Utyosov, Leonid Osipovich
Leonid Osipovich Utyosov (oikea nimi Lazar (Leizer) Iosifovich Weisbein ; 10. maaliskuuta [22], 1895 - 9. maaliskuuta 1982 ) - Venäjän ja Neuvostoliiton poptaiteilija - laulaja , lukija , kapellimestari , orkesterinjohtaja, viihdyttäjä , näyttelijä ; Neuvostoliiton kansantaiteilija ( 1965 , ensimmäinen poptaiteilija, jolle on myönnetty tämä arvo). Hän esitti kappaleita eri genreissä - sarjakuvista säkeistä ja kaupunkiromantiikasta venäläistettyihin ulkomaisiin hitteihin ja Neuvostoliiton lyyrisiin ja massalauluihin.
Elämäkerta
Lazar Weissbein syntyi 10. maaliskuuta [22] 1895 Odessassa suureen juutalaisperheeseen [ 2] . Useiden vuosien ajan kaikissa hakuteoksissa Utyosovin syntymäpäivää kutsuttiin 9. (21.) maaliskuuta 1895 . Hän itse juhli syntymäpäiväänsä 22. maaliskuuta ja vitsaili tätä koskeville kysymyksille: "Encyclopedia uskoo, että 21. Hän on tietosanakirja ja hän tietää paremmin” [3] , mainitsematta mitään vakavia perusteita. Odessan kaupungin rabbin toimiston syntymäpäiväkirjassa maaliskuulta 1895 on kuitenkin seuraava sisältö (vallankumousta edeltävällä oikeinkirjoituksella): "Osa - I - SYNTYMÄNRO. - Nainen - 427 Nro - Mies - 421 Isän tila, isän ja äidin nimet - Kherson m / u [filistealainen] Iosif Kelmanov [ich] Weisbein, Malkin vaimo. Kuka syntyi ja mikä nimi hänelle annettiin - kaksospojat Lasar, Perlin tytär, syntyivät 10. maaliskuuta - ympärileikkaus 17 " [4] [5] .
Isä, pieni liikemies (muiden lähteiden mukaan Odessan sataman huolitsija), Osip Kelmanovich (Joseph Kalmanovich) Weisbein, äiti - Malka Moiseevna Weisbein (s. Granik). Vanhempien avioliitossa isä on merkitty Kherson-kauppiaspojaksi ja äiti Odessan pikkuporvariksi [6] .
Vuosina 1904-1909 hän opiskeli G. F. Faigin yksityisessä kaupallisessa koulussa Odessassa, mutta hänet erotettiin Utyosovin itsensä mukaan, koska hän kostoksena huomautuksesta sovelsi Jumalan lain opettajan vaatteet liidulla ja musteella. [7] . Samaan aikaan hän otti viulutunteja.
Vuosina 1910-1912 hän soitti kitaraa Yarchuk-Kucherenkon vaeltavassa jousiorkesterissa, jonkin aikaa hän toimi voimistelijana, musiikillisena eksentrinä ja "punaisena" klovnina painija Ivan Borodanovin kiertävässä sirkuksessa Odessassa, Kremenchugissa , Khersonissa , Nikolaevissa . .
Pseudonyymin alkuperä
Vuonna 1911 odessalainen taiteilija Yefim Skavronsky kutsui Ledian pienoismalliinsa "Rikkoutuneessa peilissä". Mutta samalla hän asetti ehdon: "Ei Weisbanes!"
- Millä nimellä haluat tulla?
Tämä odottamaton kysymys ei yllättänyt minua - silloin hyvin usein ihmiset, jotka tulivat lavalle tai kirjallisuuteen, ottivat kauniita ja romanttisia nimiä. Kysymys ei yllättänyt minua, mutta se innosti minua.
Oikeasti, millä nimellä haluan tulla? Kyllä, jotain kaunista ja ylevää. ... Päätin ottaa sukunimen, jota kenelläkään muulla ei ollut koskaan ollut, eli keksin vain uuden. Luonnollisesti kaikki ajatukseni pyörivät mäen ympärillä. Minusta tulisi mielelläni Skalov, mutta Odessassa oli jo näyttelijä Skalov. Sitten kenties Gorskiksi? Mutta Gorsky oli myös Odessassa. Siellä oli sekä Gorev että Gorin - mitä vain ei ollut Odessassa! Mutta vuorten ja kivien lisäksi luonnossa täytyy olla muitakin korkeuksia. Hill esimerkiksi. Ehkä tulee Kholmsky tai Kholmov. Ei, tässä on jotain surullista, jotain hautausmaista – hautakumpua… ”Mitä muuta on upeaa maan päällä? Ajattelin tuskallisesti seisoessani Langeronilla ja katsellessani kalliota, jossa oli kalastuskota. "Luoja", ajattelin, "kallioita, kallioita on lisää!"
Aloin pyöritellä tätä sanaa tähän ja toiseen. Cliff? Ei hyvä - lopussa on jotain maalaismaista, pientä, merkityksetöntä ... "Cliffs?" - välähti pääni läpi... Kyllä, kyllä! Kalliot! Juurikin Utyosov!
Luultavasti Kolumbus ei kokenut sellaista iloa nähtyään maan ääriviivat kolmen kuukauden purjehduksen jälkeen, toisin sanoen löytäessään Amerikan. Ja tänään näen, että en tehnyt virhettä, luoja, pidän sukunimestäni. Ja tiedätkö, en vain minä.
Täällä esimerkiksi Stepan Stepanovitš Makarevitš - myös. Ei Stepanov Makarevitš! hän päätti eräänä päivänä. Tästä lähtien sukulaisten ja ystävien ja ylipäänsä kaikkien ihmisten maan päällä pitäisi kutsua häntä ei muuksi kuin Leonid Utyosov, ja 1920-luvulla hän julkaisi tästä sanomalehdessä.
Valentin Alekseevich Serokhvostov päätti myös tulla Leonid Utyosoviksi. Ja Zhevzhek Aleksei Yakovlevich sopii vain sukunimelle Utyosov, ja hän jättää nimensä. Tikhon Fedosov näyttää, että nimi Utyosov kuulostaa paremmalta nimellä Evgeny. Minusta olisi tullut Onegin samaan aikaan. Se on jotenkin tutumpaa.
Kaikki nämä ja monet muut sanomalehtileikkeet pidän edelleen hauskoina uteliaisina. Valitettavasti asiat eivät aina rajoittuneet hauskuuteen. Jotkut muuttivat sukunimensä minun omaksi, jotta sopimattomien ja jopa rikostapausten tekeminen olisi helpompaa [8]
Vuonna 1912 Utyosov sai työpaikan Kremenchug -miniatyyriteatterissa. Vuonna 1913 hän tuli K. G. Rozanovin Odessan ryhmään, ennen vuoden 1917 vallankumousta hän soitti useissa miniatyyreiteattereissa: Iso Richelievsky, Pieni Richelievsky, "Intiimi", Iloinen, liikkuva miniatyyriteatteri "Mosaiikki", Khersonin miniatyyriteatteri. ; oli N. I. Sobolshchikov-Samarin -yrityksen taiteilija Kiovassa , Odessassa, Hersonissa, Feodosissa , Aleksandrovskissa , Jekaterinoslavissa , Moskovassa.
Vuosina 1916-1917 hän palveli armeijassa . Vuonna 1917 hän voitti parikilpailun Gomelissa . Samana vuonna hän tuli Moskovaan, jossa hän esiintyi pääkaupungin Eremitaaši-puutarhassa . Vuosina 1918-1919 hän oli näyttämötaiteilija kiertueella Ukrainassa palvellakseen eteläistä armeijaa [9] .
Vuonna 1917 hän näytteli Odessassa ensimmäisen kerran elokuvissa toimien asianajaja Zarudnyn roolissa elokuvassa "Luutnantti Schmidtin elämä ja kuolema" [10] (perustuu kirjaan "Luutnantti Schmidt - vapaustaistelija" [11] , julkaistiin vuonna 1917, julkaistiin näytöillä 5. heinäkuuta 1917 [10] .).
1920-luvulla hän jatkoi esiintymistä lavalla ja näyttelemistä eri teattereissa Moskovassa ( Vallankumouksellisen satiirin teatteri, Musikaalikomedian teatteri, operetti "Slavianski Bazaar") (1921-1922). Vuonna 1922 hän muutti asumaan Petrogradiin (nykyinen Pietari ), missä hän näytteli Vapaassa teatterissa (1922-1927), Satiirin teatterissa (1928), operetissa " Palatsiteatteri ". Vuonna 1923 hän valmisteli "synteettisen esityksen" "Tragediasta trapetsiin", jossa hän esitti dramaattisia ja puhki-koomisia rooleja, voimistelunumeroita, soitti kitaraa ja viulua, johti kuoroa ja orkesteria. Myös hänen elokuvauransa jatkui.
Hän oli I. E. Babelin , E. G. Bagritskin , I. P. Utkinin ja M. M. Zoshchenkon teosten ensimmäinen esiintyjä .
Vuonna 1928 hän matkusti Pariisiin vaimonsa ja tyttärensä kanssa turistina . Hän osallistui aktiivisesti pariisilaisiin kabareisiin, joissa hän katseli innostuneesti Mistengetin ja Josephine Bakerin esityksiä sekä Ted Lewis ("Ted Lewis ja hänen bändinsä") johtamaa amerikkalaista orkesteria , joka vaikutti häneen Utyosovin itse myöhemmin kutsumalla. "teatralisaatio". Palattuaan Leningradiin hän loi vuonna 1929 oman "Tea Jazzin", jonka ensiesitys pidettiin 8. maaliskuuta Leningradin Malyn oopperateatterin lavalla (vuodesta 1934 lähtien sitä kutsuttiin yksinkertaisesti Jazz Orchestraksi, jota johtaa L. Utyosov, vuonna 1940 se sai RSFSR:n valtion jazzorkesterin statuksen, vuodesta 1947 - RSFSR:n valtion varieteorkesterin statuksen). Menestys oli merkittävä, ja siitä hetkestä lähtien Utyosov vaihtoi ammattiaan ja tuli orkesterin johtajaksi (ensimmäisen vuoden aikana - yhdessä Yakov Skomorovskin kanssa ). Utyosov-tiimi esitti länsimaisia hittejä, instrumentaalisävellyksiä ja erityisesti hänelle kirjoitettuja kappaleita. Ajan myötä kappaleet ottivat pääpaikan orkesterin ohjelmissa.
Vuonna 1929 Utyosov valittiin Leningradin Neuvostoliiton jäseneksi [12] [13] .
Vuonna 1937 Utyosov Jazz Orchestra esitteli uuden, lähes yksinomaan lauluohjelman Songs of My Motherland, jota jatkuvasti päivitettiin useita vuosia vuoteen 1941 asti.
Vuonna 1939 julkaistiin hänen ensimmäinen kirjansa, Notes of an Actor, jonka esipuheen kirjoitti Isaac Babel.
Sodan alkaessa Utyosov-orkesteri valmisteli nopeasti uuden ohjelman "Paskarille ei ole armoa". Taiteilija ja orkesteri matkustivat rintamalle monta kertaa ja esiintyivät sotilaiden edessä. Utyosov joutui toistuvasti tällaisten matkojen aikana vaarallisiin tilanteisiin, pommituksen ja pommitusten alaisena. Utyosov-orkesterin muusikoiden keräämillä varoilla rakennettiin kaksi La-5F- lentokonetta, jotka lahjoitettiin 5. Kaartin hävittäjälentorykmentille . Lentokoneita kutsuttiin nimellä "Merry Fellows" [14] .
Sodan jälkeen Utesov ja hänen orkesterinsa jatkoivat aktiivista kiertuetta maassa, äänittämistä levyille, esiintymistä radiossa ja sitten televisiossa. Moskovan 800-vuotisjuhlan kunniaksi vuonna 1947 ryhmä valmisteli erityisen ohjelman, joka avattiin orkesterifantasialla "Moskova". Ohjelman lopussa esitettiin ensimmäistä kertaa I. Dunajevskin kappale ”Rakkaat muskovilaiseni” (myöhemmin Leningradissa kappale esitettiin muunnetulla tekstillä nimeltä ”Leningraders, dear friends”). Orkesterin 25-vuotisjuhlan kunniaksi vuonna 1954 julkaistiin juhlaohjelma "Hopeahäät", ja maaliskuussa 1960 Moskovan Variety-teatterissa orkesteri juhli seuraavaa "pyöreä" syntymäpäiväänsä ohjelmalla " Kolmekymmentä vuotta myöhemmin” vuoden myöhässä. Vuonna 1963 Utyosovin viimeinen ohjelma, Turning the Pages, ilmestyi.
Viimeiset elämänvuodet
Vuonna 1966 hän päätti poistua lavalta (paitsi yksittäistapauksissa, joissa hän esitti 1-2 kappaletta). Loput 16 vuotta elämästään hän kirjoitti toisen kirjan "Kiitos, sydän!", suoritti orkesterin yleistä taiteellista ohjausta (jonka musiikkijohtaja ja ylikapellimestari Konstantin Pevzner on työskennellyt vuodesta 1974 ), näytteli paljon. televisiossa, mutta käytännössä ei mennyt lavalle. Utyosovin viimeinen esitys pidettiin joulukuussa 1981. Jossain tähän aikaan puolentoista tunnin keskustelu taiteilijan kanssa kuvattiin Keskustelevision studiossa . Ohjelma esitettiin hänen kuolemansa jälkeen, keväällä 1982.
Leonid Utyosov kuoli 9. maaliskuuta 1982 Moskovassa 87-vuotiaana eläen puolitoista kuukautta tyttärensä Edithin , joka kuoli 21. tammikuuta. Hänet haudattiin pääkaupungin Novodevitšin hautausmaalle (tontti nro 9) [15] .
Henkilökohtainen elämä
Leonid Utyosov oli naimisissa kahdesti:
- vuodesta 1914 - Elena Iosifovna Goldina [16] [17] [18] (s. Enta Eselevna Goldin [19] , taiteilijanimi - Elena Osipovna Lenskaya [20] ; 1893, Nikopol - 1962, Moskova); haudattu Vostryakovskin juutalaiselle hautausmaalle [21] ;
- 8. lokakuuta 1981 alkaen - Antonina Sergeevna Revelsille (1923-1997), joka oli ollut tanssijana ryhmässään vuodesta 1943 (avioliitto solmittiin Leonid Utyosovin asunnossa, jonne tuli erityisesti alueellisen rekisteritoimiston johtaja; todistajana oli kapellimestari Oleg Lundstrem ).
Tytär ensimmäisestä avioliitostaan - Edith Leonidovna Utyosova (1915-1982) [22] , oli orkesterinsa solisti (hänen miehensä on johtaja Albert Aleksandrovich Gendelstein ). Isäni lauloi monia kappaleita duetossa hänen kanssaan, erityisesti tunnetut "Beautiful Marquise" ja "My Dear Muscovites" [23] . Hänet haudattiin Moskovan Vostryakovskin hautausmaalle miehensä kanssa.
Luova ilme
Utyosovin estetiikan muodostumiseen vaikutti suuresti amerikkalainen orkesteri, jota johti lahjakas showmies Ted Lewis, jonka hän näki vuonna 1928 Pariisissa [24] . Tämän matkan jälkeen taiteilija päätti yhdistää länsimaisen kokemuksen venäläisen varieteeteatterin perinteisiin ja antaa sille ajanhenkeä vastaavaa "neuvostoliittolaista" ajankohtaisuutta. Utyosov ei saanut järjestelmällistä musiikkikoulutusta, vaikka Faiga oppi soittamaan useita instrumentteja koulussa; hän hallitsi nuotinkirjoituksen täysin vasta 1930-luvun puolivälissä [25] ). Kuitenkin luontaisen musikaalisuuden ja organisointikykynsä ansiosta hän valitsi joukkueeseensa erehtymättä ensiluokkaisia muusikoita.
Tea Jazzin ensimmäinen ammattimainen musiikillinen johtaja oli loistava akateeminen trumpetisti Yakov Skomorovsky . Mutta jo vuonna 1932, "ei jakanut innostusta vaihteleviin ja viihdeohjelmiin" [26] , hän jätti Utyosovin ja järjesti oman jazzryhmänsä ilman "teatterisointia". Eri aikoina Utyosovin palveluksessa työskentelivät myös pianistit, sovittajat ja säveltäjät Leonid Diderikhs , Mihail Volovats , Nikolai Mink , Arkady Ostrovski , Vadim Ludvikovsky , Vladimir Starostin , viulisti ja säveltäjä Albert Trilling .
Tärkeä rooli Utyosovin kehittymisessä muusikkona ja taiteilijana oli hänen henkilökohtaisella ja luovalla ystävyydellä säveltäjä Isaak Dunayevskyn kanssa . Hän ei työskennellyt pysyvästi orkesterissa, vaan toimitti merkittävän osan sen laulu- ja instrumentaaliohjelmistosta [27] , mikä lisäsi Utyosovin suosiota [28] . Hän loi yhteistyössä I. Dunajevskin, V. Lebedev-Kumachin , V. Massin ja N. Erdmanin kanssa omalaatuisia musiikkikomediaarvosteluja - Jazz at the Turn (1930), joihin hän kirjoitti erityisesti kolme orkesterirapsodiaa laulamalla - venäjä, ukraina ja juutalainen, "Musiikkikauppa" (1932), sekä monet nykyaikaisten neuvostorunoilijoiden säkeisiin perustuvat kappaleet [29] . Vuonna 1934 julkaistiin elokuva " Merry Fellows ", jossa Utyosov oli nimiroolissa ja hänen orkesterinsa osallistui (musiikin elokuvaan on kirjoittanut I. Dunaevsky, sanoitukset V. Lebedev-Kumach). Elokuvan menestys toi Utyosoville valtavan suosion ja mainetta koko maassa. Lehtiarvosteluissa päänäyttelijää ei kuitenkaan edes mainittu. Utyosov kommentoi ironisesti viranomaisten epäoikeudenmukaista kohtelua itseään kohtaan: "Kun neuvostoelokuvan 15-vuotispäivää juhlittiin, G. Aleksandrov sai Punaisen tähden ritarikunnan, Ljubov Orlova sai kunniataiteilijan tittelin ja minä kameran" [30] . Utyosovin yhteistyön tärkeydestä Dunajevskin kanssa todistavat myös hänen muistelmiensa kahden kirjan nimet, joissa viitataan säveltäjän lauluihin "Laulilla läpi elämän" ja "Kiitos, sydän".
Vaikka Utyosov itse kutsui itseään jazzmuusikoksi [31] , todellisuudessa hänen popyhtyeensä soundilla oli hyvin epäsuora suhde jazziin. Neuvostoliiton kriitikot keksivät Utyosov-tyylille erityisen termin - "laulujazz" [32] , mikä tarkoittaa tällä Neuvostoliiton massalaulua, jossa on jazzin elementtejä, tai T. Aizikovitšin sanoin "ojazzed populaarimusiikkia" [24] .
Jotkut musiikkitieteilijät näkevät Utyosovin vokaalissa äänentoistossa kroonin vaikutuksen - puoliksi laulaminen, puoliksi rytminen lausunta, joka ei vaatinut taiteilijalta erinomaista äänidataa ja ammattimaista laulutekniikkaa. Intiimi "mikrofoni" crooner-laulu "loi kuuntelijassa tunteen, että hän puhutteli jokaista henkilökohtaisesti" [33] .
Tittelit ja palkinnot
Kunnianimikkeet:
- RSFSR:n kunniataiteilija (27.6.1942)
- RSFSR:n kunniataiteilija (5. marraskuuta 1947)
- RSFSR:n kansantaiteilija (8. tammikuuta 1958)
- Neuvostoliiton kansantaiteilija (23. huhtikuuta 1965)
Mitalit ja arvosanat:
Muisti
- Asteroidi (5944) Utesov , jonka tähtitieteilijä L. Karachkina löysi Krimin astrofysikaalisesta observatoriosta 2. toukokuuta 1984, nimettiin L. O. Utyosovin kunniaksi [35] .
- Moskovassa, talossa numero 5/10 Karetny Ryadissa , jossa hän asui 1970-1982 apt. 170, asennettiin muistolaatta.
- Vuonna 1982 Odessan kolmiokaista , jossa Utyosov syntyi ja asui vuosina 1898-1912, nimettiin uudelleen Utyosova Streetiksi . Tulevan kansantaiteilijan taloon asennettiin muistolaatta vuonna 1986. [36]
- Vuonna 1996 talossa Majakovski-kadulla (entinen Nadezhdinskaya), 21 Pietarissa (entinen Rossiya-vakuutusyhtiön kerrostalo), apt. 27. päivänä, josta Utyosov asui vuosina 1929-1936, avattiin muistolaatta (veistäjä G. Jastrebenetski , arkkitehti V. Vasilkovski ), jonka tekstissä oli virheellisiä päivämääriä: "Tässä talossa vuosina 1928-1937 asui erinomainen viihdyttäjä Leontyid Osipovich Leontyidov Osipovich. ” [37]
- Vuonna 1999 JSC "Marka" julkaisi L. O. Utyosoville omistetun postimerkin. Leimassa on kuvattu etualalla - L. Utyosovin muotokuva; taustalla - L. Utyosov konserttiesityksen aikana. Postimerkin nimellisarvo on 2 ruplaa, koko 40 × 28 mm, levikki 350 tuhatta kappaletta [38] . Lisäksi Marka JSC julkaisi vuonna 2020 taiteellisen leimatun kirjekuoren L. Utyosovin 125-vuotispäivänä [39] .
- Utyosovin elämä on omistettu venäläiselle TV-sarjalle Utyosov. Elämän laulu " (2005) [40] .
- Leonid Utyosovin nimi on yksi Aeroflot -lentoyhtiöiden Boeing 737-800 -lentokoneista (VP-BGN-kortti).
- Odessan rautatieasemalla , kun merkkijunat lähtevät, soi laulu " Mustanmeren rannalla " Utyosovin ohjelmistosta (musiikki Modest Tabachnikov , sanat Semjon Kirsanov ) [41] ja Odessan lentokentällä , kun tietoa on ilmoitti, lyhyt tunnistettavissa oleva motiivi siitä kuulostaa.
- Iltaisin Moskovan metrossa soi laulu "Rakkaat moskovilaiset" . Samassa paikassa eri vuorokaudenaikoina voit kuulla melodian kappaleesta " Moskovan ikkunat ".
- Odessassa, Deribasovskaya -kadulle , pystytettiin Utyosovin muistomerkki [41] .
- Hänen museo-asuntonsa avattiin 2.9.2015 Utyosovin lapsuuden- ja nuortenkodissa . Se esittelee taiteilijan harvinaisia henkilökohtaisia tavaroita sekä monia arkistoasiakirjoja ja valokuvia. Museon näyttelyt olivat pääasiassa peräisin Eduard Amchislavskyn kokoelmasta, joka tuli erityisesti Odessaan Amerikasta avajaisia varten [42] . Merkittävää osaa laulajan arkistosta säilytti hänen veljentytär Maya Vladimirovna Molodetskaja, joka oli myös yksi museon avaamisen aloitteista [43] . Utyosovin varttuneen talon ja pihan jälleenrakennus tehtiin paikallisten viranomaisten toimesta [44] .
- Odessan Dumskaja-aukiolla kello 17:00 soi kappale " By the Black Sea ".
- Vuonna 2010 Abrau- Dyurson penkereelle pystytettiin muistomerkki Leonid Utyosoville Kostya Potekhinina elokuvassa " Merry Fellows" (veistäjä Andrey Aseryants). Elokuva oli alun perin tarkoitus kuvata täällä, ja yksi käsikirjoituksen nimen työskentelyvaihtoehdoista oli: "Paimen Abrau-Dyursosta". Pronssihuilua soittava Kostja Potekhin seisoo levyn pronssisessa tarrassa, jossa on merkintä: "Merry guys - L. Utyosov - Paimen Abrau-Dyursosta" [45] [46] .
- Izhevskissä, DNT "Orlyonok", Leonid Utesov Street ilmestyi vuonna 2018 [47] .
Roolit teatterissa
- "Tragediasta trapetsiin" - Raskolnikov , Tsaari Menelaus (operetti " Palatsiteatteri ", 1923)
- "The Girl Detective" (operetti L. Essel ) - Georg (operetti " Palatsiteatteri ", 1924)
- "Dorina ja mahdollisuus" (J. Gilbertin operetti) - Franz (operetti "Palace Theatre", 1924)
- "Varamiraali" ( K. Millökerin operetti ) - Merimies Punto (operetti "Palace Theatre", 1924)
- " Silva " ( I. Kalmanin operetti ) - Boni (operetti "Palace Theatre", 1924)
- "Kaunis Elena" (operetti J. Offenbach ) - Menelaus (operetti "Palace Theatre", 1924)
- "Madame Pompadour" (operetti L. Fall ) (operetti "Palace Theatre")
- " La Bayadere " (I. Kalmanin operetti) (operetti "Palace Theater")
- "Mendel Marants" ( D. Friedmanin mukaan - Mendel (Vapaa Teatteri, 1926)
- "Rikoslain 114 artikla" ( V. E. Ardovin ja L. V. Nikulinin näytelmä ) - Magazanik (Vapaa teatteri, 1926)
- "Matador Don Pritzker" - Pritzker (Vapaa teatteri, 1926)
- "Hänen surunsa laulaja" (komedia O. Dymov ) - Ioshka muusikko (Vapaa teatteri)
- "Gimp Factory" (arvosteluesitys A. Zhulengo ) - kirjailija ( Leningrad Theatre of Satire , 1927)
- Republic on Wheels (näytelmä Ya. A. Mamontov ) - Andrey Dudka (Leningrad Theatre of Satire, 1928)
- " Luxemburgin kreivi " ( F. Leharin operetti ) - Prinssi
- "Shuler" (näytelmä V. V. Shkvarkin ) - Tyolkin
- "Shelmenko-batman" (näytelmä G. F. Kvitka-Osnovjanenko - Shelmenko ( N. V. Gogolin mukaan nimetty Moskovan draamateatteri , 1958 )
Filmografia
Dramaattiset roolit
- 1917 - Luutnantti Schmidtin elämä ja kuolema (Mustanmeren laivaston kapina) [10] - asianajaja Zarudny
- 1923 - Entente and Co. Trading House (lyhyt) - Simon Petliura
- 1926 - Spirka Shpandyrin ura - Spirka Shpandyrin
- 1926 - Muukalaiset - Puna-armeijan sotilas Egorov
- 1934 - Hauskoja tyyppejä - Kostya Potekhin
Cameo- ja dokumenttiesityksiä
- 1940 - Konsertti ruudulla - lauluntekijä
- 1942 - Concert to the Front - lauluntekijä
- 1954 - Funny Stars - lauluntekijä
- 1963 - Dunayevsky Melodies (dokumentti)
- 1966 - Teatterikokoukset. Vierailemassa Utyosovissa (TV-ohjelma)
- 1967 - Teatterikokoukset. Vierailemassa Bogoslovskylla (TV-ohjelma)
- 1970 - Fantasia Dunajevskin teemoista - konserttijuontaja (TV-elokuva)
- 1971 - laululla läpi elämän (pitkä dokumenttitelevisioelokuva)
- 1974 - Pjotr Martynovitš ja suuren elämän vuodet (dokumentti)
- 1975 - Arkady Raikin (TV-dokumentti)
- 1978 - Olet palomies! (dokumentti)
- 1979 - Säveltäjä Nikita Bogoslovsky (dokumentti)
- 1980 - Muistan ihanan hetken (TV-dokumentti)
- 1981 - Naurua . Jakso 11 (TV-ohjelma)
Utyosovin äänitteitä käyttävät elokuvat
Leonid ja Edith Utyosovin laulurepertuaari
A - L
- Autofani ( M. Tabachnikov - V. Malkov )
- Azerbaidžanilainen laulu Moskovasta ( M. Tabachnikov - M. Svetlov )
- Shark (Ch. Pratt (?) - S. Marshak )
- Englanninkielinen kappale (White Night) (tekijöitä ei tiedossa)
- Armeijan nuoruus ( Z. Levina - Y. Kamenetsky)
- Arkhimedes (Arkimedesin laki päinvastoin) ( V. Ludvikovsky - A. Olitsky)
- Ah, minun Odessa ( A. Eshpay - V. Kotov )
- Balladi tuntemattomasta merimiehestä ( E. Žarkovsky - V. Vinnikov)
- Paroni von der Pshik ( Sh . Sekunda - A. Fidrovsky )
- Ongelmallinen kaveri ( A. Lepin - V. Livshits)
- Berezonka ( N. Bogoslovsky - L. Davidovich ja V. Dragunsky )
- Pommittajat (J. McHugh - H. Adamson, käänn. S. Bolotin ja T. Sikorskaya )
- Parta ( V. Kruchinin - Ivan Pribludny )
- Kellot soivat, näytelmä ( E. Žarkovsky - L. Kvitko , käänn. E. Blaginina )
- Bagelit (S. Bogomazov - Ya. Poisons )
- Ole tiukka minulle ( M. Fradkin - I. Shaferan )
- Ole terve ( I. Lyuban - A. Rusak , per. M. Isakovsky )
- Siunatkoon sinua (sotilaalliset kupletit) ( I. Luban - A. Kapler (?))
- Kokenut merimies (Laulu kokeneesta merimiehestä) ( L. Bakalov - N. Labkovsky )
- Entinen etulinjan sotilas ( Yu. Zapolskaya - N. Labkovsky )
- Vasja Krjutškin ( V. Solovjov-Sedoy - V. Gusev )
- Palasin kotimaahani ( M. Fradkin - M. Matusovsky )
- Kevät ( N. Chemberdzhi - E. Dolmatovsky )
- Iloinen laulaja ( L. Polyakovsky - B. Razer )
- Iloinen vartija ( N. Bogoslovsky - N. Labkovsky ja A. Raskin )
- Korsussa ( K. Listov - A. Surkov )
- Lumimyrskyssä (musiikki ja sanat M. Fradkin )
- Wave ( S. Trenet - venäläinen teksti S. Bolotin ja T. Sikorskaya )
- Voro-voro ( S. Pokrass - A. Argo , I. Fradkin)
- Aika ( V. Shainsky - L. Utyosov)
- Ystävien tapaaminen ( A. Ostrovski - M. Lisyansky )
- Ystävät odottavat sinua kaikkialla ( T. Markova - L. Kukso )
- Toinen sydän _ _ _ _
- Havanna (musiikki ja sanat L. Utyosov)
- Matelijat eivät ole armollisia ( A. Ostrovski - S. Mikhalkov )
- Missä ikinä kuljen ( A. Leman - V. Myatlev )
- Hitlerin varas (Voro-Voro) ( A. Ostrovski - A. Argo , I. Fradkin)
- Gop kanssa lähellä (katulaulu)
- Leningradin kaupunkiin (Laulu Leningradista) ( T. Markova - B. Bryansky )
- Grenada ( K. Listov - M. Svetlov )
- Anna minulle kynä ( Y. Pregozhiy - E. Geigner)
- Kaksi fania ( E. Žarkovsky - O. Fadeeva )
- Kaksi ystävää ( S. Germanov - V. Gusev )
- Two Parises (musiikki ja sanat F. Lemarque , aut. venäläinen teksti tuntematon)
- Kaksi sotilasta ja merimies ( M. Tabachnikov - J. Ziskind )
- Kaksi sotilasta (D. Panki - venäjänkielinen teksti J. Ziskind )
- Tyttö ( M. Blanter - V. Lebedev-Kumach )
- Tyttö ja hänen seuralaisensa ( T. Markova - B. Bryansky )
- Isoisä ja tyttärentytär ( B. Prozorovsky , I. Kalman , V. Kruchinin , sov. A. Ostrovski - N. Konchalovskaya )
- Kymmenen tytärtä ( E. Žarkovsky - L. Kvitko )
- Jazz-fani (Girlfriends) (tekijämusiikki tuntematon - V. Lebedev-Kumach )
- Päivä ja yö ( N. Bogoslovsky - V. Dykhovichny ja M. Slobodskoy )
- hyvää yötä ___ _ _
- Hyvää yötä (R. Noble - venäläinen teksti E. Utyosova )
- Sade ( K. Listov - S. Schipachev )
- Talo Lesnajalla ( N. Bogoslovsky - N. Labkovsky )
- Tie Berliiniin ( M. Fradkin - E. Dolmatovsky )
- Rakkaat moskovilaiset (Rakkaat moskovilaiset) ( I. Dunaevsky - V. Mass , M. Chervinsky )
- Hyvästi ( M. Tabachnikov - V. Mass , M. Chervinsky )
- Hyvästi ystävämme (tekijät tuntemattomat)
- Tonavan aallot (I. Iovanovichi - E. Dolmatovsky )
- Elya-setä ( I. Pustylnik - E. Polonskaya )
- Jevgeni Onegin ( P. Tšaikovski , sov. I. Dunajevski)
- Juutalainen rapsodia ( I. Dunayevsky ) (kaksi versiota: jiddiš ja venäjä)
- Jos rakastat - etsi ( K. Listov - L. Oshanin )
- On kuuma ( M. Tabachnikov - O. Fadeeva )
- Odota minua (N. Gorbenko - K. Simonov )
- Sulhaset (N. Ilyutovich - T. Yakob)
- Keltaiset lehdet ( O. Strok - N. Labkovsky )
- Treasured Stone (Sevastopolin kivi) ( B. Mokrousov - A. Zharov )
- Kaupungin etuvartioaseman takana [parodiaparafraasi kappaleesta "Kaukaisten esikaupunkien takana"] ( N. Budashkin - Z. Gerdt )
- Krasnajan tuolla puolen, Presnjan tuolla puolen (tekijät tuntemattomat)
- Tähdet taivaalla (haaveilin puutarhasta) ( B. Borisov - E. Diterikhs)
- Hei, hei ( M. Fradkin - V. Vinnikov)
- Kultainen hiekka (J. Burke - venäläinen teksti E. Utyosova )
- Kultaiset valot ( V. Solovjov-Sedoy - A. Fatyanov )
- Kasakkaratsuväki (Steppe-ratsuväki) ( V. Solovjov-Sedoy - A. Tšurkin )
- Kasakkalaulu ("Nämä eivät ole pilviä, ukkospilviä...") ( Dan. ja Dm. Pokrassy - A. Surkov )
- Swing (alkuperäinen musiikki tuntematon - V. Lebedev-Kumach )
- Casey Jones _ _ _ _ _ _
- Meille Saratoviin ( M. Fradkin - L. Oshanin )
- Kun Johnny tulee kotiin (musiikki ja sanat P. Gilmore , käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya )
- Kun menimme merelle ( E. Zharkovsky - V. Dragunsky )
- Kun nuoruus menee ohi ( V. Sorokin - A. Fatyanov )
- Kehtolaulu ( M. Blanter - A. Kovalenkov )
- Kehtolaulu (M. Wayne - E. Hoffman ja M. Sigler, käänn. A. Pogrebny)
- Kongo, blues (instr. näytelmä runollisella epigrafilla) (T. Perem - aut. teksti tuntematon)
- Salakuljettajat, melodeklamaatio (W. Donaldson - E. Bagritsky )
- Yhteistyöllinen kehtolaulu (Isi ja hiiri) (F. Churchill - V. Lebedev-Kumach )
- Spit ( N. Bogoslovsky - B. Laskin )
- Krasnoflotskaya ( M. Blanter - D. Dolev, Y. Danziger)
- Krasnoflotsky March ( I. Dunaevsky - A. Churkin )
- Kuubalainen laulu Moskovasta ( M. Tabachnikov - M. Svetlov )
- Kurotshkinin kupletit ( B. Mokrousov - A. Fatjanov )
- Killer Swallow ( E. Žarkovsky - O. Kolytšev )
- Heart of Ice ( V. Shainsky - E. Ilyina )
- Leisya, laulu ( V. Pushkov - A. Apsolon )
- Leningradin sillat ( M. Tabachnikov - L. Davidovich ja V. Dragunsky )
- Leningradin yöt (A. Turgel - V. Zubin)
- Lentolaulu ( A. Lepin - A. Zharov )
- Lemons (L. Singertal - sanoitukset V. Lebedev-Kumach ja folk)
- Lyric laulu ( K. Listov - E. Utyosova )
- Lunar Rhapsody ( O. Strok - N. Labkovsky )
- Toivon säde – katso Tango
- Rakkauslaulu ( V. Muradeli - E. Dimentman)
- Kaikki on täynnä rakkautta (musiikki ja sanat L. Utyosov)
- Frog (The Tale of the Frog) (musiikki ja sanat F. Lemark , käännös S. Bolotin)
- Liana, parafraasi moldavalaisesta kansanlaulusta
M - R
- Iloisten lasten marssi ( I. Dunaevsky - V. Lebedev-Kumach )
- Merimiehen kitara ( M. Tabachnikov - J. Ziskind )
- Miner (puhuva kaivosmies) ( V. Solovjov-Sedoy - A. Fatyanov , S. Fogelson )
- Sankarini (I. Miklashevsky - N. Ardavdin)
- Minun salaisuuteni (L. Utyosov - E. Utyosova )
- Poikani (minulla on poika) ( E. Zharkovsky - N. Labkovsky )
- Hiljainen merimies ( M. Volovac - V. Dykhovichny )
- Montaniana ("Vanha viulisti", "Big Boulevards") (sov. V. Ludvikovsky - M. Svetlov )
- Meri kutsuu (musiikki ja sanat L. Utyosov)
- Merellinen lyriikka (S. Rubinstein - B. Yuzhanin)
- Sea bluesia, melodian lausunta (aut. musiikki ja sanat tuntemattomat) (englanniksi)
- Merimiehet ( C. Vilboa - N. Yazykov )
- Moskova - Pariisi ( T. Markova - B. Bryansky )
- Moskovan ikkunat ( T. Khrennikov - M. Matusovsky )
- Miesten keskustelu ( T. Markova - B. Bryansky )
- Muusikot ( M. Volovac - V. Toddy)
- Mu-mu ( M. Volovac , V. Danilovsky [48] - A. D'Aktil )
- Näyttelyyn ( K. Listov - B. Yuzhanin)
- Kronstadtin linnoituksen yllä (Puhumaton; Tuntemattoman merimiehen laulu) ( V. Solovjov-Sedoy - M. Matusovski )
- Kuistilla ( B. Mokrousov - A. Fatyanov )
- On Unter den Linden (Koiran valssi) (kansanmusiikkia - L. Davidovich )
- Tässä maailmassa ( M. Volovac - A. Argo )
- Morsian Torzhokista ( M. Tabachnikov - L. Oshanin )
- Neekerorakkaus (F. Alert - venäläinen teksti A. D'Actil )
- Ei, sotilas ei unohda ( M. Tabachnikov - J. Ziskind )
- Rakkaudesta ei ole pelastusta (tekijä tuntematon - venäläinen teksti E. Utyosova )
- Yö ja päivä (musiikki ja sanat K. Porter, käännös E. Utyosova )
- Yksin yöllä (N. Glyanzber - S. Bolotinin ja T. Sikorskajan venäjänkielinen teksti )
- Odessa Mishka ( M. Tabachnikov [49] - V. Dykhovitšny )
- Odessan satama ( M. Tabachnikov - I. Frenkel )
- Laitamilla ( N. Bogoslovsky - E. Dolmatovsky )
- Mitä ajattelet ( L. Lyadova - A. Salnikov)
- Mitä kaipaat, toveri merimies ( V. Solovjov-Sedoy - V. Lebedev-Kumach )
- Pyöveli ja pilli
- Pari lahtia (sanat ja musiikki S. Donaurov , venäjänkielinen käännös A. Apukhtin )
- Kihara kaveri (G. Nosov - A. Tšurkin )
- Paris (A. Profes - E. Utyosova )
- Höyrylaiva ( N. Minh - A. D'Aktil )
- Partizan Zheleznyak (Sailor Zheleznyak) ( M. Blanter - M. Golodny )
- Partisaaniparta ( L. Bakalov - M. Lapirov)
- Hiljainen partisaani ( M. Volovac - A. Argo )
- Pass ( M. Tabachnikov - A. Nikiforov)
- Laulu iloisesta cowboystä ( T. Markova - D. Ivanov ja V. Trifonov)
- Laulu natseista ("From the Berlin Kichman...") (F. Kelman (M. Ferkelman) - I. Fradkin)
- Laulu vanhuudesta ( O. Feltsman - R. Rozhdestvensky )
- Kuljettajan laulu ( N. Bogoslovsky - V. Bakhnov , Ya. Kostyukovsky )
- Paul Robesonin kappaleita ("Mississippi", "Sky") ( J. Kern - M. Svetlov (?))
- Laulu Amerikan työttömistä (J. Horney - I. Harburg, käänn. V. Stenich )
- Poptaiteilijoiden laulu ( A. Ostrovski - Y. Khaletsky )
- Kokeneiden sotilaiden laulu ( M. Tabachnikov - Y. Helemsky )
- Laulu todellisesta rakkaudesta (I. Dunaevsky - M. Matusovsky )
- Song of War Correspondents ( M. Blanter - K. Simonov )
- Shelmenko-batmanin laulu ja säkeet (M. Bak - Ts. Solodar , L. Utyosov)
- Laulu Odessasta (Näen taas Odessan kadut) ( T. Markova - L. Kukso )
- Laulu Kahovkasta ( I. Dunaevsky - M. Svetlov )
- Laulu maailmasta ( Y. Saulsky - L. Utyosov)
- Laulu tuntemattomasta rakkaasta (V. Sidorov - A. D'Aktil )
- Laulu napaystävyydestä (musiikki ja sanat V. Volovich )
- Laulu yrityksen johtajasta (Singer) ( I. Dunaevsky - M. Matusovsky )
- Laulu ampujista ( I. Dunaevsky - V. Lebedev-Kumach )
- Laskuvarjohyppääjän laulu ( Z. Levina - T. Spendiarova )
- Vanhan taksimiehen laulu ( N. Bogoslovsky - Y. Rodionov )
- Vanhan klovnin laulu ( M. Fradkin - P. Gradov )
- Vanhojen näyttelijöiden laulu ( A. Rybnikov - M. Tanich )
- Kirje Voroshiloville (P. Akulenko, muiden lähteiden mukaan E. Žarkovski - L. Kvitko , kääntänyt S. Marshak )
- Palomies (L. Diderichs - V. Lebedev-Kumach )
- Laitureilla ja asemilla ( Yu. Zapolskaya - N. Labkovsky )
- Balkanin tähtien alla ( M. Blanter – M. Isakovsky )
- Toistaiseksi (D. Youmans - L. Davidovich )
- Rakastuin poikaan ( M. Blanter - M. Isakovsky )
- Polyushko-kenttä ( L. Knipper - V. Gusev )
- Hätäapu ( M. Tabachnikov - L. Kukso )
- Katso, katso ( E. Žarkovsky - V. Vinnikov)
- Muotokuva ( G. Gold - M. Ortsevi)
- Kaunis marssilainen _ _ _ _
- Tervehdys merituulelle (M. Sidrer - V. Lozin)
- Saavuimme ( M. Fradkin - V. Vinnikov)
- Herääminen (E. Dubin - I. Brook (?))
- Kävele ( B. Mokrousov - S. Alymov )
- Jäähyväiset Komsomolskaja ( tans. ja tohtori Pokrassy - M. Isakovsky )
- Jäähyväiset Leningradskaja [versio kappaleesta "Dear Muscovites"] ( I. Dunaevsky - V. Mass , M. Chervinsky )
- Jäähyväiset blues ( V. Sorokin - L. Hughes , käänn. M. Zenkevich )
- Keskustelu ( V. Solovjov-Sedoy - S. Fogelson )
- Meri levisi laajalle (F. Sadovsky (?) - sanojen kirjoittaja ei tiedossa)
- Erosimme ( W. Meisel ) - E. Utyosova )
- Odessa sulanut perään ( M. Tabachnikov - L. Kukso )
- Rigoletto (Kauneuden sydän) (G. Verdi , sov. I. Dunajevski)
- Dear Sea (Sailor's Heart) ( A. Ryazanov - A. Sofronov )
- syntyperäinen ( B. Fomin - P. saksa )
- Alkuperäinen meri (L. Utyosov - L. Galkin)
- Alkuperäiset rannat ( E. Zharkovsky - N. Labkovsky )
- Russian Rhapsody ( I. Dunayevsky )
- Venäläinen fantasia (V. Starostin - kansan sanat)
S - I
- Odessasta kichman (F. Kelman (M. Ferkelman) - B. Timofejev)
- Sadko ( N. Rimski-Korsakov , sov. I. Dunajevski)
- Sydän ( I. Dunaevsky - V. Lebedev-Kumach )
- Silva, tango ja kettu ( I. Kalman , sov. A. Ostrovski - V. Mikhailovin venäjänkielinen teksti)
- Sinisilmäinen merimies ( E. Žarkovsky - N. Flerov)
- Kerro minulle, tytöt ( R. Falvo - per. M. Ulitsky )
- En heitä sanoja tuuleen ( M. Tabachnikov - O. Fadeeva )
- Satunnainen valssi (Officer Waltz) ( M. Fradkin - E. Dolmatovsky )
- Lumipallo ( E. Žarkovsky - B. Turganov )
- Sotilaan valssi ( N. Bogoslovsky - V. Dykhovichny )
- Yö laskeutui myrskyisen Mustanmeren yli (L. Utyosov - I. Fradkin)
- Stalingradin valssi ( O. Strok - L. Davidovich ja V. Dragunsky )
- Vanha merimiehen laulu - katso Yö laskeutui myrskyisen Mustanmeren yli
- Vanha nainen (V. Mironov - S. Marshak )
- Vanhat naiset-isoäidit ( M. Tabachnikov - V. Dykhovitshny ja M. Slobodskoy )
- Storonka (Side syntyperäinen) ( A. Ostrovski - S. Mikhalkov )
- Sarjakuvaharjoitus (I. Lazovsky - B. Razer )
- Opiskelijavalssi ( G. Wagner - E. Utyosova )
- Suliko (V. Tsereteli - A. Tsereteli , käänn. M. Ulitsky )
- Onnellinen kylä ( E. Žarkovsky - V. Vinnikov)
- Hyvää matkaa ( I. Dunaevsky - V. Mass , N. Erdman)
- Onnellisuus (A. Osnovikov - Yu. Sosnin)
- Mysteeri (V. Sidorov - A. D'Aktil )
- Tamburitsa (kroatialainen kansanmusiikki, sov. I. Iljin - T. Jacob)
- Tango (Antaa kevään iloita; Toivon säde) ("Kevät iloitsee kaikkialla..." ( I. Dunaevsky - E. Utyosova )
- Tachanka ( K. Listov - M. Ruderman )
- Telegrams (N. Ilyutovich - V. Dykhovichny )
- Merellä oleville (Matros-valssi) ( N. Bogoslovsky - L. Oshanin )
- Moottorilaiva ( O. Feltsman - L. Davidovich ja V. Dragunsky )
- Moottorilaiva "Komsomol" ( V. Solovjov-Sedoy - P. Belov)
- Volga virtaa ( M. Fradkin - L. Oshanin )
- Pimeä yö ( N. Bogoslovsky - V. Agatov )
- Lihava mies ( K. Listov - V. Granov)
- Vain polka ( M. Tabachnikov - G. Khodosov)
- Kolmirivinen ( E. Žarkovsky - Y. Shvedov )
- Kolme lastenlasta ( V. Solovjov-Sedoy - A. Sofronov )
- Polku ( M. Blanter - M. Isakovsky )
- Tyukh, tyukh, tyukh, tyukh!, kupletit ( I. Dunaevsky - V. Lebedev-Kumach (?))
- Ikkunalla (kaupunkilaulu - uusi teksti V. Lebedev-Kumach )
- Samovaarilla ( F. Gordon-Kvyatkovskajan sanat ja muusat )
- Ukrainian Rhapsody ( I. Dunayevsky ) (ukrainaksi)
- Smile (tekijä tuntematon - M. Volpin )
- Älykäs aasi ( M. Tabachnikov - J. Ziskind )
- Aamu ja ilta (Blues) ( M. Blanter – V. Lebedev-Kumach )
- Poikaystävät ( V. Sorokin - A. Fatyanov )
- Lähellä Mustaamerta ( M. Tabachnikov - S. Kirsanov )
- Filmiad, jazz-fantasia ulkomaisten elokuvien teemoista
- Hyväni ( A. Lepin - Y. Blagov )
- Tsimljanskin meri ( N. Bogoslovsky - N. Dorizo )
- Chapliniana ( C. Chaplin - M. Svetlov )
- Chernomorochka ( E. Žarkovsky - P. Panchenko )
- Neljä kapusiinia _ _ _ _ _
- Vanha mies käveli Tonavan yli ( L. Bakalov - M. Ruderman )
- Polka Joke (tanssiluokka) ( I. Dunaevsky - Z. Gerdt , V. Bragin )
- Yunak (I. Ilyin - T. Yakob)
- Olen demobilisoitu ( A. Ostrovski - I. Fradkin)
- Elän , jotta laulu elää ( M. Tabachnikov - Y. Ziskind )
- Rakastan sinua (Tyttö ja hänen seuralaisensa) ( T. Markova - B. Bryansky )
- Laulan ("Olen hyvä yksin...") ( S. Katz - N. Labkovsky )
Valitut Utyosovin kappaleet (1957 asti) ohjelmistoon ilmestymisjärjestyksessä
(Kominformtsentr-yhtiön vuosina 1995-1997 julkaisemien 11 CD-levyn ohjelmien mukaan; kronologiassa on virheitä) [50]
• Gop päätteellä (ohjelmisto 1929 - 1933 )
- Minne kuljenkin
- Odessa kichmanista
- Mene sulkijalla
- Marine bluesia
- salakuljettajat
- Kongo
- Hei hei
- bageleja
- venäläinen rapsodia
- Ukrainan rapsodia
- Juutalainen rapsodia
- Juutalainen rapsodia
- Onnellinen tapa
• Sitruunat ( ohjelmisto 1933-1937 )
- Sadko
- Rigoletto
- Eugene Onegin
- Samovarilla
- Sitruunat
- Ikkunalla
- Jazz-fani
- Keinu
- Happy Boys March
- Sydän
- Arrow laulu
- Tyukh-tyukh
- Neekerirakkaus
- Leisya, laulu
- Laulu Kahovkasta
- Parta
- yhteistoiminnallinen kehtolaulu
- hyvää yötä
• Polyushko-kenttä (ohjelmisto 1937 - 1938 )
- Hyvästi Komsomol
- Merimies Zheleznyak
- Polyushko-kenttä
- Tachanka
- Kaksi ystävää
- Nämä eivät ole pilviä - ukkospilviä
- Steppen ratsuväki
- Grenada
- onnellinen kylä
- Nuori nainen
- markiisitar
- Pyöveli ja narri
- Kerro tytöt
- lumipallo
- syntyperäinen
- Muotokuva
- Aamu ja ilta
- voi hyvin
• Pari lahtia (ohjelmisto 1937 - 1940 )
- Meri levisi laajalle
- Merimiehet
- Krasnoflotskaja
- Balladi tuntemattomasta merimiehestä
- Krasnoflotskin marssi
- Moottorilaiva "Komsomol"
- Hai
- Suliko
- Pari lahtia
- Salaisuus
- Mu Mu
- kymmenen tytärtä
- Kellot soivat ja soivat
- höyrylaiva
• Odota minua (ohjelmisto 1939 - 1942 )
- kihara kaveri
- Sylkeä
- Setä Elya
- Jos rakastat, löydä
- Hymy
- Toivon pilkahdus
- lento laulu
- Vanhan kantajan laulu
- Odota minua
- Guerrilla hiljainen
- Hei merituuli
- Siunatkoon sinua (sotilaalliset parit)
- Korsussa
- Paroni von der Pschick
- Pimeä yö
- Hitlerin varas ("Voro-voro");
• Odessa Mishka (ohjelmisto 1942 - 1945 )
- Mitä kaipaat, toveri merimies?
- Odessa Mishka
- sinisilmäinen merimies
- arvokas kivi
- hiljainen merimies
- Guerrilla parta
- Laulu natseista
- Sotakirjeenvaihtajan laulu
- Na Unter den Linden (koiran valssi)
- Balkanin tähtien alla
- Pommittajat
- satunnainen valssi
- Tie Berliiniin
- Toinen sydän
- Sotilaan valssi
- Vanha mies käveli Tonavan yli
- syntyperäinen puoli
- Terve terve
- Tango ja kettu "Silva"
• Lunar Rhapsody ( ohjelmisto 1945-1947 )
- isoisä ja tyttärentytär
- opiskelijavalssi
- Kuun rapsodia
- Kaikki on täynnä rakkautta
- Sade
- Lumimyrskyssä
- Keltaiset lehdet
- Kolme lastenlasta
- Kolmirivinen
- Ei, sotilas ei unohda
- vanha merimieslaulu
- Talo Lesnayalla
- Kun nuoruus menee ohi
• Hyvät moskovilaiset (ohjelmisto 1947 - 1949 )
- Päivä ja yö
- laitamilla
- Olen demobilisoitu
- Entinen etulinjan sotilas
- Vasja Krjutškin
- kaivosmies
- Kävellä
- Kokenut merimies
- Isoäidit
- Kaksi fania
- kultaiset valot
- alkuperäisiä rantoja
- Niille, jotka ovat merellä
- merimies kitara
- Puhua
- Tonavan aallot
- tappaja niellä
- Elän, jotta laulu elää
- Laulu Amerikan työttömistä
- Azerbaidžanin laulu Moskovasta
- Iloinen vartija
- Rakkaat moskovilaiset
• Mustanmeren rannalla ( ohjelmisto 1948-1953 )
- Ystävien tapaaminen
- Palasin kotimaahani
- Poikani
- Kuuma
- Olen hyvä yksin
- Laulu polaarisesta ystävyydestä
- syntyperäinen merenkulku
- Casey Jones
- älykäs aasi
- tanssitunti
- Kaupungin portin takana
- Kuljettajan laulu
- auton tuuletin
- tosi rakkauslaulu
- Leningradin yöt
- Mustanmeren rannalla
- Stalingradin valssi
- Tsimlyanskin meri
- Merellinen lyriikka
- Mitä ajattelit
- Kurochkinin parketit
• Ah, minun Odessa (ohjelmisto 1954 - 1956 )
- Laulu yrityksen johtajasta;
- Liana
- Ah, Odessani
- Sulanut Odessa perään
- merimiehen sydän
- Moottorilaiva
- Kun menimme merelle
- Yksin yöllä
- Aalto
- Kun Johnny tulee kotiin
- rakkauslaulu
- Leningradin sillat
- Vuosipäivän fantasia
• Odessan satama ( ohjelmisto 1956-1957 )
- Kaksi sotilasta
- Odessan satama
- Arkhimedesin laki käänteinen
- Romantiikka Shelmenko "Rakastan"
- Shelmenkon kupletit "Älä kerro minulle gop"
- Tyttö ja hänen seuralaisensa
- Chaplinian
- Montaniana (Old Fiddler; Grands Boulevards)
- Paul Robesonin kappaleita (Mississippi; Sky)
- Onnellisuus
- Ystävät odottavat sinua kaikkialla
Musiikkivideot
Vuonna 1939 hän näytteli ensimmäisessä musiikkivideossa Neuvostoliitossa (kappale "Steamboat"), joka sisältyi (yhdessä kappaleiden "The Sea Spread Widely" ja "Be Healthy, Live Richly" kuvaamisen kanssa " " Film-konsertti" ("Concert on the Screen", Lenfilm, 1940 ).
Elokuvan inkarnaatiot
Elokuvat ja TV-ohjelmat Utyosovista
Parodiat
L. Utyosovin kirjoittamat kirjat
- Utyosov L. O. Näyttelijän muistiinpanot. - M. , 1939.
- Utyosov L. O. Laululla läpi elämän. - M. , 1961 (2. painos 2009).
- Utyosov L. O. Odessani // Moskova: päiväkirja. - 1964. - Nro 9 . - S. 120-142 .
- Utyosov L. O. Oma Odessa. - 2. painos - Odessa: OKFA, 1995. - 88 s. — ISBN 5-7707-6873-8 .
- Utyosov L. O. Kiitos, sydän! Muistoja, tapaamisia, pohdintoja. - M. , 1976 (2. painos 1999, 3. painos 2006).
- Utyosov L. O. Anteeksi, hyvästi, Odessa-äiti! / komp. A.G. Ivanov. - M. , 2003.
Bibliografia
- Beilin A. Leonid Utyosov. // Kirjassa: Kuvitteellinen konsertti. Tarinoita Neuvostoliiton näyttämön mestareista. - L., 1971, s. 102-105.
- Bulgak L. G. Leonid Utyosov. // Kirjassa: Singers of the Soviet stage. [Ongelma. 1.] - M., 1977, s. 3-20.
- Muistokirjoitus. - "Neuvostoliiton kulttuuri", 1982, 12. maaliskuuta.
- Dmitriev Yu.A. Leonid Utyosov. - M., 1982.
- Skorokhodov G. A. Neuvostoliiton tähdet. - M., 1982; 2. painos: M., 1986 (osittain luku "Utyosovin salaisuus", s. 18-33, 2. painos s. 25-43).
- Maryagin L. G. Tuntematon Utesov. - "Neuvostoliiton näyttämö ja sirkus", 1990, nro 6.
- Mangushev M., Kotlyarchuk B. "Merry Fellowsin" vaikeat vuodet. - "Neuvostoliiton näyttämö ja sirkus", 1991, nro 12.
- Sata valokuvaa Leonid Utyosovista: 100-vuotisjuhlaksi [Albumi] / kokoonpano. B. S. ja E. B. Amchislavsky; E. B. Amchislavskyn esipuhe // Odessan kaupunginvaltuuston toimeenpaneva komitea, Odessan tiedemiestalo, rahasto "L. O. Utyosovin museo-asunto Odessassa". - Odessa: OKFA, 1995.
- Revels A. S. Lähellä Utyosovia. - M., 1995.
- Tuntematon Utyosov. Comp. G. A. Skorokhodov. - M., 1995.
- Aleksandrov V. A. Minun Utesov. - "Neva", 1995, nro 6.
- Lebedev V. Vinista tulee Utyosov. - "Kulttuuri ja elämä", 1995, 22. helmikuuta.
- Akimov V. V. Leonid Utyosov. - M., 1999.
- Hort A.N. King ja seurakunta. Hauskoja kuvia Leonid Utyosovin, hänen ystäviensä ja Odessansa elämästä. - M., 2000.
- Skorokhodov G. A. Leonid Utyosov lavalla, levyillä ja elokuvateatterissa. // Kirjassa: Skorokhodov G. A. Kadonneita etsimässä. - M., 2000, s. 3-24.
- Kipnis G. I. Kokousten risteyksessä. - K., 2001.
- Ukrainan nimet avaruudessa. - Lviv - K., 2003.
- Pogadajev V. A., Pogadajeva P. V. P. Ramli ja Leonid Utyosov: luovuuden rinnakkaiset. // Kirjassa: Malaiji-Indonesian tutkimus. Ongelma. 16. - M .: Seura "Nusantara", 2004. - S. 208-218.
- Leonid Utyosovin Skorokhodov G. A. Levyt. // Kirjassa: Skorokhodov G. A. Gramofonin salaisuudet. Kaikki tuntematon levyistä ja levytähdistä. - M., 2004, s. 36-57; Eronnut Yakov Skomorovsky. // Ibid., s. 57-65.
- Pogadaev Victor, Pogadaeva Polina. Ramlee ja Leonid Utesov: Luovuuden rinnakkain. // Kirjassa: P. Ramlee di Cakera Nusantara. Toimittaja Awang Azman Awang Pawi, Khor Chooi Lian. Universiti Malaysia Sarawak, Kota Samarahan, 2005, s. 239-249.
- Safoshkin V. D. Leonid Utyosov. - M., 2005.
- Gensitska I. Bіlya vіtokіv vіtchiznyany jazz. - "Musiikki", 2005, nro 3.
- Skorokhodov G. A. Leonid Utyosov. Ystävät ja viholliset: N. Erdman, M. Zoštšenko, I. Babel, I. Dunajevski. - M. : AST : Olimp, 2007. - 317 s.
- Oleksiy Nademlinski Antonio Stradivarista, Mihail Grushevskystä, Jim Corbettista, Leonid Utyosovista, Salvador Dalista / Nademlinski Aleksei Jurievich. - Kiova: Grani-T , 2007. - 144 s. (Sarja "Erinomaisten lasten elämä"). — ISBN 978-966-292-381-0
- Geysir M. M. Leonid Utesov (sarja "Merkittävien ihmisten elämä"). - M., 2008.
- Klitin S. S. Tea-jazz L. Utesova. // Kirjassa: Klitin S.S. Pop-taiteen historia. Oppikirja. - SPb., 2008, s. 342-345.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Olen syntynyt Odessassa... (Odessassa sijaitsevan L. O. Utyosovin säätiön museo-asunnon arkiston mukaan). Varaa yksi. - Odessa - N.Y.: EDNA Media Corp, 2009.
- Taglina Olga . Leonid Utyosov (kuuluisat ukrainalaiset). – H., 2009.
- Kudryavtsev L. A. Kiovan ja Odessan kuuluisat ihmiset 1900-luvulla. - K., 2010.
- Nadezhdin N. Ya. Leonid Utyosov: "Et halua rauhaa...": [bigr. tarinat] (sarja "Epäviralliset elämäkerrat"). - M., 2011.
- Amchislavsky B. Leonid Utyosov: legendoja ja myyttejä, asiakirjoja ja faktoja. / Väitös filosofian tohtorin tutkinnosta taidehistorian alalta. - Pietari, MUFO, 2013.
- Amchislavsky E. Utyosovskaya tietosanakirja, maksimaalisena informatiivisena julkaisuna, joka sisältää tiiviisti tietoa 1900-luvun Neuvostoliiton popmusiikista. / Väitös filosofian tohtorin tutkinnosta taidehistorian alalta. - Pietari, MUFO, 2013.
- Hort A.N. Leonid Utyosov. Elämänlaululla. (Sarja "Ihmisille ihmisistä"). - M .: "Veche", 2013.
- Gerasimova G. P. Utyosov Leonid Yosipovich // Kirjassa: Encyclopedia of the History of Ukraine. - T. 10. - K .: "Naukova Dumka", 2013. - S. 256.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Olen syntynyt Odessassa... (Odessassa sijaitsevan L. O. Utyosovin säätiön museo-asunnon arkiston mukaan). Kirja kaksi, osa yksi. - N.Y.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2014.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Olen syntynyt Odessassa... (Odessassa sijaitsevan L. O. Utyosovin säätiön museo-asunnon arkiston mukaan). Kirja kaksi, osa kaksi. - N.Y.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2014.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Olen syntynyt Odessassa... (Odessassa sijaitsevan L. O. Utyosovin säätiön museo-asunnon arkiston mukaan). Kirja kolme. - N.Y.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2014.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Odessa-konsuli pääkaupungissa. Leonid Utyosov: asiakirjat ja tosiasiat. - N.Y.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2015.
- Migdal-Times. Juutalainen lehti kaikille. - 2015. - Nro 1. - 32 s. [Nimes, jonka kannessa on otsikko "Man-Orchestra", on kokonaan omistettu L. Utyosovin elämälle ja työlle]
- Galyas Aleksanteri . Utyosov - tuttu ja tuntematon. – Odessa, 2016.
- Skorokhodov G. Leonid Utesov. Sydämellä laulettu laulu. - M .: OOO "TDAlgorithm", 2017. - 336 s.
- Rauta Anatoli . Leonid Utyosov. Elämäkerta, diskografia, laulujen tekstit. - K., 2017.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Ikuisesti pysyi Utyosovina! Leonid Utyosov lauluissa, runoissa, epigrammeissa, nimikirjoituksissa. - N.Y.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2018.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Leonid Utyosov Mustameri. Merellinen teema Leonid ja Edith Utyosovien elämässä ja työssä. - N.Y.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2019.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Utesovskaya Encyclopedia. Osa 1. A, B, C. - N.Y.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2020.
- Amchislavsky E., Galyas A. Leonid Utyosov: juorujen ja legendojen ulkopuolella. - Odessa: Bondarenko M.A., 2020.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Synnyin Odessassa… Kirja neljä. Nimi- ja nimihakemisto. Osa yksi. OLEN. - N.Y.: EDNA Media Corp., IUFS USA, 2020.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Utesovskaya Encyclopedia. Osa 2. D, E, F, J. - N.J.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2021.
- Amchislavsky E., Galyas A., Nord G. Leonid Utyosov ja "Boulevard News". - N.Y.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2021.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E., Galyas A., Nord G. Leonid Utyosov ja "Boulevard News". Osa kaksi. - N.Y.: EDNA Media Corp, IUFS USA, 2022.
- Amchislavsky B., Amchislavsky E. Synnyin Odessassa… Kirja neljä. Nimi- ja nimihakemisto. Osa kaksi. N-I. - N.Y.: EDNA Media Corp., IUFS USA, 2022.
Elämäkerrallinen romaani
Muistiinpanot
- ↑ Utyosov Leonid Osipovich // Suuri Neuvostoliiton Encyclopedia : [30 osassa] / toim. A. M. Prokhorov - 3. painos. - M .: Neuvostoliiton tietosanakirja , 1969.
- ↑ Odessan kaupungin rabbin toimistossa syntyneiden juutalaisten syntymätodistusten mukaan, jotka ovat saatavilla juutalaisten sukututkimussivustolla JewishGen.org, Leonid Utyosovilla oli veli Mooses (arkielämässä Michael, 1886), sisarukset Chaya (arkielämässä Claudius , 1887), Pesya (arkielämässä Pasha ja Praskovya, 1889) ja Pearl (kaksos, Polinan elämässä, 1895).
- ↑ Leonid Utesovin kaksi vaimoa ja kaksi puoliskoa . Haettu 17. kesäkuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 16. joulukuuta 2007. (määrätön)
- ↑ Faksimile Leonid Utyosovin syntymäkirjasta . Haettu 31. lokakuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 21. tammikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Naydis Inna. Utyosova-katu Odessassa kulki sydämemme läpi… (Eduard Amchislavskyn haastattelu). - Migdal-Times [juutalainen lehti kaikille]. - 2015. - nro 1. - s. 11
- ↑ Juutalainen sukututkimus: True Stories from Nadia Lipes (Tuntematon kuuluisista ihmisistä) Arkistokopio , joka on päivätty 2.11.2020 Wayback Machinessa : Faksimile asiakirjoista Joseph Weisbeinin ja Malka Granikin avioliitosta sekä taiteilijan isoisän toisesta avioliitosta , Khersonin kauppias Kelman Weisbein ja Esther Moshkovna Granik.
- ↑ A. N. Hort kirjassa "Kuningas ja seurakunta" (s. 12) puhuu nuoren Weissbeinin "kaupungin rabbin - Jumalan lain opettajan" hakkaamisesta.
- ↑ Leonid Utyosov . Kiitos sydän! . Haettu 21. maaliskuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 4. syyskuuta 2008. (määrätön)
- ↑ Utesov Leonid Osipovich - Elokuvan tähdistö - Sergei Nikolaevin kirjailijaprojekti . Haettu 26. kesäkuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 22. lokakuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 Vallankumousta edeltävän Venäjän elokuvat (1945).pdf Vishnevsky Ven. Vallankumousta edeltävän Venäjän elokuvat (Filmografinen kuvaus). - M., Goskinoizdat, 1945, s. 128 (linkki ei saatavilla)
- ↑ Demin V. Alexander Razumny . Haettu 19. heinäkuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 19. heinäkuuta 2019. (määrätön)
- ↑ Osoite ja hakuteos "All Leningrad" vuodelta 1929 : Lazar Iosifovich Utyosov, Baskov Lane , 13. Leningradin neuvoston jäsen.
- ↑ Leonid Utyosov. Elämänlaululla. Luku viisi. — M.: Taide, 1961, s. 153.
- ↑ Toisen maailmansodan nimelliset lentokoneet. Osa 4 - Red Falcons - Neuvostoliiton hävittäjäässät vuosilta 1936-1953. . Käyttöpäivä: 3. joulukuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 29. marraskuuta 2014. (määrätön)
- ↑ L. O. Utyosovin hauta Novodevitšin hautausmaalla . Haettu 13. toukokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 14. toukokuuta 2014. (määrätön)
- ↑ Utyosov L. O. Laululla läpi elämän. — M.: Taide, 1961, s. 22: "Omistan tämän kirjan vaimolleni, ystävälleni ja ankaralle kriitikolle Elena Iosifovna Utyosovalle."
- ↑ Leonid Utyosovin ja Vladimir Aleksandrovin kirjeenvaihto (s. 167) Arkistokopio , päivätty 21. syyskuuta 2020 Wayback Machinessa : " Sain valokuvan. Mikä viehättävä tyttö Lenochka. Kiitos Elena Iosifovnan jatkuvasta muistosta. Miten elämäsi menee? "(L. O. Utyosovin kirjeestä 18. huhtikuuta 1964).
- ↑ Utesov Encyclopedia: Haastattelu Boris ja Eduard Amchislavskyn kanssa Arkistokopio , päivätty 20. heinäkuuta 2020 Wayback Machinessa : " Utesovin vaimon nimi oli Elena Iosifovna (mahdollisesti Osipovna) ... "
- ↑ Juutalainen sukututkimus: True Stories from Nadia Lipes (kuuluisasta tuntematon) Arkistokopio, joka on päivätty 2.11.2020 Wayback Machinessa : Tallenne Khersonin pikkuporvarillisen Lazar Iosifovich Vaisbeinin avioliitosta Khersonin pikkuporvarillisen tytön Yenta Eselevan kanssa; heprealaisilla kirjaimilla - Eliezer (Leiser), Joseph Weisbeinin poika ja Yenta, Joseph Goldinin tytär.
- ↑ Kokovenäläisen kansanteatterityöntekijöiden kongressin julkaisu Moskovassa (s. 458) . Haettu 20. heinäkuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 20. maaliskuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Hautakivi Vostriakovskin juutalaisella hautausmaalla . Haettu 19. elokuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. huhtikuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Utesova Edith Leonidovna (1915-1982) . Haettu 3. joulukuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 20. huhtikuuta 2013. (määrätön)
- ↑ Bulevardi . Haettu 27. huhtikuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 14. lokakuuta 2009. (määrätön)
- ↑ 1 2 T. Aizikovich . Leonid Utyosov ja jazz: heijastuksia epäilyksin (2011). . Haettu 18. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 18. joulukuuta 2019. (määrätön)
- ↑ Geysir M. M. Leonid Utyosov. M .: Nuori vartija, 2008 (Ihanien ihmisten elämä). S. 160.
- ↑ Feiertag V. B. Jazz Venäjällä. - Pietari: Scythia, 2009, s. 401.
- ↑ Katso lisätietoja osiosta "Yhteistyö Dunaevskyn kanssa" T. Aizikovichin artikkelissa. Arkistoitu 18. joulukuuta 2019 Wayback Machinessa .
- ↑ O. S. Lebedeva , A. V. Shpagin
- ↑ Geysir M. M. Leonid Utyosov. M .: Nuori vartija, 2008 (Ihanien ihmisten elämä). Luku "Laulu auttoi heitä rakentamaan ja elämään (Utyosov ja Dunajevski)".
- ↑ Leonid Utesov. Kiitos sydän! - M., 1976. . Käyttöpäivä: 21. maaliskuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 1. marraskuuta 2008. (määrätön)
- ↑ "Tietenkin olisi kiva kerätä niitä, jotka ovat jo soittaneet jazz-tyylillä. Mutta ei ollut ketään kerättävää - vain minä soitin kanssamme jazz-tavalla ... ”( Utyosov L.O. Kappaleen kanssa läpi elämän. - M., 1961); "Ah, jazz, jazz, rakkauteni on voittoni ja Golgatani... Kärsin ja yritin taistella vastaan, puolustaa jazzia, elämäntyötäni..." ( Utyosov L. O. Kiitos, sydän. - M., 1999.
- ↑ Katso esimerkiksi kirjasta: Soviet Jazz. Ongelmat, tapahtumat, mestarit / Ed.-stat. A. Medvedev, O. Medvedev. - M .: Neuvostoliiton säveltäjä, 1987. S. 397.
- ↑ Aizikovitš T. Leonid Utyosov: myytit ja todellisuus (2011). . Haettu 15. maaliskuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 6. syyskuuta 2014. (määrätön)
- ↑ Neuvostoliiton korkeimman neuvoston puheenjohtajiston asetus 21. maaliskuuta 1980 nro 1772-X "Neuvostoliiton kansantaiteilija L. O. Utesovin myöntämisestä Työn Punaisen Lipun ritarikunnan kunniaksi" // Korkeimman neuvoston tiedote sosialististen neuvostotasavaltojen liitosta. - nro 13 (2035), 26. maaliskuuta 1980. - Art.252.
- ↑ Luettelo asteroideista (5901-6000)
- ↑ Museo asunnossa numero 7 // Komsomol-banneri. - 1986. - 24. toukokuuta.
- ↑ Pietarin tietosanakirja . www.encspb.ru Haettu 16. marraskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 11. syyskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Postimerkit nro 535-542. Suosittuja venäläisiä poplaulajia . Haettu 26. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 9. joulukuuta 2019. (määrätön)
- ↑ Postikuori nro 2020-036. 125 vuotta L. O. Utesovin (1895-1982), näyttelijän, laulajan, Neuvostoliiton kansantaiteilijan syntymästä . Haettu 26. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 28. syyskuuta 2020. (määrätön)
- ↑ OZON.ru - DVD | Utyosov: Elämän laulu .... Haettu 13. kesäkuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 20. maaliskuuta 2022. (määrätön)
- ↑ 1 2 Odessan historia
- ↑ Leonid Utyosovin museo-asunto avattiin Odessassa. Valokuva essee . Haettu 11. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 5. toukokuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Rybakova A. Utyosovin syntymäpäivänä // Odessa Bulletin. - 2016 - 26. maaliskuuta. - S. 12 .
- ↑ Utyosov: kaikki eivät onnistu syntymään Odessassa (pääsemätön linkki) . Haettu 11. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 21. huhtikuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Taidepuisto Abrau-Dursossa . Haettu 23. toukokuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 17. toukokuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Jevgeni Lapin. Ja paimen on "epäluotettava"! (linkki ei saatavilla) . Haettu 23. toukokuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 3. syyskuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Leonid Utyosov -katu, Orlyonokin DNT:n alue. . Haettu 9. elokuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 9. elokuuta 2018. (määrätön)
- ↑ Kertosävelmä on lainattu V. Danilovskin kappaleesta "Może kiedyś innym razem". Katso: Mark Freidkin . Plagiointi Neuvostoliiton laulussa 3: Paljon melua hiljaisuudesta (pääsemätön linkki) . Booknik (16. syyskuuta 2011). Haettu 16. syyskuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 6. lokakuuta 2011. (määrätön)
- ↑ Kaikilla gramofonilevyillä, aivan ensimmäisestä (Leningrad, 1942) alkaen, ja CD-levyillä, M. Volovats on listattu kappaleen "Odessit Mishka" säveltäjänä . Mutta "Musiikkitietosanakirja" (vol. 6, M., "Soviet Encyclopedia", 1982) nimesi ensimmäistä kertaa virallisesti Modest Tabachnikovin tämän kappaleen musiikin tekijäksi , joka jo 1950-luvulla. luovien iltojen aikana hän esitti sen omakseen. Vuonna 1988 "Odessa Mishka" sisällytettiin hänen kappaleidensa musiikkikokoelmaan (julkaisija "Music"). Säveltäjän lesken mukaan Volovats orkestroi vuonna 1942 vain silloisen nuoren Tabachnikovin melodian ja otti sen tekijän.
- ↑ Luettelo L. O. Utesovin esittämistä kappaleista Arkistokopio 21. lokakuuta 2014 Wayback Machinessa )
- ↑ Zinovy Gerdt Leonid Utyosovin ystävällinen karikatyyri - YouTube . Haettu 1. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 13. lokakuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Kira Smirnova Ystävällinen karikatyyri Leonid Utyosovista - YouTube . Haettu 1. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 24. syyskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Andrey Mironov ohjelmassa "Around Laughter" (1986) - YouTube . Haettu 1. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 10. joulukuuta 2015. (määrätön)
- ↑ Mihail Evdokimov - Parodiat - Osa 3 - YouTube . Haettu 1. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 23. joulukuuta 2015. (määrätön)
- ↑ Inin, Arkady Yakovlevich - Utesov. Elämän laulu: fantasia Utyosovin teemasta // Kirjakortti Venäjän valtionkirjaston virallisella verkkosivustolla . Haettu 2. heinäkuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 22. heinäkuuta 2020. (määrätön)
Linkit
Temaattiset sivustot |
|
---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
|
---|
Sukututkimus ja nekropolis |
|
---|
Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|