Spanglish | |
---|---|
Maat | USA , Meksiko , Belize |
Luokitus | |
Kategoria | sekakieliä |
Englantiin ja espanjaan perustuva sekakieli . | |
Kirjoittaminen | latinan kieli |
IETF | en-spanglis |
Spanglish ( latinaksi : espanglish, espaninglish, el Spanish broken, ingléspañol, ingleñol, espan'glés, espanolo, myös "jerga fronteriza" rajaslangi ) on yhteisnimi joukolle meksikolais-amerikkalaisia sekakieliä ja murteita . rajamaat , joissa yhdistyvät englannin ja espanjan ominaisuudet monissa eri yhdistelmissä riippuen rajan läheisyydestä, puhujan yksilöllisistä ominaisuuksista jne. Spanglista tuli massapuheilmiö jo nykyaikana (1800-1900-luvun lopulla) johtuu meksikolaisten ja latinalaisamerikkalaisten laillisesta ja laittomasta massamuutostatoisaalta Yhdysvaltojen rajavaltioihin ( Kalifornia , Texas , New Mexico jne. ) ja toisaalta amerikkalaisen pääoman ja muiden vaikutusmuotojen tunkeutuminen Latinalaisen Amerikan maihin . Samaan aikaan Spanglishin juuria tulisi etsiä Rio Granden pohjoispuolella sijaitsevien alueiden silloisen pienen espanjalaisväestön (mestitsot, kreolit) puheesta , joka vuoden 1848 ( Meksikon ja Amerikan sodan ) jälkeen joutui maan hallintaan. Yhdysvallat . Siten San Antonion piirikunnan ( Chicano ) latinalaisamerikkalainen väestö on nopeasti muuttumassa kaksikieliseksi , omaksumassa amerikkalaista kulttuuria , ja espanjankielisen koulutuksen kiellon yhteydessä he käyttävät laajalti englantia , vaikka he eivät täysin vaihda siihen. Ilmiö levisi laajalle 1900-luvun jälkipuoliskolla. Spanglishin pääpuhujia ovat nykyään meksikolaiset amerikkalaiset ja muut latinalaisamerikkalaiset Yhdysvalloissa sekä meksikolaiset, jotka asuvat Yhdysvaltojen raja-alueilla. Spanglish personoi maan latinalaisamerikkalaisten pääongelman, erityisesti heidän perinteisen kompaktin asuinpaikkansa alueilla ( Yhdysvaltojen lounaisosassa ) - täysimittaisen espanjankielisen koulutusjärjestelmän puute Yhdysvalloissa ja ongelma heidän alkuperäiskansansa säilyttämisessä. kieli . Tämä ilmiö näkyy lehdistössä, elokuvassa, kansanhuumorissa jne .
Ábrela tu.
¿Por que yo? Tú tienes las keys . Yo te las entregue a ti. Ademas, jätin adentroni .
¿Por que las dejaste adentro?
Porque Tiesin, että sinulla on omasi .
¿Por que riippuu minusta?
Avaa se ja tee se nopeasti .
Yhdysvaltojen espanjan kielessä löytyy usein englanninkielisten lauseiden ja ilmaisujen kalkkeja .
Erityinen rooli on kääntäjän sukulaisilla , paronyymeillä ja väärillä ystävillä :
Toisaalta Yhdysvaltain standardienglannin kielessä, erityisesti mediassa, espanjan vaikutus tuntuu sanavarastosta, jossa se luo humoristisen, koomisen, ironisen, groteskin efektin: solo, si, adios, amigo, buenos dias, jne., sekä lukuisia vääriä latinalaisamerikkalaisia .
Taiteilija Maria Van Kolkin, joka tunnetaan paremmin nimellä Loona , Spanglish-kappaleesta "Policia" tuli hitti vuonna 2012.
Espanja | |||||
---|---|---|---|---|---|
Espanjassa |
| ||||
Latinalaisessa Amerikassa | |||||
Toisissa maissa |
| ||||
sekakieliä | |||||
espanjalaiset pidginit |