Kyrillispohjaiset aakkoset
Tämä luettelo sisältää kielet, jotka käyttävät tai ovat koskaan käyttäneet kyrillisiä aakkosia . Suurin osa eri kielten kyrillisistä merkeistä on Unicodessa (katso Unicoden kyrillinen kirjain ).
- Abaza (vuodesta 1938)
- abhasia (1862-1926; vuodesta 1954)
- Avar (XIX vuosisata, rinnakkain arabian kanssa; vuodesta 1938)
- Agul (vuodesta 1990)
- Adyghe (vuodesta 1938)
- Archinsky (yrityksiä 2000-luvulta lähtien)
- Ahvakh (yrityksiä 1980-luvulta lähtien)
- Dargin (XIX loppu - XX vuosisadan alku, samanaikaisesti arabian kanssa; vuodesta 1938)
- Ingush (vuodesta 1937)
- kabardi (kabardino-circassian) (1800-luvun loppu - 1900-luvun alku, rinnakkain arabian kanssa; vuodesta 1936)
- Karata (1990-luvulta lähtien)
- Kubachi (yrityksiä 1990-luvulta lähtien)
- Lak (XIX loppu - XX vuosisadan alku, samanaikaisesti arabian kanssa; vuodesta 1938)
- Lezgi (XIX loppu - XX vuosisadan alku, rinnakkain arabian kanssa; vuodesta 1938)
- Rutul (vuodesta 1990)
- Tabasaran (vuodesta 1938)
- Udi (yrityksiä 1990-luvulla, rinnakkain latinan kanssa)
- Khinalug (yrityksiä 1990-luvulla)
- Tsakhur (vuodesta 1990, rinnakkain latinan kanssa)
- Cesian (vuodesta 1993)
- tšetšeeni (vuodesta 1938, vuosina 1991-2000 myös latinaksi)
- Buryat (Yritykset XIX lopulla - XX vuosisadan alussa, rinnakkain mongolian kanssa; vuodesta 1939)
- Daurian (yritys 1957)
- Kalmyk (1924-1930; vuodesta 1938)
- mongolia (vuodesta 1940)
- mongoli (yritys 1958)
- Nanai (yrityksiä 1800-luvun lopulla; 1928-1929; vuodesta 1937)
- Negidal (vuodesta 2009)
- Orok (vuodesta 2008)
- Oroch (2000-luvulta lähtien)
- Sibinsky (yritys 1957)
- Udege (vuodesta 1937)
- Ulchi (vuodesta 2001)
- Evenki (1800-luvun yrityksiä; vuodesta 1937)
- Jopa (vuodesta 1937)
- Azerbaidžani (1939-1991; rinnakkain latinalaisten aakkosten kanssa 1991-2001. Dagestanissa sitä käytetään edelleen [1] ; Iranissa arabian aakkosten kanssa)
- Altai (1845-1928; vuodesta 1938)
- baškiiri (XIX loppu - XX vuosisadan alku, rinnakkain arabian kanssa; vuodesta 1940)
- Gagauz (Yritykset XIX lopulla - XX vuosisadan alussa; 1957-1990, tällä hetkellä - rinnakkain latinalaisten aakkosten kanssa)
- Dolgansky (vuodesta 1973)
- Kazakstan (XIX loppu - XX vuosisadan alku, rinnakkain arabian kanssa; vuodesta 1940)
- karaite (XX vuosisata)
- Karakalpak (1940-1994, käytössä edelleen)
- karachay-balkar (vuodesta 1936)
- Kirgisia (vuodesta 1940)
- Krim-tatari (vuodesta 1938; 1990-luvulta lähtien myös latinalaisia aakkosia on käytetty)
- Krymchak (1990-luku)
- Kumandin (yrityksiä 1990-luvulta lähtien)
- Kumyk (vuodesta 1938)
- Nogai (vuodesta 1938)
- Soyot-tsatanese (2000-luvulta lähtien)
- Tatari (XIX loppu - XX vuosisadan alku, samanaikaisesti arabian kanssa; vuodesta 1938)
- Teleut (vuodesta 2004)
- Tofalar (vuodesta 1988)
- Tuvan (yrityksiä 1920-luvulla; vuodesta 1941)
- Turkmenistan (1940-1995, edelleen käytössä latinan kanssa)
- Uzbek (1940-1993; vuodesta 1993 käytetty yhdessä latinan kanssa)
- Uiguurit (vuodesta 1947)
- Khakassian (1800-luvun loppu - 1929; vuodesta 1939)
- Chuvash (1700-luvun lopusta)
- Shor (1800-luvun loppu - 1929; vuodesta 1938)
- Jakut (XIX vuosisata - 1917; vuodesta 1939)
Muut kielet
Katso myös
Muistiinpanot
- ↑ Erityisesti azerbaidžanilainen sanomalehti "Darbyand" julkaistaan kyrillisellä kirjalla, vaikka otsikko on latinaksi; katso sanomalehden verkkosivusto Dagestan-lehdistön portaalissa EtnoSmi Arkistokopio 19. lokakuuta 2013 Wayback Machinessa
Linkit