Tana | |
---|---|
Kirjeen tyyppi | konsonantti laulukirjoitus |
Kieli (kielet | Malediivit |
Tarina | |
Lähtöisin | Malediivit |
luomispäivämäärä | 1700-luvulla |
Kausi | tähän asti |
Alkuperä | Arabialaiset numerot , intialaiset numerot , arabialaiset aakkoset |
Ominaisuudet | |
Kirjoituksen suunta | oikealta vasemmalle |
Merkkejä | 50: 38 konsonanttia (24 pää), 10 vokaalia, 2 lisämerkkiä |
Unicode-alue | 0780-07BF |
ISO 15924 | Thaa |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Thana ( mald. Öphr.æph ) on tällä hetkellä Malediivien kielen (Dhivehi) kirjoittamiseen käytetty kirjoitus . Tana yhdistää abugideille ominaisia elementtejä ( vokaalidiakriitti, virama - merkki ) ja aakkoset (kaikki vokaalit on merkitty kirjallisesti ). Tämä on harvinainen foneettinen kirjoitus, joka ei ole peräisin proto-seemiläisestä kirjaimesta tai brahmista : sen konsonantit tulevat arabialaisista ja intialaisista numeroista, vokaalit arabian kirjoitusten diakriittisistä kirjoituksista . Oikeinkirjoitusenimmäkseen foneettinen.
Tana-kirjoitus esiintyy ensimmäisen kerran malediivilaisissa asiakirjoissa 1700- luvun alussa (tämä alkuperäinen kirjoitusmuoto tunnetaan nimellä gabuli tana ). Ajan myötä kirjaimet alettiin kirjoittaa 45 asteen kaltevuudella, mikä antoi kirjeelle tyylikkäämmän ilmeen. Myöhemmin tana syrjäytti aikaisemmat malediivilaiset aakkoset - Dives Akura (vanha malediivilainen kirjoitus).
Tana, kuten arabian kirjoitus , kirjoitetaan oikealta vasemmalle. Vokaalit on merkitty arabian kirjaimesta johdetuilla diakriteereillä . Jokaisessa kirjaimessa tulee olla vokaali tai sukun merkki , joka osoittaa vokaalin puuttumisen. Ainoa poikkeus tähän sääntöön on kirjain nūnu , joka ilman diakriittistä merkitsee seuraavan plosiivin prenasalisointia .
Malediivien vokaalien diakriittisiä merkkejä kutsutaan filiiksi . Lyhyille vokaaleille ( a, i, u, e, o ) on viisi merkkiä , joista kaksi ensimmäistä ovat samoja kuin arabian kielet ( fata ja qasra ) ja kolmas ( damma ) näyttävät samanlaisilta. Pitkät vokaalit ( ā, ē, ī, ō ja ū ) osoitetaan tuplaamalla merkki (paitsi ō, joka on muunnos lyhyestä obofilista ).
Kirjaimella alifu ei ole omaa foneettista merkitystä ja sitä käytetään kolmessa tapauksessa:
Tana-kirjoituksen alkuperä on ainutlaatuinen maailman kirjoitusjärjestelmien joukossa. Ensimmäiset yhdeksän kirjainta ( hv ) ovat peräisin arabialaisista numeroista , seuraavat yhdeksän ( md ) paikallisista intialaisista numeroista . Loput lainasanoista ( z-ch ) löytyvät kirjaimet sekä arabiankielisten sanojen translitteraatiot johdettiin foneettisesti samanlaisista konsonanteista lisäämällä diakriittisiä merkkejä (poikkeuksena y , jonka alkuperä on epäselvä). Siten tana on yksi harvinaisimmista aakkosista , joka ei ole peräisin proto-semitilisestä kirjoituksesta. Lisäksi jiddishin , ladinon ja arabialaista kirjoitusta käyttävien kielten ( persia jne.) ohella dhivehi on yksi harvoista indoeurooppalaisista kielistä, jonka pääkirjoitus on oikealta vasemmalle.
Kirjainten järjestys tana-aakkosissa ( hā, shaviyani, nūnu, rā, bā jne.) ei ole sama kuin muissa intialaisissa kirjoituksissa ja arabian aakkostossa . Jotkut tutkijat ovat tulkinneet kirjainten järjestyksen ilmeisen logiikan puutteen vihjeeksi siitä, että tana oli alun perin kryptografiaa . Tämän hypoteesin mukaan tanaa käytettiin alun perin kirjoittamaan taikaloitsuja ( fadinta ), jotka sisälsivät vasemmalta oikealle kirjoitettuja arabialaisia lainauksia. Lukutaitoiset malediivilaiset , joista useimmat tunsivat loitsuja, ymmärsivät yksinkertaistetun kryptografian käytön edut jokapäiväisessä elämässä, ja tana tuli vähitellen jokapäiväiseen käyttöön.
1900-luvun toisella puoliskolla Tang-käsikirjoitus oli lyhyen aikaa uhattuna sukupuuttoon. 1970-luvun puoliväliin mennessä, presidentti Ibrahim Nasirin hallinnon aikana, hallitus otti teleksin käyttöön paikallishallinnon käyttöön . Uusien teknologioiden käyttöönotto nähtiin suurena edistysaskeleena, mutta oma kirjoittaminen oli esteenä, koska viestit voitiin kirjoittaa vain latinalaisilla aakkosilla .
Ongelman kiertämiseksi Malediivien hallitus hyväksyi virallisesti latinalaisen translitteroinnin ( dhivehi letin ) , joka otettiin nopeasti käyttöön vuonna 1976 . Järjestelmä jaettiin kaikille saarihallituksille sekä kouluille ja kauppalaivoille. Monet malediivilaiset pitivät tätä Thana-kirjoituksen kuolemana.
Uudessa transkriptiojärjestelmässä oli monia puutteita, ja se jätti huomiotta indoarjalaisille kielille käyttöön otetun IAST -transkriptiojärjestelmän (International Sanskrit Transliteration Alphabet) :
Presidentti Maumoon Abdul Gayoum perusti Tana-käsikirjoituksen uudelleen pian virkaan astuttuaan vuonna 1978 . Vuonna 1976 hyväksytty epätäydellinen latinalainen transkriptio on kuitenkin edelleen laajalti käytössä.
Tana on koodattu Unicodella välillä 1920-1983 (0780-07BF). Esimerkki tekstistä - katso Malediivien tasavallan hymni
Kirjain naviyani vastaa retroflex "n" ( [ɳ] ), joka löytyy monista indoarjalaisista kielistä . Aiemmin se sijaitsi 19. sijalla - daviyanin ja zaviyanin välissä , mutta vuodesta 1953 lähtien tätä kirjettä ei ole käytetty virallisissa asiakirjoissa. Kirje löytyy tällä hetkellä vanhojen kirjojen uusintapainoksista sekä kirjoitettaessa runoutta Addu Atollin murteella .
grafeemi | Nimi | 1976 romanisointi | IPA- yhteensopivuus |
---|---|---|---|
u | haa | h | [h] |
uh | sha viyani | sh | [ʂ] |
Öl | noonu | n | [n̪] |
uh | raa | r | [ɾ] |
øÄ | baa | b | [b] |
ÈÅ | lha viyani | lh | [ɭ] |
Öl | kaafu | k | [k] |
Ölç | Alifu | eri | katso artikkeli |
Öl | vaavu | v | [ʋ] |
o.s.l. | meemu | m | [m] |
úÊ | faafu | f | [f] |
Öl | dhaalu | dh | [d̪] |
MEILLE. | thaa | th | [t̪] |
u | laamu | l | [l] |
MEILLE. | gaafu | g | [g] |
Öph | gna viyani | gn | [ɲ] |
ÐÐ | seenu | s | [s̺] |
ÐÑ | da viyani | d | [ɖ] |
Öph | za viyani | z | [z̺] |
U | ta viyani | t | [ʈ] |
ÐÔÔ | joo | y | [j] |
MEILLE. | pa viyani | s | [p] |
MEILLE. | ja viyani | j | [ɟ] |
uh | cha viyani | ch | [c] |
Öl | ttaa | Arabia-malediivi- translitterointiin | |
sähköposti | hhaa | ||
ÖŚ | Khaa | ||
.MEILLE. | thaalu | ||
Öl | zaa | Anglo-malediivin translitteraatiolle [ʒ] | |
uh | sheenu | Arabia-malediivi- translitterointiin | |
uh | saadhu | ||
uh | daadhu | ||
Öl | to | ||
U.P. | zo | ||
Öz | ainu | ||
ω | ghainu | ||
uh | qaafu | ||
uh | waavu | ||
ÖŇææ | aba fili | a | [ə] |
VOI EI | aabaa fili | aa | [əː] |
uh | ibi fili | i | [i] |
uh | ebee tiedosto | ee | [iː] |
Yksi | ubu fili | u | [u] |
Ölçõ | ooboo fili | oo | [uː] |
Özì | ebe fili | e | [e] |
uh | eybey fili | oi | [eː] |
ÖŇî | obo fili | o | [ɔ] |
ÖŇï | oaboa fili | oa | [ɔː] |
ÖÇÖð | sukun | eri | katso artikkeli |
Ðñ | na viyani | ṇ | [ɳ] |
Huomattavin tanan käyttö on atollien nimissä. Koska kunkin atollin saarilla on usein samat nimet kuin muilla atolleilla, on otettu käyttöön yksi- tai kaksikirjaiminen tana-tunnisteet. Virallisissa asiakirjoissa nämä kirjaimet edeltävät saaren nimeä, joten saaret eroavat toisistaan atollien kuuluvuuden perusteella. Näitä kirjaimia käytetään myös laivojen kyljissä yms. Puhekielessä saariston nimien sijasta voidaan käyttää tunnistekirjaimien nimiä, mutta tätä pidetään kirjallisessa puheessa epävirallisena ja virheellisenä. Vaihtoehtoisesti on olemassa latinalaisia yksikirjaimia tunnisteita.