Leijonakuningas | |
---|---|
Englanti Leijonakuningas | |
| |
sarjakuva tyyppi | Käsin piirretty animaatio 2D - tietokonegrafiikalla |
Genre |
musiikkidraama seikkailu perhe _ |
ohjaajat |
Roger Allers Rob Minkoff |
Tuottaja | Don Khan |
Perustuu | Hamlet [7] |
Käsikirjoittajat |
Irene Mecchi Jonathan Roberts Linda Woolverton |
Tarinan kirjoittajat |
Barney Mattinson Barry Johnson Lorna kokki Tom Enriquez Andy Gaskill Jim Carboreichen Kevin Herkey Jorden Cluben Chris Sanders Tom Saito Larry Viina Joe Ranft Rick Makey Francis Glebas Mark Kaunser Gary Trousdale Ed Gombert Brenda Chapman |
tuotantosuunnittelija | Chris Sanders |
Roolit ääneen |
|
Säveltäjä |
Hans Zimmer Nick Glennie-Smith [1] (lisämusiikkia) |
Lauluntekijät |
Musiikki: Elton John Sanat: Tim Rice |
Toimittaja | Ivan Bilanchio |
Studio |
Walt Disney Pictures Walt Disney Feature Animaatio |
Maa | USA |
Jakelija | Buena Vistan kuvat |
Kieli | Englanti |
Kesto | 88 min. [2] [3] |
Ensiesitys |
15. kesäkuuta 1994 (valitut kaupungit) [3] 24. kesäkuuta 1994 25. joulukuuta 2002 (IMAX) 16. syyskuuta 2011 (3D) |
Budjetti | 45 miljoonaa dollaria [ 4] [5] |
Maksut | 968 483 777 $ [6] |
seuraava sarjakuva |
Timon ja Pumba (1995-1999) Leijonakuningas 2: Simban ylpeys (1998) Leijonakuningas 3: Hakuna Matata (2004) Suojelijalion (2016-2019) |
IMDb | ID 0110357 |
BCdb | lisää |
AllMovie | ID v131171 |
Mädät tomaatit | lisää |
Virallinen sivusto | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Leijonakuningas on yhdysvaltalainen animoitu musiikkidraamaelokuva vuodelta 1994 , jonka on tuottanut Walt Disney Feature Animation ja jakelija Walt Disney Pictures ja Buena Vista Pictures .
Sarjakuva kertoo traagisen tarinan leijonaprinssistä nimeltä Simba , jonka isän kuningas Mufasan salakavala paha setä Scar tappoi , minkä vuoksi syyllisyydestään isänsä kuolemaan erittäin huolissaan leijonanpentu joutui paeta Pride Landsista. Kypsyttyään uusien ystäviensä Timonin ja Pumban seurassa , Simba eräänä päivänä tajuaa, että hänen isänsä urhoollisuus ja perintö elävät edelleen hänen sielussaan, ja palaa kotimaahansa taistelemaan valtaistuimesta häpeällistä ja alhaista setä vastaan.
Leijonakuningas esitettiin ensimmäisen kerran 15. kesäkuuta 1994 [3] useissa Yhdysvaltain kaupungeissa , ja sarjakuva julkaistiin 24. kesäkuuta . Myös 25. joulukuuta 2002 IMAX -ensi-ilta oli The Lion Kingin remasteroitu versio, jossa on parannettu kuvan ja äänen laatu. 16. syyskuuta 2011 tämä sarjakuva esitettiin uudelleen 3D- ja IMAX 3D -muodossa .
Elokuva voitti kaksi Oscar- ja kaksi Golden Globe -palkintoa : Elton Johnin kappaleesta " Can You Feel the Love Tonight " ( Elton Johnin uransa ensimmäinen Oscar- ja Golden Globe -palkinto) ja Hans Zimmerin musiikista , yksi Golden Globe -palkinto parhaasta elokuva-komediasta tai musikaalista ja kolme Grammy-palkintoa . Siitä tuli nopeasti kaikkien aikojen myydyin VHS- sarjakuva , joka myi 4,5 miljoonaa nauhaa ensimmäisenä päivänä ja lopulta yli 30 miljoonaa [9] ennen kuin nämä kotivideoversiot keskeytettiin vuonna 1997 [10] .
Leijonakuningas teki perinteisen animaation ennätyksen lipputuloissa [11] . Sarjakuvan vuokrausmaksut maailmanlaajuisesti olivat 968 miljoonaa dollaria (tämä ennätys pysyy ennätyksellisenä lähes 30 vuotta). Videotuotteiden, TV-ohjelmien myynti ja vuokraus toi vielä 900 miljoonaa dollaria, mutta ensimmäisen vuoden päätulo - 2 miljardia dollaria - tuli sarjakuvahahmojen tavaramerkkien käyttöoikeuksien myynnistä [12] .
Vuonna 1997 The Lion Kingiin perustuva samanniminen musikaali esitettiin Broadwaylla . Lisäksi Leijonakuninkaan valtava taloudellinen menestys johti kahteen jatko-elokuvaan, Leijonakuningas 2: Simba 's Pride (1998) ja Leijonakuningas 3: Hakuna Matata (2004), sekä kahteen televisioanimaatiosarjaan, Timon . ja Pumbaa " ja " Keeper Lion ", tuotettu vuosina 1995-99 ja 2016-19. Lisäksi luotiin tietokoneremake , joka julkaistiin 19.7.2019 (Venäjällä päivää aikaisemmin).
Vuonna 2016 sarjakuva valittiin säilytettäväksi Yhdysvaltain kansallisessa elokuvarekisterissä [13] .
Savannin kuningas , leijona Mufasa ja hänen vaimonsa Sarabi, syntyy perillinen - leijonanpentu Simba . Isänsä valvonnassa hänestä kasvaa tulevaisuudessa hallitsija.
Samaan aikaan Scar , Mufasan veli, haaveilee pääsevänsä eroon sekä hänestä että hänen vihatusta veljenpojastaan tullakseen itse kuninkaaksi. Scar kertoo Simballe tarkoituksella Elephant Graveyardista, vaarallisesta paikasta valtakunnan ulkopuolella. Simba menee sinne tyttöystävänsä, pikkuleijona Nalan kanssa ja joutuu nälkäisten hyeenojen kimppuun . Kuitenkin ajoissa ilmestynyt Mufasa pelastaa pennut.
Sitten Scar keksii toisen suunnitelman - hän houkuttelee Simban kanjoniin ja lähettää hyeenat pelottamaan gnuulaumaa , jotta paniikissa ryntäävä lauma tallaa leijonanpennun. Tällä kertaa hän itse soittaa Mufasalle uskoen, että hänen isänsä kuolee yrittäessään pelastaa poikansa. Suunnitelma on kuitenkin vain puoliksi onnistunut: Mufasa onnistuu vetämään poikansa ulos ja takertumaan itse kielekkeen reunaan.
Kuningas pyytää apua Scarilta, joka oli lähellä, mutta tämä heittää veljensä maahan, ja Mufasa kuolee putoamalla suurelta korkeudelta ryntäävän lauman kavioiden alle. Kun lauma pakenee, Simba löytää isänsä ruumiin ja suree häntä. Ilmestynyt setä vakuuttaa Simban, että hän on syyllinen isänsä kuolemaan, ja siksi hänen tulisi paeta ylpeysmaista . Ja päästäkseen varmasti eroon Simbasta, Scar lähettää hyeenat perässään, ja Simba pelastuu vain ihmeen kautta.
Pentu löytää uuden kodin viidakosta , jossa hän tapaa uusia ystäviä - surikaatin Timonin ja pahkasika Pumban . He opettavat häntä elämään ilman huolia mottonsa " Hakuna Matata " ( swahili Hakuna Matata , l. "huoleton elämä") alla. Joten vuodet kuluvat ja leijonanpentu muuttuu leijonaksi.
Samaan aikaan Scar julistaa itsensä uudeksi kuninkaaksi, ylpeyden mailla asuu häntä tukevia hyeenalaumoja. Petoeläinten runsauden vuoksi kasvinsyöjät jättävät valtakunnan ja nälänhätä alkaa. Vuosia myöhemmin aikuinen Nala lähtee etsimään saalista viidakossa ja tapaa vahingossa Simban ennen kuin jahtaa Pumbaa. Nala yrittää suostutella Simbaa palaamaan, mutta heidän välillään leimautuneista tunteista huolimatta Simba ei halua palata, koska hän pitää silti itseään syyllisenä isänsä kuolemaan.
Samaan aikaan Simban löytää Rafikin mandrilli , Mufasaa auttanut kuninkaallinen shamaani. Hän kutsuu nimenomaan Simballe kuolleen Mufasan hengen, ja isä auttaa poikaansa ymmärtämään, että menneisyyttä ei kannata paeta. Simba ymmärtää, että hänen setänsä petti häntä, ja päättää palata ja palauttaa oikeuden. Tämän kuultuaan Nala, Timon ja Pumba ryntäävät ystävänsä perään kulkeakseen tätä polkua yhdessä loppuun asti.
Palattuaan Simba vakuuttuu omin silmin, että ylpeyden kukkivat maat ovat todella tyhjiä. Ancestor Rockissa Simba ilmoittaa lionessien tuella Scarille, ettei hän ole enää kuningas. Scaria kuitenkin tukevat hyeenat, heidän avullaan Scar työntää Simban kallion reunalle ja jo voittoon luottavaisena myöntää, että hän suunnitteli ja toteutti Mufasan murhan. Simba, joka taas muistelee menneisyyttä, suuttuu ja, kerättyään voimansa, jatkaa taistelua pakottaen petollisen sedän jälleen kerran, nyt julkisesti, tunnustamaan tekonsa.
Leijonien ja hyeenojen välinen yhteenotto alkaa, ja Simba ajaa Scarin kallion huipulle. Scar pyytää veljenpojaltaan armoa, mutta hän, kuten Scar kerran, itse vaatii setänsä poistumista ylpeyden maista ikuisesti. Scar teeskentelee olevansa samaa mieltä, mutta hyökkää sitten uudelleen Simban kimppuun. Viimeisessä taistelussa Simba heittää Scarin kalliolta, ja hyeenat tappavat hänet alhaalla - aiemmin Scar yritti syyttää heitä teoistaan.
Simba tapaa lopulta Sarabin äidin ja Nalasta tulee hänen vaimonsa. Rafikin siunauksella Simba ottaa vihdoin isänsä valtaistuimen, ja laillisen kuninkaan karjunta ilmoittaa ylpeyden maista. Elokuva päättyy alkuperäistä vastaavaan kohtaukseen - hyeenojen karkotuksen jälkeen kaikki eläimet palaavat, ylpeysmaat kukkivat jälleen, ja kuningas Simballa ja hänen nykyisellä vaimollaan Nalalla on tytär Kiara.
Merkki | alkuperäinen ääninäyttelijä | Venäläinen jälkiäänitys | Kuvaus |
---|---|---|---|
Simba | Jonathan Taylor Thomas (leijonanpentu; puhe) / Jason Weaver (leijonanpentu; laulu) Matthew Broderick (aikuinen; puhe) / Joseph Williams (aikuinen; laulu) |
Vjatšeslav Sukhov (leijonanpentu) Jevgeni Ivanov (aikuinen) |
Pride-maiden perillinen hallitsija, Mufasan ja Sarabin poika. Isänsä kuoleman jälkeen hänet karkotetaan kotimaastaan. Sana simba swahilin kielessä tarkoittaa " leijonaa " [14] . |
Mufasa | James Earl Jones | Valeri Nikitenko | Pride-maiden kuningas, Simban isä, Sarabin aviomies. Viisas ja oikeudenmukainen monarkki, joka hallitsee Elämänkehän mukaan. Hänen hallituskautensa keskeytyy traagisesti, kun hän kuolee oman veljensä vuoksi. Historiallisten tietojen mukaan Mufasa oli paikallisen Bagada-heimon viimeisen kuninkaan nimi, joka katosi englantilaisten Kenian kolonisaation aikana [15] . |
Arpi | Jeremy Irons Jim Cummings (viimeinen osa kappaleesta " Be Prepared ") |
Juri Lazarev | Mufasan veli ja Simban setä. Joissakin venäjänkielisissä käännöksissä[ mitä? ] nimi Scar jätettiin alkuperäiseen englanninkieliseen ääntämiseen - Scar ("Scar"). Uskotaan, että alun perin, ennen kuonon vääristymistä arpeella, arpia kutsuttiin "Takaksi" (taka swahilin kielellä voi tarkoittaa "likaa" tai "roskaa"). [16] Sarjakuvan päävastustaja, varovainen, älykäs ja ovela. Scar pyrkii kuninkaaksi, minkä vuoksi hän tappaa Mufasan ja karkottaa Simban. Pian alkaa kaksintaistelu Simban kanssa ja kuolee. Näyttelijät Malcolm McDowell ja Tim Curry koe -esiintyivät alun perin Scarin rooliin . |
Nala | Niketa Kalam (leijonanpentu; puhe) / Laura Williams (leijonanpentu; laulu) Moira Kelly (aikuinen; puhe) / Sally Dvorsky (aikuinen; laulu) |
Tatyana Elkina (leijonanpentu) Tatyana Mikhalevkina (aikuinen; puhe) / Yana Radion (aikuinen; laulu) |
Simban lapsuudenystävä, sitten hänen rakastajansa. Kuten yksi sarjakuvan ohjaajista, Rob Minkoff sanoi haastattelussa vuonna 2004 , elokuvantekijöiden alkuperäisen tarkoituksen mukaan Nala voisi olla sekä Scarin että Mufasan tytär. Elokuva ei anna selkeää lausuntoa tästä. The Lion Guardian -animaatiosarjassa on kuitenkin Nalan isästä puhuva jakso, josta käy selväksi, etteivät Scar tai Mufasa ole sellaisia. |
Timon | Nathan Lane | Sergei Djatškov (puhe) / Sergey Savchenko (laulu) | antropomorfinen surikaatti, joka on Pumbaan pahkasika ystävä. He löytävät Simban ja hoitavat sitä, opettaen hänelle " Hakuna Matata " ( swahilia tarkoittaa "älä huoli") -filosofiaa ja auttavat häntä hänen taistelussaan hyeenoja vastaan. |
Pumbaa | Ernie Sabella | Rafik Kashapov (puhe) / Andrey Shamin (laulu) | kömpelö, elämää rakastava pahkasika, Timonin ystävä, joka pelasti Simban karkotuksen jälkeen. Pumbaa swahilin kielessä tarkoittaa "olla tyhmä, tyhmä" [14] . Haisee pahalle. |
Rafiki | Robert Guillaume | Igor Shibanov | viisas vanha mandrilli , Simban mentori (rafiki swahiliaksi "ystävä" [14] ). |
Zazu | Rowan Atkinson | Georgi Korolchuk | kuningas Mufasan neuvonantaja ja kuninkaallisen perheen majordomo. |
Shenzi | Whoopi Goldberg | Tatjana Rasskazova | kolme hyeenaa, jotka auttavat Scaria tappamaan Mufasan ja karkottamaan Simban. Sarjakuvan toissijaiset antagonistit. "Shenzi" (mshenzi) swahiliksi tarkoittaa "villiä". On huomionarvoista, että Shenzi on trion ainoa nainen, [18] ja Ediltä puuttuu ymmärrettävä puhe . |
banzai | Cheech Marin | Valeri Zakhariev | |
Ed | Jim Cummings | — | |
Sarabi | Madge Sinclair | Alexandra Kozhevnikova | Simban äiti, Mufasan vaimo (sarabi swahiliksi "mirage" [14] ). |
Sarafina | Zoe johtaja | Nalan äiti. Hänen nimensä mainitaan teoksissa. Hän puhui vain yhden rivin koko elokuvassa. | |
Gopher | Jim Cummings | Oleg Kulikovich | Zazun informaattori. Ilmoitti Zazulle, että pride-maissa oli hyeenejä. Hänen nimensä mainitaan teoksissa. |
Sarjakuvan äänitti Neva-1- elokuvayhtiö Disney Character Voices Internationalin tilauksesta vuonna 2002 .
Idea Leijonakuninkaasta syntyi ensimmäisen kerran vuoden 1988 jälkipuoliskolla Jeffrey Katzenbergin , Roy E. Disneyn ja Peter Schneiderin välisessä keskustelussa, kun he lensivät Eurooppaan Oliver & Companyn mainoskampanjaa varten . Keskustelun aikana syntyi ajatus Afrikkaan sijoittuvasta elokuvasta, ja Katzenberg hyppäsi siihen heti [21] . Tuottaja Thomas Schumacher , joka oli juuri saanut päätökseen animaatioelokuvan Rescuers in Australia , päätti liittyä projektiin "koska leijonat ovat siistejä". Idean kehitti Walt Disney Feature Animationin varapresidentti Charlie Fink [22] . Katzenberg päätti lisätä tarinan hahmojen kasvamisesta ja kuolemasta [23] sekä joitain tapauksia hänen elämäkokemuksestaan, joten hän sanoi elokuvasta: "Se on vähän minusta" [23] . Saman vuoden marraskuussa Thomas Disch kirjoitti alustavan version käsikirjoituksesta otsikolla King of the Kalahari [ 24 ] , ja myöhemmin Linda Woolverton vietti vuoden käsikirjoituksen luonnosten kirjoittamiseen, jonka aikana nimi muutettiin ensin King animaliksi. "( Eng. King of the Beasts ), ja sitten" King of the Jungle "( Eng. King of the Jungle ) [22] . Elokuvan alkuperäinen versio oli hyvin erilainen kuin lopullinen versio. Tarina kertoi leijonien ja paviaanien välisestä sodasta , jossa Scar oli paviaanien johtaja ja Rafiki gepardi [23] , kun taas Timon ja Pumbaa olivat Simban lapsuuden ystäviä [25] . Simba itse ei jättänyt valtakuntaa, mutta Scarin juonien ansiosta hänestä tuli "laiska, laiska, kauhea hahmo", jotta hänet voitiin helposti kaataa [22] .
Elokuvan oli alun perin ohjannut George Scribner [26] ja myöhemmin Roger Allers [21] . Yhdessä Allersin kanssa Brenda Chapman liittyi elokuvatiimiin ja johti käsikirjoituksen työtä [22] . Kuuden kuukauden työskentelyn jälkeen Scribner päätti jättää projektin, koska hän vastusti Allersin ja tuottajien päätöstä tehdä elokuvasta musikaali, kun taas Scribner itse suunnitteli luoda dokumentaarisen elokuvan, joka muistuttaa enemmän todellisuutta [ 21] [27] . Rob Minkoff korvasi Scribnerin ja tuottaja Don Hahn liittyi tuotantoon samaan aikaan . Khan havaitsi, että käsikirjoitus oli pirstoutunut ja siitä puuttui selkeä pääteema, ja valittuaan teemaksi "kasvaminen ja todellisuuden kohtaaminen" hän pyysi lopullista luonnosta. Allers, Minkoff, Chapman ja Hahn kirjoittivat käsikirjoituksen uudelleen kahdessa viikossa ja toivat mukanaan myös ohjaajat juuri valmistuneesta Kaunotar ja Hirviö -elokuvasta Kirk Wise ja Gary Trousdale . Samaan aikaan nimi vaihtui "Viidakon kuningas" "Leijonakuningas", koska toiminta ei tapahtunut viidakossa, vaan savannilla [21] .
Leijonakuningas oli ensimmäinen Disneyn animaatioprojekti, joka perustui alkuperäiseen käsikirjoitukseen eikä muokattuun tarinaan. Elokuvantekijät väittivät, että se oli saanut inspiraationsa Joosefin ja Mooseksen raamatullisista tarinoista sekä Shakespearen " Hamletista " [29] . Kesällä 1992 käsikirjoittajat Irene Mecchi ja Jonathan Roberts liittyivät tiimiin. He ottivat editoinnin hoitaakseen, jalostivat kohtauksia seuranneita tunteita ja lisäsivät koomisia linjoja Timoniin, Pumbaan ja hyeenoihin [30] . Runoilija Tim Rice, joka kirjoitti elokuvan laulujen sanat, työskenteli tiiviisti kirjoittajien kanssa, sillä kappaleet oli kudottava orgaanisesti osaksi tarinan juoni. Ricen tekstit , jotka jatkuivat kuvauksen loppuun asti, olivat jopa kuvakäsikirjoitettuja . Muutoksia tehtiin usein, ja animaattori Andreas Deja sanoi, että jotkut valmiit kohtaukset piti tehdä osittain uudelleen dialogimuutosten vuoksi [22] .
Ääninäyttelijät valittiin sen perusteella, kuinka he sopivat hahmoihin ja mitä he voisivat tuoda heille, esimerkiksi James Earl Jones valittiin, koska hänen äänensä kuulostaa "voimakkaalta", kuin leijonan karjunta. Nathan Lane koe-esiintyi alun perin hyeenojen Zazun ja Ernie Sabellan rooliin , mutta kun he tapasivat toisensa levy-yhtiössä, Guys and Dolls -musikaalissa yhdessä työskennelleitä näyttelijöitä pyydettiin äänittämään yhdessä hyeenoina. Ohjaajat päättivät kuvata tämän dueton Timon ja Pumbaa [31] [32] . Hyeenien ääntä varten Cheechin ja Chongin komediakakson oli alun perin suunniteltu yhdistyvän . Cheech Marin suostui äänestämään hyeena Banzaita, mutta Tommy Chong ei voinut osallistua kuvaamiseen, joten hänen roolinsa vaihtui - Shenzistä tuli nainen ja hänen äänensä vastasi Whoopi Goldberg [25] .
”Leijonakuningasta pidettiin pienenä elokuvana, koska aiomme ottaa riskejä sen tekemisessä. Tarinan ydin oli, kuinka setänsä syytti pientä leijonanpentua isänsä murhasta, ja kaikki tämä Elton Johnin musiikin taustalla. Ihmiset sanoivat: "Mitä? No, onnea siihen." Mutta jostain syystä joukkue päätyi lopulta niihin, jotka olivat todella intohimoisia ja kiinnostuneita hänestä.
- Don Han [31]Työn aikana Leijonakuningas pidettiin toissijaisena Pocahontaksen kanssa, jota työstettiin samaan aikaan. Monet Disney-studion animaatioosaston työntekijät pitivät Pocahontaksen työskentelyä ensisijaisena tavoitteenaan, koska he ajattelivat, että tämä elokuva olisi arvostetuin ja menestynein näistä kahdesta. [29] Kirjoittajat eivät myöskään todella uskoneet projektiin, Brenda Chapman sanoi, ettei hän halunnut ottaa vastaan työtä, "koska tarina ei ollut kovin hyvä", [22] ja kirjailija Barney Mattison kertoi kollegalleen Joe Ranftille , "En tiedä kuka sitä katsoo." [27] Useimmat huippuanimaattorit olivat joko uusia hahmoanimaatioiden vaativassa työssä tai olivat yksinkertaisesti kiinnostuneempia eläinten kuin ihmisten animoinnista. [23] Kolmetoista näistä animaattoreista, samanaikaisesti Kaliforniassa ja Floridassa, vastasi hahmojen luomisesta ja päähenkilöiden sävyn asettamisesta. Pääanimaattoreita olivat Mark Henn , joka vastasi nuoresta Simbasta, Ruben Aquino , hänen aikuisensa, Andreas Deja , Scar, Aaron Blaze, nuori Nala, Anthony Deroza, hänen oma aikuinensa, ja Tony Fusil, Mufasa. [30] Noin 20 minuuttia elokuvasta, mukaan lukien " I Just Can't Wait to Be King " -jakso, [25] animoitiin Disney-MGM Studiosilla . Yli 600 taiteilijaa, animaattoria ja teknikkoa osallistui sarjakuvan luomiseen koko Leijonakuningas-työn ajan. [26] Muutama viikko ennen elokuvan julkaisua kehitykseen vaikutti Northbridgen maanjäristys , joka sulki studion ja pakotti animaattorit lopettamaan työnsä kotoa käsin. [33]
Hahmoanimaattorit tutkivat oikeiden eläinten käyttäytymistä, kuten he tekivät työskennellessään vuoden 1942 Disney-elokuvassa " Bambi ". Jim Fowler , tunnettu villieläinten asiantuntija, vieraili studiossa useita kertoja neuvomassa animaattoreita leijonien ja muiden eläinten käyttäytymisestä ja auttanut antamaan piirustuksiin luonnollisen vaikutelman. [28] Pride-maat piirrettiin Kenian kansallispuiston perusteella, jossa elokuvan tiimi vieraili. Erilaisia polttovälejä ja objektiiveja käytettiin luomaan dokumenteista poikkeava kuva Afrikasta, mukaan lukien villieläinten kuvaaminen kaukaa teleobjektiivilla . Eeppisen ilmeen antoi taiteilija Hans Bacherin luoma konsepti, joka Scribnerin realistisuuden läheisyyttä seuraten yritti tuoda esille tehosteita, kuten soihdutusta, sekä taiteilijoiden, kuten Charles Marion Russellin , Frederic Remingtonin ja Maxfieldin töitä. Parrish . [28] [34] Koska hahmot eivät olleet antropomorfisia, kaikkien animaattoreiden oli opittava piirtämään nelijalkain käveleviä eläimiä, ja tarina ja hahmojen kehitys tehtiin hahmoja seuranneilla leveillä otoksilla. [25]
Tietotekniikan käyttö on antanut mahdollisuuden esitellä työtään uudella tavalla. Merkittävin esimerkki tietokoneanimaatioiden käytöstä on gnuulentokohtaus. Ensin luotiin useita erilaisia 3D-malleja antilooppeista, sitten niistä tehtiin satoja eläimiä, joille annettiin cel-shadingin avulla käsin piirretyn animaation ulkonäkö , sitten asetettiin satunnaisia juoksureittejä simuloimaan todellista arvaamatonta liikettä. lauma. [35] Viisi erikoiskoulutettua animaattoria ja teknikkoa käytti yli kaksi vuotta 150 sekunnin pakojakson luomiseen. [30] Muita tietokoneanimaatioita käytettiin käyttämällä CAPS -ohjelmaa, Disney-studion käyttämää erikoisohjelmaa, joka mahdollisti kameran liikkeen simuloinnin, mukaan lukien kuvat, joissa kamera "seuraa" hahmoja. Tietotekniikkaa käytettiin myös värjäämiseen, valaistukseen ja pienten hiukkasten vaikutelman luomiseen. [25]
Inspiroiva yleisöreaktio Leijonakuningas-elokuvan varhaiseen traileriin, joka koostui kokonaan avausjaksosta ja kappaleesta "Circle of Life", viittasi elokuvan menestymiseen. Vaikka sekä Leijonakuningas että Pocahontas menestyivät kaupallisesti, Leijonakuningas sai enemmän positiivisia arvosteluja ja lipputuloja kuin vuotta myöhemmin ilmestynyt Pocahontas. [36] [37] [38]
Runoilija Tim Rice kutsuttiin kirjoittamaan kappaleita projektiin . Tuottajat hyväksyivät Ricen ehdotuksen Elton Johnista kappaleiden säveltäjäksi [32] sen jälkeen, kun ABBA epäonnistui Benny Anderssonin osallistuessa musikaaliin Kristina från Duvemåla . [23] John on ilmaissut kiinnostuksensa kirjoittaa " superpop-kappaleita , joita lapset rakastavat; sitten aikuisetkin katsovat näitä elokuvia ja nauttivat niistä", mainitseen, että musiikkiin olisi voinut vaikuttaa Disneyn " Viidakkokirjan " soundtrack, jossa hänen mielestään "musiikki oli niin hauskaa ja vetosi sekä aikuisiin että lapsiin. kerralla". [39]
Elton John ja Tim Rice kirjoittivat useita kappaleita elokuvaan, mutta vain viisi niistä esiteltiin: Circle of Life , I Just Can't Wait to Be King , Be Prepared , Hakuna Matata ja Can You Feel the Love Tonight (jälkimmäinen voidaan kuulla kahdessa versiossa: itse elokuvassa ja itse Elton Johnin esittämissä teoksissa). [40]
Yksi tunnetuimmista kappaleista, jotka on kirjoitettu, mutta joita ei ole mukana, on " Warthog Rhapsody ", joka korvattiin kappaleella " Hakuna Matata ". Kuitenkin Walt Disney Records julkaisi sen virallisesti Rhythm of the Pride Lands -kokoelmassa vuonna 1995 sekä erityisellä 2-levyisellä soundtrack-painoksella, joka juhlii The Legacy Collection: The Lion King 20-vuotispäivää 24.6.2014. IMAX- ja DVD- versioihin lisättiin toinen Elton Johnin ja Tim Ricen kirjoittama kappale, The Morning Report , joka perustui kappaleeseen, joka oli hylätty sarjakuvan tekemisessä, mutta joka esitettiin myöhemmin Leijonakuningas-musikaalissa . [41] Elokuvan musiikin on säveltänyt Hans Zimmer , joka palkattiin hänen työnsä vuoksi kahdessa Afrikkaan sijoittuvassa elokuvassa " The Power of the Individual " ja " A World Divided , [28] lisäten perinteisiä afrikkalaisen musiikin rytmejä ja Koraaliosat sovitettu Lebo M. [40]
Sarjakuvan luomisen aikana kustakin kappaleesta kirjoitettiin noin 15 versiota. Ensimmäiset versiot Circle of Lifesta , Can You Feel The Love Tonight ja I Just Can't Wait to Be King lauloi Elton John, ja niitä käytettiin sarjakuvan lisämainosmateriaalina.
Elton Johnin ja Tim Ricen kappaleiden lisäksi tarjolla on Hans Zimmerin säveltämää musiikkia . Lisäksi kaikki elokuvan ääninäyttelijät eivät pystyneet laulamaan kappaleita omalla äänellään, ja suurin osa kappaleista oli ylidubattu laululla. Esimerkiksi Jason Weaver lauloi Jonathan Taylor-Thomasille Simba-leijonana, ja Joseph Williams lauloi Matthew Broderickille aikuisena Simbana. Elokuvan musiikkia sisältävä CD myytiin erikseen.
Elokuvan alkuperäinen soundtrack julkaistiin 13. heinäkuuta 1994. Siitä tuli vuoden 4. myydyin albumi Billboard 200 -listalla ja myydyin soundtrack. [42] Se on ainoa animoitu ääniraita, joka on sertifioitu timantti (10x platina). Soundtrackista on bootleg -versio, jossa on täysi joukko Hans Zimmerin luomia instrumentaalisia sävellyksiä, mutta sellaista kokoelmaa ei ole virallisesti julkaistu. [43] [44]
Kappaleen "The Lion Sleeps Tonight" käyttö johti kiistoihin Disneyn ja Etelä-Afrikan Solomon Lindan perheen välillä , joka sävelsi kappaleen (alkuperäinen nimi "Mbube") vuonna 1939 . Heinäkuussa 2004 perhe nosti oikeuteen vaatien 1,6 miljoonan dollarin rojalteja. Helmikuussa 2006 Lindan perilliset pääsivät sopimukseen levy -yhtiö Abilene Musicin kanssa, mikä johti siihen, että Disney lisensoi kappaleen julkistamattomalla rahasummalla. [45]
Sarjakuva sai ensi-iltansa 15. kesäkuuta 1994 El Capitan -teatterissa Los Angelesissa ja Radio City Music Hallissa New Yorkissa [46] .
Saman vuoden kesäkuun 24. päivänä elokuva julkaistiin laajalti 2550 näytöllä. Jotkut teatterit ovat ottaneet käyttöön Dolby Laboratoriesin [47] .
3. maaliskuuta 1995 sarjakuva julkaistiin VHS :llä ja LaserDiscillä osana Masterpiece Collection -sarjaa. VHS-versio sisälsi Pocahontas - sarjakuvan trailerin [48] . Lisäksi julkaistiin molempien muotojen Deluxe Editions. VHS Deluxe Edition sisälsi elokuvan lisäksi eksklusiivisen Rafiki- ja Simba-litografian (tietyissä painoksissa), muistokirjoituksen "Elämän ympyrä", kuusi konseptitaidelitografiaa, lisäkasetin puolen tunnin "The Making of" -sarjasta. Leijonakuningas"-televisioelokuva ja aitoustodistus. LaserDisc Deluxe Edition sisälsi elokuvan lisäksi kuusi konseptitaidelitografiaa, "The Making of The Lion King", kuvakäsikirjoituksia, hahmomalleja, konseptitaidetta, karkeaa animaatiota ja ohjaajan kommentteja, joita ei löytynyt VHS-julkaisusta.
7. lokakuuta 2003 sarjakuva julkaistiin uudelleen VHS:llä ja julkaistiin DVD :llä ensimmäistä kertaa osana "Platinum Edition" -sarjaa. Ensimmäinen levy sisälsi elokuvasta kaksi versiota: vuoden 2002 IMAX -julkaisua varten tehdyn remasteroidun version ja alkuperäisen vuoden 1994 teatterileikkauksen [49] . Uudessa versiossa on laajennettu versio yhdestä kohtauksesta, jossa lyhyt keskustelu on korvattu täysversiolla kappaleesta "Morning Report", joka on alun perin kirjoitettu musikaalille [50] . Elokuvan voi katsoa sen kanssa tai ilman. Ääniraita esitettiin Dolby Digital 5.1 :ssä ja Disney Enhanced Home Theater Mixissä [51] . Toinen levy sisälsi lisämateriaalia. Niiden joukossa: useita pelejä, Timonin ja Pumban virtuaalinen safari, poistetut kohtaukset, musiikkivideot ja muut bonusmateriaalit [52] . Lisäksi julkaistiin erityinen keräilijän lahjapaketti, DVD-painos, viisi ainutlaatuista litografista hahmomuotokuvaa (alkuperäisten hahmoanimaattorien luomia ja allekirjoittamia uusia luonnoksia) ja johdantokirja nimeltä "The Journey" [53] . Venäjällä VideoService-konserni julkaisi kahden levyn painoksen [54] .
4. lokakuuta 2011 sarjakuva julkaistiin DVD-, Blu-ray- ja Blu-ray 3D -muodossa osana "Diamond Edition" -sarjaa [55] [56] . Venäjällä sarjakuvan julkaisi 24. huhtikuuta 2012 The Walt Disney Company CIS [57] [58] [59] .
15. elokuuta 2017 sarjakuva julkaistiin Digital HD :nä ja 29. elokuuta saman vuoden DVD:nä ja Blu-Raynä osana "Signature Collection" -sarjaa [60] .
3. joulukuuta 2018 elokuva julkaistiin Ultra HD Blu-ray -muodossa [61] .
Leijonakuningas tuotti 422,8 miljoonaa dollaria Pohjois-Amerikassa ja 545,7 miljoonaa dollaria muilla alueilla eli maailmanlaajuisesti yhteensä 968,5 miljoonaa dollaria [5] . Ensimmäisen julkaisunsa jälkeen sarjakuva ansaitsi 763,4 miljoonaa dollaria [62] ja siitä tuli historian eniten tuottanut animaatioelokuva, Walt Disney Animation Studiosin [63] tuottoisin animaatioelokuva ja vuoden 1994 tuottoisin elokuva [64] . Se oli eniten tuottanut sarjakuva (Pohjois-Amerikassa, Pohjois-Amerikan ulkopuolella ja maailmanlaajuisesti), kunnes sen ohitti tietokoneanimoitu Finding Nemo ( 2003 ). Vuoden 2011 3D-uudelleenjulkaisussa Leijonakuningas ohitti kaikki paitsi Toy Story 3:n (2010) ja on edelleen eniten tuottanut käsin piirretty animaatioelokuva . Se on myös katsojilla mitattuna suurin animaatioelokuva viimeisten 50 vuoden aikana [66] . Leijonakuningas oli myös eniten tuottanut G-luokituksen saanut elokuva Yhdysvalloissa vuosina 1994–2003 ja jälleen vuosina 2011–2019, kunnes Toy Story 4 (2019) ylitti sen kokonaismäärän (ei inflaatiokorjattu) [67] .
Alkuperäinen teatterijulkaisuSarjakuva tuotti 622 277 dollaria kahden ensimmäisen rajoitetun julkaisupäivänsä aikana kahdessa teatterissa ja 1 586 753 dollaria viikonloppuna ja sijoittui kymmenenneksi viikonlopun lipputuloissa [68] . Keskiarvo 793 377 dollaria teatteria kohden on korkein koskaan saavutettu viikonloppuna [69] , ja se oli eniten tuottanut debyyttiviikonloppu alle 50 näytöllä, rikkoen Star Warsin (1977) ennätyksen 43 näytöllä [70] . Elokuva tuotti 3 766 690 dollaria kahdelta näytökseltä vain 10 päivässä [71] .
Laajassa julkaisussaan Leijonakuningas tuotti 40,9 miljoonaa dollaria , mikä oli tuolloin neljänneksi suurin avajaisviikonloppu ja korkein Disney-elokuvalle lipputulojen viikonloppuna . Tuolloin hän voitti helposti edellisen vuoden 1994 suurimman avauksen, joka oli 37,2 miljoonaa dollaria, jonka Flintstones keräsivät nelipäiväisen Memorial Day -viikonlopun aikana. Se oli myös elokuvan kolmanneksi suurin avajaisviikonloppu, jäljessä vain Jurassic Park (1993) ja Batman Returns (1992) [72] . Teattereihin ilmestyessään Leijonakuningas sijoittui ensimmäiselle sijalle ohittaen elokuvan " Susi " ja sijoitessaan elokuvan " Speed " toiselle sijalle [73] . Se pysyi lipputulojen huipulla kaksi viikkoa, kunnes Forrest Gump syrjäytti sen kolmantena viikonloppuna ja sitten viikkoa myöhemmin True Lies . Syyskuussa 1994 Disney veti sarjakuvan ja ilmoitti, että se julkaistaan uudelleen kiitospäivän aikana hyödyntääkseen lomakautta . Elokuva tuotti tuolloin 267 miljoonaa dollaria [5] . Sen jälkeen, kun se julkaistiin uudelleen maaliskuuhun 1995 mennessä, se tuotti 312,9 miljoonaa dollaria [5] ja siitä tuli vuoden 1994 tuottoisin elokuva Yhdysvalloissa ja Kanadassa, mutta Forrest Gump ohitti sen pian [76] . Box Office Mojo arvioi, että se myi yli 74 miljoonaa Yhdysvaltain lippua alkuperäisessä teatterijulkaisussaan [77] , mikä vastaa 812,1 miljoonaa dollaria vuoden 2018 inflaatiolla oikaistuna [78] .
Kansainvälisesti sarjakuva tuotti 455,8 miljoonaa dollaria alkuperäisen ilmestymisensä aikana, yhteensä 768,6 miljoonaa dollaria maailmanlaajuisesti [62] . Hän avasi ennätysten Ruotsissa ja Tanskassa [79] .
Sarjakuva julkaistiin uudelleen 25. joulukuuta 2002 IMAX -muodossa . Don Hahn selitti, että kahdeksan vuotta Leijonakuninkaan alkuperäisen julkaisun jälkeen "oli kokonaan uusi sukupolvi lapsia, jotka eivät olleet nähneet sitä, etenkään valkokankaalla". Koska elokuva oli jo digitaalisesti arkistoitu tuotannon aikana, entisöintiprosessi oli helpompi ja moniin kohtauksiin sisältyi parannuksia, jotka peittivät alkuperäiset puutteet [80] [81] . Paranneltua ääntä tarjottiin myös, kuten Khan selitti, "saa yleisö tuntemaan olevansa itse elokuvassa" [80] . Avausviikonloppunaan Leijonakuningas ansaitsi 2,7 miljoonaa dollaria 66 paikasta, keskimäärin 27 664 dollaria teatteria kohden. Tämä vuokra päättyi 15,7 miljoonaan dollariin 30. toukokuuta 2003 [82] .
3DVuonna 2011 Leijonakuningas muutettiin 3D :ksi kahden viikon rajoitetuksi teatterijulkaisuksi ja myöhemmin Blu-ray 3D -julkaisuksi [55] [83] . Elokuva avattiin ykköseksi perjantaina 16. syyskuuta 2011 8,9 miljoonalla dollarilla [84] ja päättyi viikonloppuna 30,2 miljoonalla dollarilla ja sijoittui ensimmäisenä lipputuloissa. Tämä teki Leijonakuninkaasta ensimmäisen uusintajulkaisun, joka saavutti USA:n viikonlopun lipputulot ykkösenä Star Wars: The Movie -elokuvan uudelleenjulkaisun jälkeen. Episodi VI: Return of the Jedi " (1983) maaliskuussa 1997 [65] . Sarjakuva saavutti myös kaikkien aikojen neljänneksi suurimman syyskuun avajaisviikonlopun [85] . Se sijoittui jälleen ensimmäiseksi toisena viikonloppuna lipputuloissa 27 prosentin pudotuksella 21,9 miljoonaan dollariin [ 50] Useimmat lipputulon tarkkailijat odottivat elokuvan laskevan noin 50 prosenttia toisena viikonloppuna, ja odottivat myös The Man Who Changed Everything (2011) olevan ykkönen .
Alkuperäisen lipunmyyntimenestyksen jälkeen monet teatterit päättivät jatkaa elokuvan näyttämistä yli kaksi viikkoa, vaikka sen Blu-ray 3D oli suunniteltu kaksi ja puoli viikkoa sen teatterijulkaisun jälkeen [50] . Pohjois-Amerikassa 3D-julkaisu päättyi 12. tammikuuta 2012 94,2 miljoonan dollarin bruttotulolla. Pohjois-Amerikan ulkopuolella hän tienasi 83,4 miljoonaa dollaria [87] . Leijonakuninkaan onnistunut 3D-uudelleenjulkaisu teki Disneyn ja Pixarin 3D-uudelleenjulkaisut kaunotar ja hirviö , Finding Nemo (2003), Monsters , Inc. (2001) ja Pieni merenneito (1989) vuosina 2012 ja 2013 [88 ] . Mikään kolmen ensimmäisen elokuvan uudelleenjulkaisuista ei kuitenkaan saavuttanut Leijonakuninkaan valtavaa menestystä, ja Pienen merenneidon uudelleenjulkaisu peruttiin lopulta . Vuonna 2012 Box Office Mojon Ray Suvers kirjoitti, että Leijonakuninkaan 3D-version menestys johtui siitä, että "3D-uudelleenjulkaisun käsite oli vielä tuore ja jännittävä, ja Leijonakuningas (3D) tuntui oikea-aikaiselta. elokuvan tuleva julkaisu Blu-rayllä. Sittemmin yleisö on räjähtänyt kolmesta 3D-versiosta, mikä tarkoittaa, että uutuuden arvo on ehdottomasti kuivunut." [90] .
Venäjällä 3D-sarjakuvan ensi-ilta tapahtui 22. maaliskuuta 2012. [91] [92] . Ensimmäisen viikonlopun tulosten mukaan sarjakuva ansaitsi 62 miljoonaa ruplaa [93] . "Leijonakuninkaan" kokonaiskokoelma IVY-maissa oli 194 miljoonaa ruplaa [93] .
Sarjakuva sai positiivisia arvosteluja kriitikoilta. Rotten Tomatoes -sivustolla sarjakuvan arvosana on 93 % ja keskiarvosana 8,4/10 [94] . Se sijoittui sijalle 41 Top 100 Animated Movies -luettelossa [95] . Metacritic- aggregaattorissa sarjakuva sai arvosanan 88/100 30 arvostelun perusteella [96] . CinemaScoressa elokuva sai yleisön arvosanan "A+" asteikolla A+–F [97] .
Chicago Sun-Timesin Roger Ebert antoi elokuvalle kolme ja puoli tähteä neljästä mahdollisesta ja kutsui sitä "kauniisti piirretyksi animaatioelokuvaksi". Lisäksi hän kirjoitti arvostelussaan: "Simba-saaga, joka on syvästi haudattu alkuperänsä velkaa kreikkalaiselle tragedialle ja tietysti Hamletille, on oppimisen ja viihteen kokemus" [8] . Televisio-ohjelmassa Siskel & Ebert sarjakuva sai kiitosta, mutta sai ristiriitaisia reaktioita aiempiin Disney-elokuviin verrattuna. Ebert ja hänen kumppaninsa Gene Siskel antoivat elokuvalle "Peukku ylös", mutta Siskel sanoi, että se ei ollut niin hyvä kuin Kaunotar ja hirviö ja että se oli "hyvä elokuva, ei hieno " . Hal Hinson Washington Postista kutsui sitä "vaikuttavaksi, melkein pelottavaksi saavutukseksi" ja katsoi, että elokuva oli "vaikuttava tavalla, joka on melkein tullut yleiseksi Disneyn kokopituisissa sarjakuvissa", mutta oli vähemmän innostunut arvostelunsa loppupuolella. , sanoi: "Shakespearen sävyinen, eeppinen mittakaava näyttää sopivammalta aikuisille kuin lapsille. Totta puhuen, jopa aikuisille tämä on täysin outoa .
Owen Gleiberman Entertainment Weeklystä kehui elokuvaa ja kirjoitti, että sillä "ei ole vain loistava sarjakuva, vaan myös emotionaalisesti koskettava elokuva." [ 100] Rolling Stone -elokuvakriitikko Peter Travers kehui elokuvaa ja katsoi, että se oli "erittäin viihdyttävä yhdistelmä musiikkia, hauskaa ja mahtavaa tunnetta, vaikka siitä puuttuu sydän" [101] . James Berardinelli Reelviews.net-sivustolta kehui elokuvaa sanoen: "Jokaisella uudella animaatiojulkaisulla Disney näyttää laajentavan hieman jo ennestään laajaa horisonttiaan. Leijonakuningas on kypsin (monin tavoin) näistä elokuvista, ja selvästi on pyritty tietoisesti miellyttämään niin aikuisia kuin lapsiakin. Onneksi niille meistä, jotka yleensä pysymme erossa sarjakuvista, he onnistuivat .
Joillakin arvioijilla oli edelleen ongelmia sarjakuvan tarinankerronnan kanssa. TV Guiden henkilökunta kirjoitti, että vaikka "Leijonakuningas" oli teknisesti taitava ja viihdyttävä, se "tarjoaa vähemmän tarttuvaa laulunkirjoitusta kuin aikaisemmat hitit ja hätäisen, epätyydyttävän dramaattisen resoluution" [103] . Terrence Rafferty The New Yorkerista katsoi, että hyvästä animaatiosta huolimatta tarina tuntui "manipuloivalta reaktioitamme tahtonsa mukaan", koska "Traumajen välissä elokuva tarjoaa rauhoittavan tylsiä musiikkinumeroita ja typerää, riehakasta komediaa." [ 104]
Toukokuusta 1995 vuoteen 1999 esitettiin Leijonakuningas: Timon ja Pumba , Leijonakuningas-elokuvaan perustuva televisiosarja, jossa kaikki huomio on keskittynyt surikat ja pahkasika duetto. Pumbaa äänittävät edelleen Ernie Sabella, Timonia edelleen Quinton Flynn ja Kevin Sean [105] .
Vuonna 1998 videolla julkaistiin jatko-osa Leijonakuningas-pelille The Lion King 2: Simba 's Pride, jonka tapahtumat kehittyvät Simban tyttären Kiaran kasvamisen ympärille [106] . Vuonna 2004 julkaistiin rinnakkaiselokuva " Leijonakuningas 3: Hakuna Matata ", joka käsittelee ensimmäisen sarjakuvan tapahtumia Timonin ja Pumban näkökulmasta [107] .
Kesäkuussa 2014 The Lion Guardian -animaatiosarja julkistettiin jatko-osaksi ja jatko-osaksi Leijonakuningaselle sekä Leijonakuningas 2: n [108] keskiosaksi, ja kauden 3 kaksi viimeistä jaksoa toimivat jatko-osana kyseiselle elokuvalle. Animaatiosarja alkoi Guardian Lion: Heroes of the Savannahin pilottijaksolla, joka julkaistiin marraskuussa 2015. Itse animaatiosarja julkaistiin 15. joulukuuta 2015 - 3. marraskuuta 2019 [109] [110] .
Tietokonesarjakuva julkaistiin maailmanlaajuisesti 19. heinäkuuta 2019 omistettuna sarjakuvan 25-vuotispäivälle vuonna 1994 [111] . Uudelleenversion julkaisusta ilmoitettiin 28. syyskuuta 2016, ja samaan aikaan sanottiin, että Jon Favreau [112] ohjaisi tulevan elokuvan .
Sarjakuvan viralliset hyväksytyt näyttelijät julkistettiin marraskuussa 2017. Itse sarjakuvan tuotanto aloitettiin toukokuussa 2017 [113] sinistä näyttöä vasten Los Angelesissa , Kaliforniassa [114] .
Amerikkalainen studio Walt Disney julkaisi 22. marraskuuta 2018 YouTubessa virallisen trailerin päivitetystä sarjakuvasta Leijonakuningas, joka keräsi neljässä päivässä noin 39 miljoonaa katselukertaa [115] .
Kesäkuussa 2020 Parkwood Entertainment ja Disney ilmoittivat, että elokuva nimeltä "Black Is King" julkaistaan Disney+ :ssa 31. heinäkuuta 2020. Elokuva on saanut inspiraationsa Leijonakuningas-elokuvan vuoden 2019 remake-versiosta, ja se toimii visuaalisena albumina Beyoncén kuratoimasta Leijonakuningas: Lahjasta [116] . "Black Is King" on kuvattu uudelleen kuvitelmaksi "leijonakuninkaan opetuksista nykypäivän nuorille kuninkaille ja kuningattareille, jotka etsivät omia kruunujaan" [117] . Elokuva kertoo nuoresta afrikkalaisesta kuninkaasta, joka käy läpi "transsendenttisen matkan pettämisen, rakkauden ja identiteetin kautta" saadakseen takaisin valtaistuimensa esi-isiensä ja lapsuuden rakkauden ohjauksessa. Tarina kerrotaan nykyajan mustien ihmisten äänillä . Pääosissa Lupita Nyong'o , Naomi Campbell , Jay-Z , Kelly Rowland , Pharrell Williams , Tina Knowles-Lawson , Aveng Ade-Chuol ja Adut Akech .
Sarjakuvan julkaisun myötä joulukuussa 1994 Virgin Interactive julkaisi kolme siihen perustuvaa videopeliä. Pääpelin on kehittänyt Westwood Studios , ja se julkaistiin PC :lle ja Amigalle sekä SNES- ja Sega Mega Drive/Genesis -konsoleille . Dark Technologies loi Game Boy -version , kun taas Syrox Developments käsitteli Sega Master System- ja Sega Game Gear -versiot [119] . The Lion King: Simba's Mighty Adventure (2000) julkaistiin myöhemmin Game Boy Colorille ja PlayStationille [120] . Timon ja Pumbaa esiintyivät myös Timon & Pumba's Jungle Gamesissa , tason 7 pulmapelissä, jonka Tiertex siirsi myöhemmin SNESille [121] .
Kingdom Hearts -sarjassa Simba on toistuva hahmo [ 122] [123] , ja sitä voi pelata myös Leijonakuninkaan maailmassa, joka tunnetaan Pride Lands in Kingdom Hearts II :ssa . Siellä tarina liittyy löyhästi alkuperäisen elokuvan myöhempään osaan kaikkien päähenkilöiden Zazua ja Sarabia lukuun ottamatta [124] . Leijonakuningas tarjoaa myös yhden Disney Universe -seikkailupelin [125] maailmoista , kun taas Simba oli esillä Nintendo DS -pelissä Disney Friends (2008) [126] .
Alkuperäinen sarjakuva on sovitettu Broadwayn näyttämölle. Samannimisen musikaalin ohjasi Julie Taymor . Näyttelijät näyttelivät eläinasuissa. Ensi-ilta lavalla pidettiin 31. heinäkuuta 1997 Minneapolisissa Orpheus-teatterissa, ja sillä oli heti valtava menestys - lokakuusta lähtien musikaalia on esitetty jatkuvasti New Amsterdam Theatressa Broadwaylla New Yorkissa . Myöhempi versio tuotannosta esitettiin Lontoossa ja toinen Torontossa, molemmat tammikuuhun 2004 asti . Kesäkuussa 2006 Broadway-tuotanto muutti Minkoff-teatteriin, mikä teki tilaa Mary Poppinsin musiikkituotannolle .
Tällä hetkellä Yhdysvalloissa kiertää kaksi tuotantoa. Kiertueversio on hyvin samankaltainen kuin alkuperäinen Broadway-tuotanto, mutta siitä on jätetty pois joitakin lavaelementtejä, jotka voidaan esittää vain erityisesti valmistetulla lavalla (kuten Pride Rock, hullusti juokseva lauma ja ruohopeite). Ne on muunnettu halvempiin kiertomatkavaihtoehtoihin.
Nykyään tämän esityksen kansainvälisiä tuotantoja esitetään Lontoossa ( Iso- Britannia ), Melbournessa ( Australia ), Hampurissa ( Saksa ), Tokiossa ( Japani ), Scheveningenissä ( Alankomaat ), Madridissa ( Espanja ). Esityksen on luonut Disney Theatrical Studio .
Joidenkin elokuvan elementtien katsottiin muistuttavan suurelta osin tunnettua 1960-luvun animea Kimba the White Lion , monilla hahmoilla oli vastineensa japanilaisessa sarjakuvassa, ja jotkin yksittäiset kohtaukset olivat sisällöltään ja kuvakulmiltaan lähes identtisiä . Simban ääni Matthew Broderick luuli alun perin työskentelevänsä Kimban uusintaversion parissa, koska hän tunsi alkuperäisen [127] [128] [129] [130] [131] . Disneyn virallinen kanta on, että kaikki yhtäläisyys on sattumaa [132] . Kimban luojan Tezuka Productionsin tiedottaja Yoshihiro Shimizu kiisti huhut, että Disney olisi maksanut studiolle, mutta selitti, että oikeuteen kieltäytyminen johtui siitä, että "olemme pieni, heikko yritys. Se ei kuitenkaan ole sen arvoista... Disneyn asianajajat ovat maailman 20 parhaan joukossa!" [133]
Siellä oli myös kohtaus, jossa aikuinen Simba putoaa nurmikolle yöllä ja näyttää lehtien ja pölyn lentoa, jotka muodostavat sanan, joka muistuttaa SEKSIÄ [134] . Aktivisti Donald Wildmonin mukaan tämä viesti havaitaan alitajunnan tasolla ja sen tarkoituksena on herättää seksuaalista halua. Elokuvan animaattorit kuitenkin selvensivät, että sana oli luettava nimellä SFX, lyhenne sanoista " erikoistehosteet ", ja sen oli tarkoitus olla erikoistehosteryhmän viaton "allekirjoitus " .
Vahvistamattomien tietojen mukaan sarjakuvan alkuperäinen versio, joka näytettiin ensi-iltana, sisälsi useita kohtauksia, joita leikattiin tai lyhennettiin lopullisessa versiossa [136] .
Temaattiset sivustot | ||||
---|---|---|---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
|
" Leijonakuningas " | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|