komi-zyryan kieli (komin kieli) | |
---|---|
oma nimi | Komi kyv |
Maat | Venäjä |
Alueet | Komin tasavalta , Hanti-Mansin autonominen piirikunta - Yugra ,- Nenetsien autonominen piirikunta , Tjumenin alue |
virallinen asema | Komin tasavalta |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 219 205 [1] |
Tila | on olemassa uhka sukupuuttoon |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
suomalais-ugrilainen haara Permilainen ryhmä | |
Kirjoittaminen | Kyrillinen ( komilainen kirjoitus ) |
Kielikoodit | |
GOST 7.75-97 | koi 320 |
ISO 639-1 | kv |
ISO 639-2 | kom, kpv, koi |
ISO 639-3 | kom, kpv, koi |
Maailman kielten atlas vaarassa | 373 |
Etnologi | com |
IETF | kv |
Glottolog | komi1267 |
![]() |
Komin kieli tai komi-zyryan kieli ( Komi Komi Kyv , Komi Kyl , Komi Kyy ) on komien kieli . Levitetty Komin tasavallassa ja Permin alueella , osittain Kirovin alueen koillisosassa , Kuolan niemimaalla , Nenetsien , Jamalo-Nenetsien ja Hanti-Mansien autonomisissa tasavalloissa. Venäjän federaation piirit. Kaiuttimien määrä 156 099 ( 2010 väestönlaskenta ). Pienet lentoyhtiöiden ryhmät ovat edustettuina myös Ukrainassa (4 tuhatta) ja Kazakstanissa (1,5 tuhatta).
Komi on yksi permin kielistä ( Uralin suvun suomalais-ugrilainen haara ). Sillä on Syktyvkar-, Nizhnevychegodsky-, Ylä-Vychegodsky-, Keski -Sysolsky-, Ylä-Sysolsky- , Vymsky- , Luzsko -Letsky- , Izhma- , Petshersky- ja Udora- murteet.
Morfologisesti komin kieli kuuluu agglutinatiivisiin kieliin [2] [3]
Komin kieli on ( venäjän ohella ) Komin tasavallan valtionkieli [4] . Komin tasavallan koulutuslain [5] mukaisesti "kaikissa valtion hyväksymissä oppilaitoksissa komin ja venäjän opiskelu Komin tasavallan virallisina kielinä on pakollista laki."
Komin opetusministeriö otti vuonna 2011 käyttöön pakollisen komin kielen opiskelun ensimmäiseltä luokalta alkaen. Syyskuussa 2011 tasavallan perustuslakituomioistuin antoi päätöksen komin kielen pakollisesta opiskelusta liiton oppiaineissa - sekä komille että joillekin opiskelijoille. Kouluilla on oikeus valita komin kielen opetusohjelma - "kuin valtion kieli" (2 tuntia viikossa ala-asteella) ja "kuin äidinkieli" (enintään 5 tuntia viikossa) [6] . Joulukuusta 2014 lähtien komin kieltä opetetaan 97 prosentissa tasavallan kouluista, sitä opiskelee 51,4 tuhatta lasta. Komia opetetaan äidinkielenä 77 koulussa 4317 oppilaalle [7] [8] .
Komin tasavallassa ryhdytään toimiin maantieteellisten kohteiden perinteisten nimien säilyttämiseksi. Asutusten, katujen, aukioiden ja liikennekylttien nimet on laadittu komiksi ja venäjäksi. Tapauksissa, joissa esineellä on komi-nimi, se annetaan olemassa olevalla oikeinkirjoituksella, sitten sen muunnelma mukautettuna venäjän kieleen. Jos esineellä on perinteisesti venäläinen nimi, sille annetaan komin kielen normeihin mukautettu muunnelma. Jos esineellä on sekä komilainen että venäläinen nimi, molemmat tunnustetaan viralliseksi [9] .
Komin kieli on jaettu 10 murteeseen, jotka ovat saaneet nimensä alueellisesta jakautumisesta:
Yksi murteiden välillä eroava piirre on konsonantti historiallisen lopputavun [-l] tilalla [20] . Tämän kriteerin perusteella erotetaan seuraavat:
Vuonna 1918 kirjallisen kielen perustaksi otettiin Syktyvkarin murre, joka on siirtymämurre Ala-Vytšegodskin, Ylä-Vytšegodskin ja Sysolskin murteiden välillä [21] . G. S. Lytkin (1835-1907) antoi suuren panoksen komin kielen kirjallisten normien kehittämiseen .
Esikristillisellä aikakaudella komit käyttivät riimumerkkejä - puisiin metsästyskalentereihin kaiverrettuja passeja ja kehruupyöriä.
Permin ortodoksinen lähetyssaarnaaja Stefan on yrittänyt luoda komilaista kirjoitusta passeihin, kyrillisiin ja kreikkalaisiin aakkosiin perustuen 1300-luvulta. Vanhin säilynyt komi-zyryan kielellä vanhalla permikirjoituksella tehty kirjoitus on legendan mukaan Stefanin itsensä kirjoittamassa 1300 -luvun Zyryanskaya - kolminaisuuskuvakkeessa .
Muinaiset komi-aakkoset - anbur - olivat olemassa 1600-luvulle asti, minkä jälkeen ne saivat salaisen kirjoittamisen merkityksen Moskovan Venäjällä.
Kyrillistä kirjoitusta on käytetty 1600-luvulta lähtien (1930-1936 se kirjoitettiin latinaksi [22] ). Vuosina 1918-1930 ja 1936-1938 käytettiin Molodtsovin aakkosia : ј C/c L/l Ԉ/ԉ M/m N/n Ԋ/ԋ O/o Ӧ/ӧ P/p R/r S/s Ԍ/ ԍ T/t Ԏ/ԏ U/a B/h W /sh Shch/shch S/s. Vuonna 1938 käyttöön otettu moderni aakkosto koostuu 35 venäjän kielen kirjaimesta.
On olemassa tiettyjä ääniä, jotka ilmaistaan kirjaimilla Ӧ (pienet kirjaimet - ӧ , lausutaan melkein kuin e-käänteinen, vain "kovempi") ja І (pienet - i , "kova ja", kirjoitetaan vain kirjainten d , z , l jälkeen, n , s , t ), sekä diftongiyhdistelmiä dz (molemmat äänet ovat pehmeitä) ja j (molemmat äänet ovat kovia). Ääni ennen sitä seuraavaa etuvokaalia ( ja , e ) ja pehmeää merkkiä lausutaan pehmeästi (kuten venäjän u ).
Venäjän ulkopuolella ilmestyvässä suomalais-ugrilaisessa kirjallisuudessa komi-zyryan kielen sanat kirjoitetaan latinaksi. Tavalliset latinalaiset kirjaimet vastaavat yleisesti hyväksyttyjä ääniä, esimerkiksi: bur kerka - bur kerka. Komin kielen erityisten foneemien ja äänten välittämiseksi latinalaisiin kirjaimiin lisätään diakriittisiä merkkejä (caron), esimerkiksi: šom - shom, kuč - kutsh, žöm - zhöm. Pehmeyden välittämiseksi kirjaimeen lisätään heittomerkki ylhäältä, esimerkiksi: pan' - pan, l'ok - lek, kos' - kos.
Moderni komi-aakkoset :
A a | B b | sisään | G g | D d | Hänen | Hänen |
F | K h | Ja ja | minä i | th | K to | L l |
Mm | N n | voi voi | Ӧ ӧ | P s | R p | C kanssa |
T t | sinä u | f f | x x | C c | HH | W w |
sinä u | b b | s s | b b | uh uh | yu yu | olen |
Katso permin kielten yleinen historia kohdasta Permin kielet#History .
Komin yleinen kieli V. I. Lytkinin mukaan kesti vain yhden tai kaksi vuosisataa noin 800-1100 - luvuilla . Sitten osan komiheimojen muuton seurauksena kauas pohjoiseen tapahtui muinaisten komien alueellinen rajaaminen ja kielen jakautuminen komi-zyryan ja komi- permyak murteisiin, joka lopulta otti muoto XIV - XV vuosisadalla [23] . Komi-jazva murre kehittyi myöhemmin, kun venäläiset uudisasukkaat olivat eristäneet itäpermit.
Vokalismille on ominaista 7 vokaalin läsnäolo (komi-jazvassa - 10), mukaan lukien keskirivi ( ы , ӧ ).
Kuten udmurtissa , konsonantismia edustaa 26 konsonanttia.
Stressin luonne ja paikka vaihtelee murteittain.
Se eroaa sukulaisesta udmurtista lisätapausten ( finalis , comitatiivi ja ei kaikissa murteissa vertaileva ) esiintymisellä, superlatiivietuliitteellä med- ( medbur - "paras").
Komin sanastolle on ominaista vähemmän turkkilainen vaikutus kuin udmurtin kielellä.
Komi-zyryan kielelle, toisin kuin komi-permiläiselle , on ominaista:
Ei ole kieliopillista sukupuolta .
Monikko muodostetaan lisäämällä juureen pääte -yas :
chachayas -
lelut, gulyuyas - kyyhkyset
kuu -y-yas - päivät, kymӧr -y -yas - pilvet
Kysymys | Tapauksen nimi | Loppu | minun | sinun | hänen | meidän | sinun | niitä |
kuka mitä? | Nimtan, nimitys | nolla | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' |
kuka, kenen? | Asalan, omistusmuoto | -lӧn | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' |
keneltä, mistä? | Bostan, "Rohkea" | -kalju | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' |
kenelle; mihin? | Setan, Dative | -ly | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' |
kuka? (tukkeutuminen) kenen päälle, mitä?
(siirtyminen) |
Keran, syyttävä | -ӧс -сӧ |
-ӧс | -tu | -сӧ | -nymös | -nytӧ | -nysӧ |
kuka mitä? kuinka paljon? | Kerantorya, luova | -ӧн | -meille | -edellä | -meille | - palkattu | -nanyd | -nanys |
ilman ketä, mitä? | Toryodan, riistäminen | -тҧг | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' |
kenen kanssa, mitä? | Ӧtvyvtan, nivel | -kod | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' |
kenelle, mitä? | Mogman, Target | -la | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' |
missä, missä? | Ina, paikallinen | -un | -olen | -helvetti | -ac | - anym | -anyd | - anis |
mistä, mistä? | Petan, Alkuperäinen | -ys | -sym | -syid | -syys | poika | synyd | sonnys |
missä mitä? | Pyran, sisäänkäynti | -ӧ | -olen | -helvetti | -ac | - anym | -anyd | - anis |
esimerkiksi kenelle,
minkä vuoksi? |
Matystchan, likimääräinen | tehdä | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' |
keneltä, mistä? | Ylystchan, Outlying | -xian | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' | '''''' |
miksi? (liikkua) | Wujan | -ӧd | -ӧdym | -ӧdyd | -ӧdys | -adnym | -ӧdnyd | -ӧdnys |
kenelle, mitä? | Vaughan, saavuttaja | -ӧdz | ӧzym | ӧdzyd | ӧdzys | ӧdznym | ӧdznyd | ӧdznys |
Esimerkki:
zon -yas -ys-ly = poika -pl. h-her-for = hänen poikansa
Nimen adjektiiviLiitteet:
-sa kuuluminen ( kansanhahmot - Vӧrsa - Goblin: vӧr - metsä, Vasa - vesi: va - vesi; Syktyvkarsa - Syktyvkar)
-a, -I läsnäolo, s ( kymӧra enezh - pilvinen taivas, shuda olӧm - onnellinen elämä, lit. : elämä onnellisena)
-tӧm ilman- /ei- ( kymӧrtӧm enezh — pilvetön taivas, shudtӧm olӧm — onneton elämä)
Ei muutu henkilöille ja numeroille määrittelyfunktiossa:
micha kaunis
micha dzoridz-ly kauniille kukkalle
micha dzoridz-ya kauniita kukkia
Se muuttuu numeroiden mukaan predikaatin funktiossa päätteen avulla - ӧс:
Oshyas ydzhyd -ӧs. - Karhut ovat isoja.
Adjektiivien ja adverbien vertailuasteet:
yong on vahva
yong- jik on vahva- hänen hunajansa
(xia) yong on vahvin
Persoonapronominit:
Nominatiivi | |||
minä | minä | mi | me |
te | sinä | ti | sinä |
sіyӧ | hän hän se | löytö | ne |
Datiivi | |||
muuttaa | minulle | miyanly | meille |
tenyd | sinä | tiyanly | sinulle |
syly | hänelle | Käteinen raha | niitä |
Akkusatiivi | |||
valikosta | minä | miyanös | meille |
teno | sinä | tіyanӧs | sinä |
syyös | hänen | naios | niitä |
Genitiiviset persoonapronominit ja possessiiviset jälkiliitteet:
menam | zonm- ӦЫ | minun, minulla on |
thanad | zonm- YD | sinun, sinulla on |
sylӧn | zonm -YS | häntä, hänellä on |
miyan | vyöhyke - NYM | meidän, heidän |
tian | vyöhykkeet - NID | sinun, sinulla on |
nal | vyöhykkeet - NS | niitä, heillä on |
Itse jälkiliite ilmaisee omistuskyvyn merkityksen, joten substantiivia voidaan käyttää ilman omistuspronominia:
minun poikani = poika -pl. h.-my = menam zon- yas - ӧy = zon- yas - ӧy
NumerotKvantitatiivinen: 1 - ӧtik, 2 - kyk, 3 - kuim, 4 - nol, 5 - vit, 6 - hiljainen, 7 - sizim, 8 - kokyamys, 9 - okmys, 10 - das, 11 - das ӧtik, 12 - das kyk jne.
Kymmeniä, satoja, tuhansia: 20 - kyz, 21 - kyz ӧti, 22 - kyz kyk, ..., 30 - komyn, 40 - ei-lyamyn, 50 - vetymyn, 60 - quitymyn, 70 - sizimdas, 80 - kokyamysdas, 90 - okmysdas, 100 - sho, 1000 - surs.
Ordinaal: medvodza, mӧd, koimӧd, nёlӧd, vitӧd jne. -ӧd.
Ryhmä : -nan (Pyzan vylyn vӧlі sizim nebog, pyris mam yes bostis sizimnansӧ. - Pöydällä oli seitsemän kirjaa, äitini tuli sisään ja otti kaikki seitsemän) .
Komin kielessä infinitiivien päätteet ovat -ny tai -yny , jotka korvataan deklinaatiolla
Infinitiivi: gizh -ny kirjoittaa
Infinitiivin puhekieliset muodot:
Minä olen gizhnyd , sinä olet gizhnytӧ olet gizhnys
_ _ _ _ _ _
Henkilökohtaiset lomakkeet:
-ysht- "hieman", "at-" ( vost-ny ӧdzӧssӧ - avaa ovi, vost-ysht-ny ӧdzӧssӧ - avaa hieman ovea)
-l / al / yl / va / yv short- termi
-lyvl / - іvl / -yval / -lav monikerta ( shu-l-іs - puhui, shu-l-іvl-іs - tapana sanoa)
-olt / -evt / -nit /
-ӧkt / -ӧkt / - ӧst /
-ӧbt / -al single
-ym / -z / -dz alkuperäinen
-sya valmis
-ӧd/-t/-d pakollinen; muodostaa transitiivisia verbejä ( paskyd - leveä, pask-ӧd-ny - laajentaa, tehdä leveäksi; vel-av-ny - tutkia, vel-ӧd-ny - opettaa)
-s / -z / -h refleksiivinen ( vel- ӧd-ny - opettaa, led-ӧd-ch-ys - opiskelija, opiskelija)
Negatiivisen konjugaation yksikössä infinitiiviä käytetään ilman -ny / -yny
Lahja
positiivinen | negatiivinen | |||||||
-a | -olen | og | ogӧy -ӧy | |||||
-en | -anyd | hän | onӧy -ӧy | |||||
-ӧ | -ҧы | oz | järvet |
B. Tulevaisuus-1
Poikkeaa Real 1:stä vain 3. persoonassa: -as , -asny .
Future-2 (vaikea)
kut-a, alkaa-a, mӧd-a, lo-a gizhny (aion, aloitan, menen, aloitan kirjoittamisen)
kut-an, alkaa-an, mӧd-an, lo- gizhny jne
.
B. Menneisyys-1
positiivinen | negatiivinen | |||||||
-ja | -niitä | esim | egӧy -ӧy | |||||
-sisään | -innyd | fi | enӧy -ӧy | |||||
-On | -isny | ez | ez-ny |
Mennyt-2
Käytetään kertovassa puheessa, välittäen muiden henkilöiden sanoja; puhuja ei ollut kuvattujen tapahtumien todistaja, joten ensimmäinen henkilö on poissa; voidaan kääntää venäjäksi kuvailevasti: "väitetysti käveli".
-ӧmyd | -ӧmnyd | |
-ӧma | -ӧmaӧs |
Abu gij-ӧmyd sanovat, että et kirjoittanut
Esimerkkejä verbimuodoista
gizh -ӧny kirjoittaa
og gizh älä kirjoita (nollapääte)
oz gizh -ny älä kirjoita
gizh kirjoittaa
fi gizh älä kirjoita
gizh -amӧy (kyllä) kirjoitamme
gizh -ӧy kirjoita enӧ
gizh- ӧy älä kirjoita
Yksikön kolmannessa persoonassa. ja monet muut. h. imperatiivi muodostetaan analyyttisesti:
hunaja sіyӧ gizh-ӧ, hunaja naiӧ gizh-ӧny — anna hänen kirjoittaa, anna heidän kirjoittaa.
-sy läsnä (ilmaisee samanaikaisesti henkilöä, kohdetta tai toiminnan kohdetta: uj - työ, ujalys - työntekijä / työntekijä)
[-an] enimmäkseen adjektiiviliite, katso tapausten nimet)
-ӧm menneisyys (gizh-ӧm pismo - kirjoitettu kirje)
- тӧм ohi negatiivinen
-ig(ӧm) + possessiivinen pääte samaan aikaan
-ӧmӧn samaan aikaan
-tӧdz to
-тӧг ilman
-mӧn mittaa
Esimerkkejä: seralӧmӧn munny - nauraa; seralӧmtӧg petny - mene ulos (lähde) nauramatta; Mudzӧmtӧdz udzhavny - työskennellä niin, että olet väsynyt.
AdverbitNe muodostetaan adjektiiveista lisäämällä vokaali a , esimerkiksi: micha (kaunis) - michaa (kaunis), vuori (ääni) - vuori (ääni), non-byd (pehmeä) - non-byda (pehmeä).
Postpositionssyumӧd vyl- ӧ | tuohon päällä |
sumud vylyn | tuohon päällä |
syumӧd vyls | tuohesta |
Kun
vyl-ys = top
Muut postaukset:
- doryn, ordyn, dynyn, (at, lähellä, lähellä,)
- ulyn (alla)
- vodzyn (ennen)
- jne.
Sanasto sisältää indoiranilaisia , iranilaisia , bulgaaria , karjalais - vepsälaisia , hanti - mansiysk , nenetsit , slaavi - venäläisiä lainauksia.
Komi-zyryan kielen tutkimuksen alku ajoittui 1700-luvulle (G.F. Miller, I.I. Lepekhin, P.S. Pallas jne.), mutta todella tieteellinen tutkimus alkaa 1800-luvulla ( A.I. Sjogren , M. A. Castren , F. I. Wiedemann , P. Savvaitov , G. S. Lytkin ja muut) [24] . Tällä hetkellä Komin tasavaltaan on keskittynyt kaikkien komin kielitieteen alojen asiantuntijat ( Venäjän tiedeakatemian Uralin osaston Komin tiedekeskus , Syktyvkarin valtionyliopisto , Komin valtion pedagoginen instituutti , opettajien kehittämisinstituutti); Komin kieli on tutkimuksen kohteena suomalais-ugrilaisissa keskuksissa sekä Venäjällä että ulkomailla [25] .
![]() | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
Valtion ja viralliset kielet Venäjän federaation aiheissa | |
---|---|
Venäjän valtion kieli | Venäjän kieli |
Liiton aiheiden valtionkielet |
|
Kielet, joilla on virallinen asema | |
Venäjän kielet Wikipedia Venäjän kansojen kielillä Venäjän kansojen kirjallisuus Venäjän kansojen lauluja Sanakirjoja venäjän kielellä Media Venäjän kielillä |
suomalais-ugrilaiset kielet | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Huomautuksia † - kuolleet kielet 1 viittaa mahdollisesti itämeren suomalaiseen 2 viittaa mahdollisesti mordvaan |
Komi | |
---|---|
kulttuuri |
|
Komien uudelleensijoittaminen |
|
Etnografiset ryhmät | |
Suhtautuminen uskontoon | |
Kieli |
|
Sekalaista |
|