Gallo | |
---|---|
oma nimi | Galo |
Maat | Ranska |
Alueet | Bretagne |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 28 300 |
Tila | vakava uhka |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
roomalainen haara Länsi-romanttinen ryhmä Gallo-romantiikan alaryhmä Öljykielet | |
Kirjoittaminen | latinan kieli |
Maailman kielten atlas vaarassa | 355 |
Linguasfääri | 51-AAA-hb |
kielitieteilijä Lista | fra-gal |
ELCat | 3412 |
IETF | fr-gallo |
Glottolog | sappi1275 |
Gallo ( fr. Le gallo ) on perinteinen romaaninen idiomi / kieli / murre , joka kehittyi kansankielisestä latinan kielestä Bretagnen ( Gallia ) niemimaalla . Nyky-Ranskassa se on säilynyt pääasiassa alueellisen kansanperinteen kielenä , vaikka vuodesta 1982 lähtien sitä on opetettu valinnaisesti , viime aikoina on ilmestynyt myös Bretagnen monikielisiä ja jopa kolmikielisiä kirjoituksia ( ranska , bretoni ja gallo). Se jakautuu useisiin osamurteisiin ja siirtymämurteisiin .
Gallolle on ominaista läheisyys elävälle kansanpuheelle kuin nykyranskan kielelle sekä voimakas kelttiläisen substraatin , mutta myös superstratumin vaikutus , koska se kehittyi Bretagnen niemimaan itäosassa puskurivyöhykkeellä mannerromaaninen alue ja niemimaan länsipuolella oleva keltti-bretonin erillisalue , jonne keltit saapuivat Britanniasta pakenneet Saksan hyökkäyksiä. Gallon kirjallinen muoto on rakennettu foneettiselle periaatteelle, diakriittisiä sanoja käytetään laajalti .
- "Horniy, j'an soe horniy dou cou-la!"
— "Qhi qé ni a corr, don??!????"
- Avizz! n'an vennla corr unn vnaeü a pâssae, pa" E yèll-si qé d'anségnae o son daï unn vouèliéy de gouéziaù qi taen a s'antt-pourgalae olmon la rabinn.
- "Masion! Touaé smaenn de tan mézae q'la ét a bouzae l'óréy… sein faï qé j'haùpi la maereriy e châq faï ét la meim draènn qé j'ouaï: "véir véir, je sóm pour, n'zan vynian j'alon n'z anchoui, sia sia terjou v'alaez n-n'yett dépouézónae… sonj tu ! Ni a pâ pu aùqhun a yett corr vneü a lvae dou naèi par iloe diq'astourr qé d'paï su mon jnouae, pa"
- "Grànt dizouz, fâlhit faezouz… ét d'domé châq faï, qi vie.. q'tu. ."
— "Véir, mein bougré j'va, mai, lou derssae l'paï dssuï l'ziae èz adlaïzi-la, pa…ét pouein la gouézriy qi va mnae l'monde tout-cóm e dam ét qi pouein mai m' jouqae olmon a faerr l'epaeurissâ ! Qhi faerr, don maùdit?!!?"
Adlaïdd taet fléy dou cou-la, dam… Ett-latt, qi mnae unn eta ruy de la "Motte Fablet" su le grànt Renn, taet béin d'amein d'amouaé, pamein. Yan mein dam astourr-si, ét degrignouzz cóm unn biqh qi vaï le lou q'o taet… e par le faet, le lou taet puto dou cou-la unn bèrnn de gouéziaù qi n'avaen souein q'a son paulhae q'a bizo unn gerouéy d'tan, de qa qi metae lèz pratiq a n'pouein chómae berouéy a bouae d'la goull aù-davàn de son eta-a-hann cóm de juss e d'béin antandeü. Dam, gernuch-a-gernaï, sti-la taet a s'dezacoursae...
"Je soe béin an peinn qhi q'il on q'i boueinn par iloe tout-cóm" q'o bernozi…
L'istouérr resti de meim e Adlaïdd taet tenàn a degrignae toutt sou ea faerr lèz pitiae pa' la, haùtt-ourr e bass-ourr, can q'c'ét q'unn siunn feü terouae atijéy sul lein' atijéy Hôtel-Dieu, l'opita qi se tiein a deüz qhulbutéy touaéz ancaléy dou catiae-li.
Einvànsion de savaïr dedd eyou q'ett-latt taet orinéy, mein. Ét raporr a unn cotisseürr de droll q'o feü souégnéy e duràn q'o feü la-lein pâ aùqhun ne ràncontri pouein né son non né son aderss. Pâ aùqhun limero de suretéy sosia d'o yèll netou, pa pu. (…)
(Fabien Lécuyer. La souaètt dou bouaé-jouaerr)
Gallo | Maine kieli | Ranskan kieli |
---|---|---|
anaet | anut | aujourd'hui "tänään" |
avett | aveil | abeille (avette) "mehiläinen" |
betunae | fumer | |
bié nair | bie ner | ble noir "ruis" |
tuoli | tuoli | lepotuoli "tuoli" |
un chapè/chapéü (dèz chapiù) | chapiow | chapeau "hattu" |
doujae / donjae | herkkä | |
fourmaij | pitow | juusto "juusto" |
sortie | jälkiruoka | laji "poistu" |
cheir vrt. Espanja "caer" | kuoro | tomber (kuoro) "pudota" |
biq (vrt. ranska "bouc" "goat") | bic | chèvre (bique) "vuohi" |
mezon/ostal | Maison | |
cante, o, ave, do | avec | |
goull (vrt. muotti. "gure") | goule | bouche (gueule) "suu" |
limero | numeroo | |
huuli | leve (vrt. lippu) | |
mezae, admezae | desormais | |
nouna/nena/nani/ei | ei | |
o | avec | |
peirr | poer | poire "päärynä" |
piirakka | piei | pluie "sade" |
ecoll | ekoli | |
cha-de-bouaé (uudelleen kuviteltu) | ecureuil (chat des bois) | |
etaill | etoile | |
subiae | siffler | |
secourae | turvamies | |
sia vrt. se. si | si (oui) kyllä | |
seilley d'ev/iaw | cosiow d'iow | seau d'eau "ämpäri" |
u (vrt. Muotti: "ushe") | porte (huis) "ovi" | |
roucher | roucher | ronger/mordre/dévorer "nibble" |