tšuktsin kieli | |
---|---|
oma nimi | ԓygyoravetԓen yiԓyyiԓ |
Maat | Venäjä |
Alueet | Chukotkan autonominen piirikunta , Kamtšatkan alue , Jakutia |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 5095 (2010) [1] |
Tila | vakava uhka |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
Tšuktši-Koryak haara | |
Kirjoittaminen | Kyrillinen ( tšuktsien kirjoitus ) |
Kielikoodit | |
GOST 7.75-97 | chuk 800 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | ckt |
WALS | chk |
Maailman kielten atlas vaarassa | 466 |
Etnologi | ckt |
ELCat | 1730 |
IETF | ckt |
Glottolog | chuk1273 |
Tšuktšin kieli (vanhentunut nimi on Luoravetlan kieli , oma nimi: ԓgygoravetԓen yiԓyiԓ [ɬǝɣˀoraβetɬˀɛn jiɬǝjiɬ] ) on tšuktsien kieli, yksi tšuktši -Kam -suvun kielistä .
Tšuktšin kieltä puhutaan Tšukotkan autonomisen piirikunnan alueella , Koryakskyn piirikunnan koillisosassa sekä Sahan tasavallan Nizhnekolymsky-alueella (Jakutia) . Vuoden 2010 väestönlaskennan mukaan tšuktseja oli hieman alle 16 000; heistä 7 649 (48 %) kutsui tšuktšin kieltä äidinkielekseen [2] , mutta vain 4 563 (29 %) ilmoitti osaavansa sen [3] .
1920-luvulla tšuktšin kieli nimettiin uudelleen Luoravetlaniksi , mutta tämä nimi ei jäänyt kiinni.
Tšuktšin kielen ulkoisia kontakteja ei ole tutkittu; tšuktšin kielen ja eskimokielten välisten kontaktien luonteesta voidaan nyt keskustella vain kysymyksen esittämisjärjestyksessä. Tämän asian tutkimista vaikeuttaa suuresti kirjallisten monumenttien puute. Venäjän kielen kontaktivaikutukset ilmenevät leksikaalisissa lainauksissa ja pinnallisen syntaksin paineissa ; jälkimmäinen ilmenee kirjallisessa kielessä (käännetyt tekstit) eikä vaikuta tšuktsien jokapäiväiseen suulliseen puheeseen.
Tšuktšin kielelle tyypillinen kahden desimaalin numerojärjestelmä tunnistettiin myös satojen nimissä, toisin kuin tšetšeenien , avarin tai ranskan kielet, joille on ominaista myös 20 desimaalilukujärjestelmä kymmenien nimissä. Erityisesti elementtiä ӄlikkin - 20 käytettiin tähän aiemmin ( ӈireӄӄlikkin "neljäkymmentä" (2 × 20); mytlyӈӈlekken "sata" (5 × 20); ӄliӄӄlikkin "neljasataa" (20 × 20)).
Nykyaikaisessa tšuktšin kielessä on numeroita , jotka on rakennettu venäläisen mallin mukaan käyttämällä venäläisiä lainauksia "sata" ja "tuhat": ӈireӄ sata - 200; ӈyroӄ sata - 300; ӈyraӄ tuhat - 4000.
Tšuktšin kieli on tšuktsien kommunikaatiokieli pääasiassa yksietnisissä perheissä ja perinteisessä taloudellisessa toiminnassa ( poronhoito ). Radio- ja televisiolähetykset suoritetaan tšuktšin kielellä, luetaan raportteja ja käydään keskusteluja. Toimistotyön ja hallinnollisen toiminnan kieli on venäjä, joka on myös etnisten ryhmien välisen viestinnän kieli alueilla, joilla tšuktšit ovat yhteydessä koriakkiin , jakuuteihin jne. Melkein kaikki puhuvat venäjän kieltä (eri määrin).
Kouluissa opetetaan tšuktsin kieltä aineena. Lukuvuonna 2015-2016 kieltä opetettiin 28 koulussa Tšukotkan autonomisessa piirikunnassa, sitä opiskeli 1 616 lasta [4] .
Tšuktšin kielen murrejako on merkityksetön. On olemassa itäinen ( Uelensky ) murre, joka on kirjoittamisen perusta , länsi ( Kolymsky ) murre ja ryhmä eteläisiä murteita (Tšukotkasta kaakkoon): Enmylinsky, Nunligransky ja Khatyrsky. Jälkimmäisille on ominaista foneettiset ja morfologiset piirteet, jotka tuovat ne lähemmäksi kerek- ja koriak - kieliä.
Alustavien tietojen mukaan murteita voidaan erottaa kunkin murteen sisällä . Tšuktšin kielen dialektologiaa on tutkittu huonosti; Tästä huolimatta voidaan vakuuttavasti väittää, että kirjallisen kielen käyttö ei aiheuta vaikeuksia millekään tšuktsien alueelliselle ryhmälle.
Tšuktšin kielen mielenkiintoinen piirre on se, että naiset ja miehet puhuvat eri tavalla. Naisille on tabu miehensä sukulaisten nimien ja samankaltaisten sanojen lausuminen [5] . Myös tavallisten sanojen ääntämisessä on eroa. Kun miehet lausuvat äänen "r" tai yhdistelmän "rk", naiset ääntävät äänen "ts" tai "tss". Esimerkiksi "mursu" miehen ääntämisessä kuulostaa " ryrkyltä " ja naaraskieliseltä " tsytstsy " [ 6 ] . Muita esimerkkejä: miehet ääntävät ch , naiset - c : ch aivygy rg yn (mies), ts aivygy ts yn (nainen) ( lauseessa Chayvygyrgyn mygiteg'en! / Tsaivygytsyn mygiteg'en! ) tai cha aivygy rg yn regiteӈee ) - ts aivygy ts yn ts egiteӈe (nainen); "C" voidaan myös korvata "c": soapynete kanssa ӄyk pan r euts (aviomies) - saippuainen -ts ӄyk pan t eug (nainen) (lauseessa sinä ӈ выyn ӈyk pancuyki ӄiӄyinu выyn ӈyn ваin .
Joidenkin lähteiden mukaan ensimmäinen tšuktšinkielinen kirja painettiin jo vuonna 1823 10 kappaleen painoksena [8] . Kirjoittaminen tšuktšin kielellä on ollut olemassa vuodesta 1931 (alun perin - latinaksi , vuodesta 1937 - kyrilliseksi ). Kirjoituskielen perustana oli itämainen (Uelensky) murre. Sanomalehtiä julkaistaan tšuktšin kielellä (sanomalehdessä Krayniy Sever on tšuktšinkielisiä liitteitä), yhteiskuntapoliittista ja kaunokirjallisuutta, sekä käännettynä että alkuperäisenä ( Yu. Rytkheu , A. Kymytval ja muut). Siitä huolimatta on vielä ennenaikaista puhua normatiivisen kirjallisen kielen olemassaolosta - se on muodostumassa. Tšukchin oikeinkirjoituksen sääntöjä on selvennettävä ja parannettava.
Nykyaikainen tšuktšin aakkoset:
A a | B b | sisään | G g | D d | Hänen | Hänen | F | K h | Ja ja |
th | K to | Ӄ ӄ | L l | Ԓ ԓ | Mm | N n | Ӈ ӈ | voi voi | P s |
R p | C kanssa | T t | sinä u | f f | x x | C c | HH | W w | sinä u |
b b | s s | b b | uh uh | yu yu | olen | ʼ |
Tšuktsissa on 6 vokaalifoneemia ja 14 konsonanttia (7 meluisaa ja 7 sonaattia) . Kovien ja pehmeiden konsonanttien välillä ei ole vastakohtaa ; ei myöskään ole äänellisiä lopetuskonsonantteja . Tšuktsinen glottaalipysäytys on itsenäinen konsonanttifoneemi. Tšuktšin kielessä ei ole diftongeja , vaikka on yhdistelmiä, jotka kuulostavat läheltä niitä.
Konsonanttiäänet, joilla ei ole vastaavuutta venäjäksiKonsonantit | Äänen ominaisuus | Esimerkki (sanat) | |
---|---|---|---|
ääneen saanut | [ӈ] ( [ŋ] ) | Velaarinen nenäkonsonantti . | Koi҈yn "cup" Ӈiԓgyn "vyö" |
[in] ( [β] ) | labiaalinen konsonantti . | Vanav "purukumi, hartsi" Vaԓy "veitsi" | |
[r] ( [ɣ] ) | Äänitetty versio venäläisestä x:stä (valkovenäjäksi r, joskus venäjäksi bu xg alter). | Gytgyt "järvi" Kuntosali "I" | |
Kuuro | [ʔ] | Kurkkuääni (ääntämisen alku äänihuulten täydellisellä sulkemisella, jota seuraa räjähdys). |
Reeʼkun "loukkaamaan" Eʼmi "missä" I'ny "susi" |
[hʹ] | Ääntäminen on joskus lähempänä venäjää [sʹ], joskus pehmeää venäjää [hʹ]. | Chymche "sulje" Chaat "lasso" Vetchak "nouse ylös (jaloillesi)" | |
[ԓʹ] ( [ɬ] ) | Äänetön alveolaarinen lateraalispirantti . | Ԓuk "nähdä, löytää" Ԓymӈyԓ "satu" | |
[ӄ] ( [q] ) | Uvulaarinen (ruoko) ääni. Äänetön uvulaarinen räjähdysaine . | Vӄet "askel" Ӄaat "peura" |
Vokaalit | Ensimmäisen (heikon) sarjan vokaalit |
2. (vahva) sarjan vokaalit |
Esimerkki (sanat) | |
---|---|---|---|---|
a, ja, oh, u, s, uh | uh | → | a | Neneny "lapsi" Nananagty "(lapselle)" |
klo | → | noin | Uttuut "puu" Ottepy "puusta" | |
ja | → | uh | Titi҈y "neula" Teteipa "neulasta" |
Tšukchin kielelle on ominaista vokaalien vokaaliharmonia , ja vokaaliharmonia tšuktsilla on vakain verrattuna muihin sukulaiskieliin - koriakkiin ja itelmeniin , joissa tätä ilmiötä usein rikotaan vokaalien vähentymisen vuoksi ( O. A. Mudrak tulkitsee tilannetta Koryakissa ja Itelmenissä kolmirivisen synharmonismin säilyttämisenä). Vähennystä esiintyy kuitenkin myös tšuktshissa. Vokaali /ə/ , joka kuulostaa missä tahansa asennossa melko sumealta ja lyhyeltä, sanojen alussa ja lopussa sekä painottamattomassa tavussa, kuulostaa täysin epämääräiseltä. Myös viimeisen avoimen tavun vokaalit /e/ ja /a/ pienenevät ja niistä tulee /ə/ . Kuitenkin, kun tällaisiin sanoihin lisätään liitteitä , vokaali palauttaa sen laadun.
Tšuktšin kielessä myös vokaalit menetetään kokonaan kehittyneen redusion vuoksi.
KonsonanttiryhmätTšukchin kielen foneettiset normit eivät salli kahden konsonantin yhtymistä sanojen alussa ja lopussa, samoin kuin useamman kuin kahden konsonantin yhtymistä sanojen keskellä. Vokaalin /ə/ kehittyneen täydellisen pelkistyksen vuoksi tähän sääntöön on kuitenkin poikkeuksia [9] .
AksenttiTšukchin kielen stressi on voimakasta; lisäksi korostettu vokaali on yleensä pidempi kuin korostamaton. Kaksitavuisissa sanoissa, jotka koostuvat yksitavuisesta varresta ja jälkiliitteestä, painopiste kohdistuu aina varren tavuun (1. tavu). Monitavuisissa sanoissa painopiste osuu aina varren viimeiseen tavuun. Poikkeuksen muodostavat sanat, joiden varsi päättyy vokaaliin - merkittävä osa niistä on korostettu varren ensimmäisellä tavulla.
Sanoissa , joissa pääte koostuu vain yhdestä konsonantista, paino siirtyy varren toiseksi viimeiselle tavulle. Kiinnittömässä sanamuodossa painotus siirtyy myös toiseksi viimeiselle tavulle. Sanoissa, jotka muodostuvat juurireuplikaatiolla , paino osuu ensimmäiseen tavuun. Etuliitteet eivät yleensä vaikuta stressin sijoittumiseen [10] .
Kieliopillisen rakenteensa mukaan tšuktši kuuluu kielien sisällyttämiseen . Se kuuluu myös etuliite-liitemerkin agglutinatiivisiin kieliin . Jokaisessa tšuktsian sanassa on vähintään 2 morfeemia (joista yksi on juuri ja toinen - liite), sanoilla on yleensä monia jälkiliitteitä.
KiinnitysKaikki tšuktšiliitteet on jaettu kahteen pääryhmään: johdannainen ja formatiivinen. Johdannaiset liitteet luovat uusia sanoja, esimerkiksi: yylӄyyyl ("nukkua") - yylӄ-y-l-yn ("uneliainen") - yylӄ-et-yk ("nukkua") - ry-yylӄ-ev-yk (" laittaa" nukkumaan") jne. Formatiivit sisältävät liitteitä saman sanan muodon luomiseksi, esimerkiksi: you-chimgyu-rkyn ("minä ajattelen") - myt-chimgyu-myk ("ajattelumme") - chimgyu- k ("ajattele") [11] .
Liitteet liitetään sanaan tietyssä järjestyksessä: ensin - johdannainen (yleensä useita, myös erityisjärjestyksessä), sitten - formatiivisia (jos niitä on) ja vasta sitten - syntaktisten muotojen liitteitä [12] .
Merkittävä osa liitteistä muodostuu juurimorfeemeista, joita käytetään harvoin erillisinä sanoina tai jotka ovat menettäneet juurimerkityksensä nykykielessä. Monilla liitteillä ei kuitenkaan ole mitään tekemistä juurimorfeemien kanssa. Todennäköisesti alun perin tšukchin kieli oli vain suffiksikieli, ja etuliitteet ilmestyivät paljon myöhemmin.
Yhdistäminen ja yhdistäminenSisällyttäminen tšuktšin kielessä liittyy ylimääräisten varsien sisällyttämiseen sanamuotoon. Tälle yhdistelmälle on ominaista yhteinen painotus ja yhteiset formatiiviset liitteet. Inklusiiviset sanat ovat yleensä substantiivit , verbit ja partisiipit ; joskus adverbeja . Substantiivien, numeroiden , verbien ja adverbien varret voidaan sisällyttää. Esimerkiksi: ga-poyg-y-ma ("keihällä"), ga-taӈ-poyg-y-ma ("hyvällä keihällä"); missä poig-y-n "keihäs" ja ny-teӈ-ӄin "hyvä" (perus - teӈ / taӈ ). You-yara-pker-y-rkyn "tule kotiin"; pykir-y-to "tulee" (perus - pykir ) ja yara-ӈy "talo" (perus - yara ). Joskus mukana on kaksi, kolme tai jopa useampia näitä varsia [13] .
Tšuktšin kielellä yhdistäminen liittyy suoraan liittämiseen. Useimmat näistä monimutkaisista sanoista ovat kehittyneet nimenomaan sisällyttämisen kautta. Joissakin komplekseissa on melko vaikeaa vetää rajaa sisällyttämisen ja koostumuksen välille. Kuitenkin myös sanojen suoraa lisäämistä kehitetään laajalti, esimerkiksi: kaletko-ran "koulu" (kirjaimellisesti: "pissing house"); velytko-ran "kauppa" (kirjaimellisesti: "kauppatalo") jne. Suuri kerros tällaista sanastoa syntyi 1900-luvun ensimmäisellä puoliskolla, kun tšuktšien elämäntapa muuttui. Monet näistä yhdyssanoista ovat kuitenkin hankalia käyttää, venäjän kielen lainauksia käytetään usein tilalle, esimerkiksi sana "muistikirja": kelitku-kelikel (lit.: "kirjoitettu paperi") ja lainattu venäjän kielestä - tetrat .
Sanojen semanttis-kielioppiluokatTšuktšin kielen syntaktisten, morfologisten ja semanttisten ominaisuuksien mukaan erotetaan nimen ja äärellisen verbin luokat, erotetaan myös adverbiluokka ja erilaiset apusanojen tyypit . Adjektiiviluokkaa ei ole . On olemassa predikatiivien luokka, joka ei sovi perinteisen puheenosien luokituksen kehykseen. Nimet jaetaan "ihminen - ei mies" perusteella, ero ilmenee kyselypronomineissa . Yksikön ja monikon välillä on ero. Erilaisissa tšukchin kielen teoksissa siinä erotetaan seitsemästä yhdeksään tapausta .
NumerotTšuktšinkieliset numerot: [14]
Määrä | Nimi |
---|---|
yksi | Eunneng |
2 | Ӈireӄ |
3 | ҇yroӄ |
neljä | ҇yraӄ |
5 | Metԓyӈen |
6 | Ynnanmytԓyӈen (1 + 5) |
7 | Ӈer'amytԓyӈen (2 + 5) |
kahdeksan | Amӈyrootken (ӈyrʻomytԓyӈen) (3 + 5) |
9 | Ӄon'achgynken (ӈyr'amytԓyӈen) (4 + 5) |
kymmenen | Myngytken |
yksitoista | Myngytken ynnen paro (10, 1 extra) |
12 | Myngytken ӈir'e paroԓ (10, 2 ylimääräistä) |
13 | Myngytken ӈyr'o paroԓ (10, 3 ylimääräistä) |
neljätoista | Myngytken ӈyr'a paroԓ (10, 4 ylimääräistä) |
viisitoista | Kyԓgynken |
16 | Kyԓgynken ynnen paroԓ (15, 1 ylimääräinen) |
17 | Kyԓgynken ӈir'e paroԓ (15, 2 ylimääräistä) |
kahdeksantoista | Kyԓgynken ӈyryo paroԓ (15, 3 ylimääräistä) |
19 | Kyԓgynken ӈyr'a paroԓ (15, 4 ylimääräistä) |
kaksikymmentä | Ӄ ԓikkin |
21 | Ӄ ԓikkin ynnen paroԓ (20, 1 ylimääräinen) |
40 | Ӈireӄӄ ԓikkin |
viisikymmentä | Ӈireӄӄ ԓikkin myngytken paroԓ (40, 10 ylimääräistä) |
60 | Ӈyroӄӄ ԓekken (3 × 20) |
70 | Ӈyroӄӄ ԓekken myngyt paroԓ (60, 10 ylimääräistä) |
80 | Ӈyraӄӄ ԓekken (4 × 20) |
90 | Ӈyraӄӄ ԓekken myngytken paroԓ (80, 10 ylimääräistä) |
100 | Mytԓyӈӄԓekken |
111 | Mytԓyӈӄԓekken ynnen paroԓ |
131 | Mytԓyӈӄԓekken myngyt ynnen paroԓ |
200 | Myngytӄ ԓekken (10 × 20) |
300 | Kyԓgynӄԓekken (15 × 20) |
400 | Ӄ ԓiӄӄ ԓikkin (20 × 20) |
500 | Mytԓyӈcha mytԓyӈӄԓekken paroԓ (400, 100 ylimääräistä) |
600 | Ynnanmytԓyncha mytԓyӈӄԓekken paroԓ (400, 200 ylimääräistä) |
700 | Ӄԓiӄӄԓikkin kyԓgynӄԓekken paroԓ (400, 300 ylimääräistä) |
800 | Ӈireche ӄ ԓiӄӄ ԓikkin (2 × 400) |
900 | Ӈireche ӄ ԓiӄӄ ԓikkin myngytӄԓekken paroԓ (2 × 400, 100 ylimääräistä) |
Järjestysluvut muodostetaan käyttämällä päätettä -ӄev / -ӄав .
Esimerkkejä:
Tšuktšin kielessä iso kirjain kirjoitetaan seuraavissa tapauksissa: [15]
1950-luvulta lähtien monet kirjailijat ja runoilijat ovat kirjoittaneet tšuktšin kielellä. Niiden joukossa ovat seuraavat:
![]() | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
Valtion ja viralliset kielet Venäjän federaation aiheissa | |
---|---|
Venäjän valtion kieli | Venäjän kieli |
Liiton aiheiden valtionkielet |
|
Kielet, joilla on virallinen asema | |
Venäjän kielet Wikipedia Venäjän kansojen kielillä Venäjän kansojen kirjallisuus Venäjän kansojen lauluja Sanakirjoja venäjän kielellä Media Venäjän kielillä |
tšuktši-kamtšatkan kieliä | |
---|---|
Proto-Chukotka-Kamchatka † ( proto-kieli ) | |
Itelmen (Kamchadal) | |
Tšuktši-Koryak | |
Huomautuksia: ¹ kieliluokitus on kiistanalainen; † kuollut kieli ; (†) mahdollisesti kuollut kieli |
Paleoaasian kielet | ||
---|---|---|
Jenisei |
| |
Tšuktši-Kamtšatka | ||
Yukaghir-Chuvan | ||
Eskimo-aleut | ||
Eristää | ||
† - kuolleet kielet (†) - mahdollisesti sukupuuttoon kuolleet kielet |