Karakalpakin kieli | |
---|---|
Karakalpakin kielen (punainen) leviäminen Uzbekistanin alueella | |
oma nimi |
Qaraqalpaq tili |
Maat | Uzbekistan , Kazakstan , Afganistan , Venäjä |
Alueet | Karakalpakstan |
virallinen asema | Karakalpakstan |
Kaiuttimien kokonaismäärä | |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
Altailaiset kielet (kiistanalainen) turkkilainen haara Kypchak ryhmä Kypchak-Nogai-alaryhmä |
|
Kirjoittaminen | latina ja kyrillinen |
Kielikoodit | |
GOST 7.75-97 | korkki 275 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | kaa |
ISO 639-3 | kaa |
WALS | kkp |
Etnologi | kaa |
IETF | kaa |
Glottolog | kara1467 |
![]() |
Karakalpakin kieli ( Qaraqalpaq tili / Karaqalpak tili ) on karakalpakkien kieli , yksi turkkilaisen perheen kielistä .
Kuuluu geneettisesti turkkilaisen kieliperheen kypchak -ryhmän Kypchak-Nogai- alaryhmään . Se muodostui Polovtsyn , Kultaisen lauman ja Suuren Nogai -laumaan kuuluvien Kipchak-heimojen keskuudessa [2] . Lähimmät kielet ovat kazakstani ja nogai , joiden kanssa karakalpakin kieli muodostaa nogai- klusterin . Jotkut tutkijat ( A. N. Samoilovich , K. G. Menges ym.) pitävät karakalpakin kieltä, joka on hyvin lähellä kazakin kieltä (etenkin Karakalpakin koillismurre [3] ), yhtenä kazakstanin murteista [4] [5] [6 ] [7] [8] [9] . Karakalpakin kirjallinen kieli perustuu koilliseen murteeseen [10] .
Kieltä puhutaan pääasiassa Karakalpakstanissa ( Uzbekistanin luoteisosassa ), sekä Uzbekistanin Khorezmin ja Ferganan alueilla, Turkmenistanin Dashoguz-velayatissa , joillakin Kazakstanin alueilla , Venäjän federaation Astrahanin alueella ja Afganistanissa . paikoissa, joissa karakalpakit asuvat .
Kuljettajien määrä - n. 400 tuhatta ihmistä, suurin osa asuu Karakalpakstanin autonomisessa tasavallassa , jossa karakalpakin kieli on virallinen. Noin 2 tuhatta puhujaa asuu Afganistanissa , pienempiä diasporoita on Venäjällä , Kazakstanissa , Turkissa ja muissa maissa.
Kirjallinen karakalpakin kieli kehittyi Neuvostoliiton aikana pohjoisten murteiden pohjalta. Aikaisemmin turkkiin perustuvaa kirjallista kirjoituskieltä käytettiin rajoitetusti (lukutaito - 2 %) [11] . Opetus tapahtuu karakalpakin kielellä ala- ja yläkouluissa, joitain tieteenaloja luetaan Karakalpakin osavaltion yliopistossa. Berdakh . Sanomalehti " Erkin Qaraqalpaqstan " ilmestyy Nukuksessa . Pääasiallinen sääntelyorganisaatio on Nazhim Davkaraevin mukaan nimetty Kielen ja kirjallisuuden instituutti .
Karakalpakin kielen päiväJoka vuosi 1. joulukuuta karakalpakit ympäri maailmaa juhlivat Karakalpak-kielen päivää.
MurteetYleensä erotetaan kaksi murretta: koillinen ja lounainen. Kolmannesta puhutaan Ferghanan laaksossa .
Vuodesta 1924 vuoteen 1928 käytettiin arabialaisia aakkosia; 1928-1940 - aakkoset latinalaisella pohjalla. Vuonna 1940 osana Neuvostoliiton kielten kirjoitusten kyrillisointiprosessia kehitettiin ja otettiin käyttöön kyrillisiin aakkosiin perustuva aakkoset. Sen uudistettu versio hyväksyttiin vuonna 1957.
Kyrilliset karakalpak-aakkoset:
A a | ɘ ə | B b | sisään | G g | Ғ ғ | D d | Hänen | Hänen |
F | K h | Ja ja | th | K to | Қ қ | L l | Mm | N n |
Ң ң | voi voi | Ө ө | P s | R p | C kanssa | T t | sinä u | Y Y |
Ў ў | f f | x x | Ҳ ҳ | C c | HH | W w | sinä u | b b |
s s | b b | uh uh | yu yu | olen |
Sen jälkeen, kun Uzbekistan julistettiin itsenäiseksi karakalpakin kielelle, uzbekin kielen jälkeen vuonna 1994 latinalaiset aakkoset hyväksyttiin. Alkuperäinen versio oli lähellä turkkia , mutta pian sekä uzbekistanin että karakalpakin aakkoset uudistettiin: diakriittisten kirjainten sijaan otettiin käyttöön digrafit ja heittomerkit. Viimeiset muutokset uuteen Karakalpak-aakkostoon tehtiin vuonna 2016: heittomerkkejä sisältävien kirjainten sijaan otettiin käyttöön akutilla varustetut kirjaimet .
Moderni Karakalpak-aakkoset:
A a | Á á | Bb | D d | Hänen | F f | G g | Ǵ ǵ | HH | X x |
Í ı | minä i | Jj | Kk | Q q | l l | M m | N n | Ń ń | voi voi |
o o | Pp | R r | S s | T t | U u | sinä u | Vv | W w | V v |
Zz | Sh sh | c c | Chch |
Siirtyminen uuteen kirjoitusjärjestelmään oli määrä tapahtua vuoteen 2005 mennessä [12] , mutta vuoden 1957 mallin kyrilliset aakkoset ovat edelleen laajalti käytössä.
Karakalpakin kielelle on ominaista samat typologiset piirteet kuin useimmille muille turkkilaisille kielille .
Kieliopillisten merkityksien ilmaisutyyppiKarakalpakin kieli on synteettistä . Kieliopilliset merkitykset ilmaistaan käyttämällä kehitettyä liitejärjestelmää :
Ata-m atız-ǵa bar-a-dı.
Father-POSS.1SG field-DAT go-PRS-3
"Isäni on menossa kentälle"
Baratır-sa ald-ı-nan bir túlki shıǵ-a-dı.
mennä. PROGR-COND.3 ennen-POSS.3-ABL yksi kettu lähtee ulos-PRS-3
"Hän menee, ja kettu tulee ulos häntä vastaan"
Samaan aikaan karakalpakin kieli, kuten useimmat muut turkkilaiset kielet, on runsaasti analyyttisiä sanakomplekseja, kuten "bakteerit + verbi henkilökohtaisessa muodossa". Nämä rakenteet, jotka ovat kieliopin eri vaiheissa , ilmaisevat erilaisia merkityksiä, mukaan lukien aspektuaaliset ja modaaliset merkit . Esimerkiksi gerundin yhdistelmä in -p ja verbi jat- "valehtelu" partisiipin muodossa -r :ssä kasvoliitteineen kieliopittiin progressiiviseen nykymuotoon:
Ne qıl-ıp jat-ır-sań?
mitä tehdä-CONV makuulle-OSA-2SG
"Mitä teet (nyt)?"
Yleisimmät apuverbien funktiossa ovat júr - "mennä", tur - "seisoa", otır - "istua", jat - "valehtella", bol - "olla", et - "tehdä" ", al - "ottaa", kel - "tulee", shıq - "lähde"; qoy- , sal - "laita", "laita"; jiber - "päästä irti" jne.
Pil bala-nı jabayı haywan-lar-dan saqla-p júr-e-di.
elefanttilapsi-ACC-villieläin-PL-ABL save-CONV go-PRS-3
"Elefantti pelastaa pojan villieläimiltä (lit.: "säilyttäminen menee")"
O-lar suw-ǵa bat-ıp baratır-ǵan-dı qutqar-ıp kal-dı
PRON.3-PL vesi-DAT pesuallas-CONV go. PROGR-PFCT-ACC save-CONV stay-PST
"He pelastivat hukkuvan miehen"
Morfeemien välisten rajojen luonteen vuoksi karakalpakin kieli on agglutinoivaa . Sille ei ole ominaista semanttinen fuusio (kumulaatio) - jokainen kieliopillinen merkitys ilmaistaan yleensä erillisellä liitteellä:
bala "lapsi";
bala-lar "lapset";
bala-lar-ım "lapseni";
bala-lar-ım-da "lasteni kanssa".
Morfeemien risteyksissä voi tapahtua foneettisia prosesseja, esimerkiksi:
iyt "koira" + nı 'ACC' = iyt-ti "koira" - konsonantin asteittainen assimilaatio ja vokaalin
harmonisointi .
Joissakin tapauksissa sandhi , eli muodollinen fuusio, ovat mahdollisia:
not qıl-ıp > neǵıp "se, joka on tehnyt";
qatın-ı-na > qatına "hänen vaimonsa".
Nimellisryhmässä pääasiallinen merkintätyyppi on kaksinkertainen . Vertex-substantiivi on merkitty possessiivisuitteella tai isafet- osoittimella (yhtenevä kolmannen persoonan possessitiiviliitteen kanssa). Huollettava on merkitty genitiivin indikaattorilla:
meniń kitab- ım
PRON.1SG. GEN -kirja - POSS.1SG "
minun kirjani"
Kuitenkin isafet-rakenteen tapauksessa määritysluokkaan liittyy vaihteleva merkintä. Riippuvainen substantiivi on merkitty vain viittauskäytöllä (merkitsee tiettyä objektia), sen ei-viittauskäytöllä (merkitsee objektiluokkaa kokonaisuutena), kärkimerkintä :
bala-lar-dıń kitab - ı | vs. | bala-lar kitab- ı |
lapsi-PL- GEN kirja- POSS.3 | baby-PL kirja- POSS.3 | |
"lastenkirja (kuuluu tietyille lapsille)" | "lastenkirja (tarkoitettu lapsille yleensä)" |
Predikaatiossa merkintä on yleensä riippuvainen : aktantit saavat erilaisia tapausmerkkejä, verbi on vain samaa mieltä subjektin kanssa (vertex-merkinnän elementti). Samanaikaisesti suoran kohteen suhteen käytetään substantiivilauseen merkintästrategian kaltaista strategiaa: referenssiobjekti merkitään akusatiivilla, ei-viittausobjektia ei merkitä:
Ǵarrı duzaq sal-ıp júr-e-di
vanha mies asetti ansa-CONV go-PRS-3
"Vanha mies asettaa ansoja (aina asettaa ansoja)"
Ǵarrı duzaq-tı sal-dı
vanha mies ansa - ACC set-PST.3
"Vanha mies asetti ansan (yksi tietty ansa)".
Karakalpak, kuten muutkin turkkilaiset kielet, on akusatiivinen :
Túlki (Agens) juwır-a-dı kettujuoksu
-PRS-3
"Fox run"
Túlki (Potilas) uyqıla-y-dı
kettu nukkuu-PRS-3
"Kettu nukkuu"
Túlki (Agens) kus-ty (Potilas) same-di
fox lintu-ACC is-PST.3
"Kettu söi linnun"
Karakalpakin kielen perussanajärjestys on SOV :
Sapar (S) kitap-tı (O) oq-ıy-dı (V).
Sapar book-ACC read-PRS-3
"Sapar read book"
Vokaali | Voi seurata: |
---|---|
a | a, ɯ |
æ | e, i |
e | e, i |
i | e, i |
o | a, o, u, ɯ |
- | e, i, -, y |
u | a, o, u |
y | e, -, y |
ɯ | a, ɯ |
Lainauksissa venäjästä ja muista kielistä synharmonismia ei aina noudateta.
KonsonantitLabial | Alveolaarinen | Palatal | Velar | uvular | glottaali | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Räjähtävä | s | b | t | d | k | g | q | |||||
Affrikaatti | ( ʦ ) | ( ʧ ) | ||||||||||
uritettu | ( f ) | ( v ) | s | z | ʃ | ʒ | x | ɣ | h | |||
Nenän | m | n | ŋ | |||||||||
vapina | r | |||||||||||
Sivu | l | |||||||||||
Liukuva | w | j |
Karakalpak-kielen sanaston perusta on kypchak-kerros [2] .
Esimerkkejä lainauksesta:
Bir - 1, eki - 2, úsh - 3, tórt - 4, bes - 5, altı - 6, jeti - 7, segiz - 8, toǵız - 9, on - 10, júz - 100, mın - 1000.
![]() |
---|