||
Manga-palkinnot |
| ||||||||
manga arvosanat | |||||||||
Liittyvät tuotteet | |||||||||
|
Sarjakuvat | |||||
---|---|---|---|---|---|
Luettelo sarjakuvien termeistä | |||||
Tyypit ja formaatit |
| ||||
Tekijät |
| ||||
Historia |
| ||||
Genret |
| ||||
Festivaalit | |||||
Liittyvät käsitteet | |||||
|
Japanilaiset sosiaaliset näkökohdat ja arvot | |
---|---|
Sosiokulttuuriset arvot |
|
Estetiikka | |
Velvollisuuden kutsu | |
Ihmiset ja ihmissuhteet |
|
Temaattiset sivustot | |
---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat | |
Bibliografisissa luetteloissa |