Dabi, István
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 8. huhtikuuta 2017 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
11 muokkausta .
István Dabi ( unkarilainen : Dabi István ; 12. kesäkuuta 1943 ) on unkarilainen kääntäjä ja kirjailija . Hän tuli tunnetuksi 18-vuotiaana 18 kielen taidosta, jossa hän oli kirjeenvaihdossa 80 kumppanin kanssa 50 maasta ympäri maailmaa.
Olen aina ollut kiinnostunut kielten opiskelusta, jotta voisin tutustua eri kansojen kirjallisuuteen ja kulttuureihin.
Elämäkerta
Syntynyt 12.6.1943. Hän on työskennellyt kirjeenvaihtajana , matkaoppaana , simultaanitulkkina , tekstinkääntäjänä ja konsulttina toimittajana. Hän julkaisee runojaan pääasiassa puolaksi.
Vuonna 1970 hän meni naimisiin liettualaisen puolalaista alkuperää olevan opettajan kanssa . Heillä on poika Istvan Mikolaj (s. 1971) ja tytär Maria Rosalia (s. 1973). Vuosina 1971-1980 hän asui Gdanskissa . Nykyään Budapestin asukas .
Kielet
Istvan Dhabi puhuu sujuvasti venäjää, tšekkiä, slovakia, bulgariaa, saksaa, englantia, ranskaa ja liettuaa. Ja jos hän viettää muutaman päivän materiaalin päivittämiseen, hän pystyy puhumaan 14 muuta kieltä: ukrainaa, valkovenäläistä, serbiaa, kroatiaa, makedoniaa, lusatiaa, latviaa, italiaa, espanjaa, hollantia, tanskaa, ruotsia ja norjaa.
Käännös
Hän jakoi kielet, joista hän käänsi, neljään luokkaan: [1]
- Käytännössä ei sanakirjaa (20): venäjä , puola , valkovenäläinen , ukraina , kašubi , lusatia , tšekki , slovakki , serbia , kroatia , saksa , englanti , ranska , espanja , italia , liettua , latvia , viro , bulgaria , makedonia .
- Vähäisellä sanaston käytöllä (33 , laskettuna kaksi mordvan kieltä yhdeksi): slovenia , hollanti , ruotsi , tanska , norja , islanti , romania , portugali , romaania , turkki , azerbaidžani , uzbekki , turkmeeni , tšuvashi , tatari , suomi , komi , mari , mordva ( moksha ja ersa ), jiddiš , arabia , malta , hindi , persia , urdu , vietnami , mongolia , burjat , kalmyki , armenia , dari , tadžiki .
- Hieman laajemmalla sanastolla (24): kreikka , latina , nepali , kazakki , kirgisia , tuvan , altai , jakut , nanai , evenki , karatšai-balkaria , adyghe , kabardi -tsirkassia , avaari , japani , karbanakali , lakki , lakki indonesia , malaiji , udmurti , sanskriti , bengali , georgia .
- Merkittävä sanaston käyttö ( 26 ) : walesi , iiri , thai , lao , khmeri , malajalam , kannada , tamili , telugu , sinhala , swahili , lingala , malagassi , amhara , fula , heprea , kiina , burma , nehas tšetšeeni , ingushi , pashto , hausa , tiibet .
Yhteensä 103 kieltä, ei äidinkielenään unkaria . Hän osaa kääntää niistä unkariksi, puolaksi ja venäjäksi.
Kieltenoppimismenetelmä [1]
- 1000-1500 perussanaa valitaan (perhe-, työ-, arki-aiheista jne.) ja tutkitaan yhdessä tärkeimmän kieliopin ( dekulaatio , taivutus , pronomini , artikkeli ja sanajärjestys) kanssa.
- Istvan alkaa lukea melko yksinkertaisia tekstejä sanakirjalla kiinnostuksensa mukaisesti. (Tekstit voivat olla sanomalehtiartikkeleita, erikoistekstejä tai mitä tahansa muuta.)
- Joillekin ihmisille on välttämätöntä kirjoittaa muistiin ja toistaa tuntemattomia sanoja; toisille riittää lukeminen. Hänen kokemuksensa osoittaa, että sanojen oppiminen on paljon helpompaa arveluilla ja arveluilla esimerkiksi kontekstin kautta.
- Aina kun mahdollista, Istvan aloittaa kirjeenvaihdon kenties saman ammatin ja kiinnostuksen kohteiden kanssa, joiden äidinkieli on opiskelu. (Tämä on tärkeää, jotta et poimi virheitä niiltä, jotka ovat juuri oppineet kielen.)
- Hän alkaa kuunnella radiolähetyksiä vieraalla kielellä, vaikka hän ei ymmärrä käytännössä mitään, kun henkilö vähitellen tottuu kielen ääneen.
- Hän pitää ensisijaisena, että opiskelun kielen kanssa käsitellään päivittäin vähintään 15-20 minuuttia. (Jos tämä tuntuu mahdottomalta, on ensin opittava varaamaan aikaa.)
Bibliografia
- "A nyelvekről - nyelvtanulásról" ("Kielistä ja niiden opiskelusta", 1995 , unkariksi), ISBN 963-450-921-5 .
Muistiinpanot
- ↑ 1 2 Polyglot Dabi Istvan: "Me Unkarissa puhumme paljon mongolian kansoista ja kielistä" . Asia Russia Daily (ARD). Haettu 18. helmikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 18. helmikuuta 2020. (Venäjän kieli)